徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之四十六 (10)

回本書目錄

卷之四十六 (10)

1. 癆瘵取蟲諸劑(與諸蟲門參看)

上為細末,軟粳飯頭揉和杵丸,梧桐子大。每服二十丸,桃仁十四枚,去皮尖研,煎湯,空心五更下。

(《三因》)五枝散,取傳屍,勞蟲。

桃枝,李枝,梅枝,桑枝,石榴皮(並用東向小枝,各七莖,長三寸),青蒿(一小握),苦楝根(白皮,七寸),生藍青(七葉),連須蔥白(七寸,洗)

上以童便一升半,煎至一半,去渣,入安息香、蘇合香、阿魏各一錢,煎至一盞,濾清,調硃砂、雄黃、雷丸、枯白礬、硫黃末各半錢,雞心檳榔未錢半,麝香一字,分作二服,月初五更空心浸一服。五更三點,又進一服,約午後,取下瘵蟲,淨桶盛。急鉗入油銚內煎之,仍將油傾罐內,埋深山僻處。

(《三因》)神授散,治傳屍勞氣,殺蟲去毒。

川椒(二斤,去子,併合口者,炒出汗)

上為細末,米渴下一錢,必麻痹暈悶少頃,如不能禁,以酒糊丸,梧桐子大,空心服五十丸。昔嘗一人,與病癆婦人交。其婦死後,其人遂染疾。遇一道人云:邪氣已入臟,遂令急服椒丸二斤,病當去,如其言,服之幾盡,大便出一蟲,如蛇狀,遂安。續與人服之,獲安者多矣。

藍汁方,殺瘵蟲、惡蟲,皆化為水。

生藍青葉(搗取自然汁一大碗),雄黃,枯白礬,安息香,紅硬降真香(各五分),麝香(少許)

上以雄黃等同研,八藍汁內,月初五更空心服,此方通治蟲毒,及解諸毒。

青桑枝散,取蟲神效。

青桑枝,柳枝,桃枝,梅枝(各七莖,長四寸),青蒿(一小握),石榴皮,赤箭,鬼臼(各半兩)

上用童便一升半、蔥白七莖,煎至一半,去渣,另入安息香、阿魏各一分,煎至一盞,去渣,調辰砂末五分、檳榔未一分、麝香一字,分二服。五更初調下一服,須臾又進一服,至巳時,必取下。多紅者可救,青黑色者不治。見有所下,即進軟粥湯飯,溫暖將息。不可食硬物及生冷等物。合時須擇日,不得令貓犬、孝子、穢婦人等見。一方無赤箭、鬼臼。

治瘵蟲三方

三月四日取桃葉五升,熟搗。脫衣,避風密室中坐其上,從旦至暮,屍蟲悉出。

一方,空心食榧子百枚,諸癆蟲悉化為水。

一方,殺瘵蟲。

黑貓肝(生取曬乾),為末,月初五更空心,醇醋調下,或酒後食之。

(《青囊》)取蟲藥,追一切癆蟲。

啄木禽(活取一隻,如法喂之),用硃砂四兩為末,精豬肉四兩,切作豆大,拌和硃砂。將禽餓一晝夜,方與食之。

食盡,將禽系死,用鹽泥固濟。炭火煅一夜,來日不見太陽取出。不得打破,埋淨地中一尺許,一晝夜取出,銀器內為細末,以無灰酒作一服,空心入麝香少許,同調下。置病人在帳中,四下緊閉,用鐵鉗等候。

待病人口中蟲出,即鉗入沸油中煎之。沸油須先預備,蟲出後,進稀粥。及服嘉禾散一二帖,唸咒服藥。

白話文:

癆瘵取蟲諸劑(與諸蟲門參看)

