懷遠

《古今醫徹》~ 卷之三 (9)

回本書目錄

卷之三 (9)

1. 脅痛

經曰。左右者陰陽之道路。蓋左屬陰而右屬陽也。陰為血而陽為氣也。左者肝也。肝藏血。性浮。喜條達而上升。有以抑之。則不特木鬱而火亦郁。故為痛。治之宜疏肝清火理血。左金兼桃仁、紅花、鉤藤、青皮之屬。虛人及季脅下疼者。六味湯滋其水以潤之。乙癸同源之意。

亦由房勞所致也。右者肺也。肺主氣。性沉。喜清肅而下降。有以逆之。則肺苦氣上逆而為痛。治之宜降氣消痰。前、桔、枳殼、陳皮之屬。虛人歸脾湯去耆、術加延胡主之。以補其母。若香燥破血之藥。非其治也。且於中州無礙。不可克代。與外感無涉。不可發散。犯之則汗出發喘。

促其斃矣。余每怪時流。一遇脅痛。不分左右陰陽。不彆氣血痰火虛實閃挫之因。動稱肝經受病。及用藥。又以外感法治之。致死不悟。深可悲憫。殊不知脅痛之候。治之一逆。貽禍甚速。即有知者。亦守痛無補法。害亦相等。幸臨症者慎焉。

王宇泰先生治一人。患左脅痛。外發紅丹數十顆。有投以龍膽瀉肝等湯。竟不效。先生曰。肝性燥苦急。宜甘以緩之。用單味栝蔞二兩。研霜煎飲。取其甘緩潤下。紅丹可一洗而愈也。果如先生言。余凡遇左脅疼。煩躁面赤。脈數痰色綠者。每加之輒驗。若無痰而陰虧脈虛數。

汗出無氣以動。六味湯加鉤藤。屢獲奇效。若血凝氣滯。以桃仁、紅花、枳殼、醋製青皮、香附、延胡等。或加生地、芍藥、鉤藤佐之。實火。左金丸亦可選用。

一友右脅痛。以自知醫。用發散藥。痛愈甚。氣息難布。余診其脈則微弱。特慮其不受補。以單味貝母一兩。研細煎湯飲之。保其肺氣。使清肅下行。痛即如失。蓋栝蔞色綠入肝。有解毒之功。貝母色白入肺。有保殘之力。故治各不同也。夫貝母亦能解毒。用之以平肝則無濟。栝蔞亦能潤肺。用之於誤汗則太寒。學者不可不知。

一人患右脅痛。凡旬日。醫者誤用香燥。致不得坐臥。又延一友。不能治。反曰胸中有滯。止宜消導。若痛止。必不可救。及服其藥。果愈甚。病者求死。比余適止。見其苦。慰之曰。不難療。可一劑而愈。病者喜。伊兄云。痛未可止。余怪問其故。則曰。頃醫者有是言。故云。

余笑曰。令弟苦痛不止欲死。醫者又苦痛止不治。何大相背也。檢其藥。仍用消導加半夏等燥劑。余即取素所歷效自制推氣散。加延胡索。命煎飲之。又適友人楊子武修至。余告其故。欣然同意。少頃。病者數日不解帶。不轉動。忽下榻曰。痛愈大半。欲解衣而睡矣。當晚遂安臥。

越三日。痛雖愈。但因前久坐。氣不歸原。不能安枕。余以六味湯加杜仲引氣下行。二劑知。四劑已。繼六味丸調理而康。蓋右脅痛者。肺氣之逆也。以其真陰虧損。肺不能歸藏於腎水之中。故理肺之後。繼以滋陰。亦一法耳。

白話文:

脅痛,指的是肋骨部位的疼痛。

經書上說:「左右兩邊,是陰陽氣機運行的通道。左邊屬於陰,右邊屬於陽。陰代表血,陽代表氣。左邊的疼痛,多與肝有關。肝臟儲藏血液,其性質偏於向上舒展。如果肝氣受到壓抑,不只肝氣鬱結,連火氣也會一起鬱悶,就會產生疼痛。治療的方法應該要疏通肝氣、清除肝火、調理血脈。可以選用左金丸,並搭配桃仁、紅花、鉤藤、青皮等藥材。如果是體質虛弱,或是靠近季脅(肋骨下緣)的疼痛,可以用六味地黃湯來滋養腎水,使肝木得到滋潤,這符合『乙癸同源』的道理。

還有一種情況是房事過度造成的。右邊的疼痛,多與肺有關。肺主管呼吸之氣,其性質偏於下降。如果肺氣逆行,就會使肺氣鬱悶,導致疼痛。治療的方法應該要降氣、化痰。可以選用前胡、桔梗、枳殼、陳皮等藥材。如果是體質虛弱的人,可以用歸脾湯,去掉黃耆和白朮,加入延胡索來治療,以補益肺氣之母。如果使用香燥破血的藥物,就不是正確的治療方法。而且脅痛的問題和中焦脾胃沒有關係,不可以胡亂用藥來克伐脾胃。脅痛也與外感風寒無關,不可以發散,如果