藥丸製法:將藥材磨成細粉,用軟糯米飯的飯頭揉合搗成丸子,像梧桐子般大小。每次服用二十丸,用去皮尖的桃仁十四枚研磨後煎湯,在清晨五更空腹時服用。

五枝散:用於治療傳屍勞,驅除勞蟲。

藥材:桃枝、李枝、梅枝、桑枝、石榴皮(都用朝東的小枝,每種七根,長三寸),青蒿(一小把),苦楝根(白皮,七寸),生藍青葉(七葉),連鬚蔥白(七寸,洗淨)。

製法:將以上藥材用童便一升半煎煮至一半,去除藥渣,再加入安息香、蘇合香、阿魏各一錢,繼續煎至一小碗,過濾後加入硃砂、雄黃、雷丸、枯白礬、硫磺粉各半錢,雞心檳榔末一錢半,麝香少許,分成兩份服用。在農曆月初,五更時空腹先服一份,約在五更三點再服一份,大約在午飯後,會排出瘵蟲,用乾淨的桶子裝盛。立即用鉗子夾起放入油鍋煎炸,再將油倒入罐子裡,埋在深山偏僻的地方。

神授散:治療傳屍勞氣,殺蟲解毒。

藥材:川椒(二斤,去籽,選閉口者,炒至出汗)。

製法:將川椒磨成細粉,用米湯送服一錢。服用後會感到麻痹暈眩,如果不能忍受,可以用酒調成糊做成丸子,像梧桐子般大小,空腹服用五十丸。以前有個人,跟患有癆病的婦人發生關係,婦人死後,那個人也感染了疾病。遇到一個道士說:邪氣已經侵入內臟,於是讓他趕緊服用川椒丸二斤,病就會好。他按照道士說的去做,吃了快完時,大便排出了一條像蛇一樣的蟲,病就好了。後來給其他人服用,康復的也很多。

藍汁方:殺死瘵蟲、惡蟲,使之化成水。

藥材:新鮮藍青葉(搗爛取汁一大碗),雄黃,枯白礬,安息香,紅硬降真香(各五分),麝香(少許)。

製法:將雄黃等藥材一起研磨,放入藍青葉汁中,在農曆月初,清晨五更空腹服用。這個方子可以治療各種蟲毒,以及解除各種毒素。

青桑枝散:驅蟲效果極佳。

藥材:青桑枝、柳枝、桃枝、梅枝(各七根,長四寸),青蒿(一小把),石榴皮,赤箭,鬼臼(各半兩)。

製法:將以上藥材用童便一升半、蔥白七根一起煎煮至一半,去除藥渣,再加入安息香、阿魏各一分,煎至一小碗,去除藥渣,調入辰砂末五分、檳榔末一分、麝香少許,分成兩份服用。清晨五更時先服一份,稍後再服一份,到巳時(上午九點到十一點)左右,一定會排出蟲。排出蟲呈紅色可救治,呈青黑色則難以救治。看到排出蟲後,就吃軟粥湯飯,注意保暖休息。不要吃硬的食物或生冷的食物。服用此藥時要選擇吉日,不能讓貓狗、服喪的人、不乾淨的婦女等看到。另一個方子裡沒有赤箭和鬼臼。

治瘵蟲三方

  1. 三月四日採摘桃葉五升,搗爛。脫掉衣服,在密閉的房間裡坐在上面,從早到晚,屍蟲都會跑出來。
  2. 空腹吃榧子一百枚,各種癆蟲都會化成水。
  3. 殺瘵蟲:取黑貓肝臟(新鮮取出曬乾),磨成粉末,在農曆月初清晨五更時空腹,用純醋調服,或在飲酒後服用。

取蟲藥:驅逐一切癆蟲。

藥材:啄木鳥(活捉一隻,用特別方法餵養),用硃砂四兩磨成粉末,精豬肉四兩切成豆子大小,拌入硃砂。把啄木鳥餓一天一夜,再餵食拌有硃砂的豬肉。

製法:等啄木鳥吃完後,把牠綁起來弄死,用鹽泥將牠包住。用炭火燒烤一夜,第二天在太陽沒出來前取出。不能弄破,埋在乾淨的地方約一尺深,一天一夜後取出。放入銀器中磨成細末,用無灰的酒調服,空腹服用,加入少許麝香一起調服。讓病人在帳篷裡,把四面都關緊,用鐵鉗等著。

等病人口中排出蟲後,立即用鉗子夾起放入沸油中煎炸。沸油要事先準備好,蟲排出後,就吃稀粥,再服用嘉禾散一兩帖,同時念咒服藥。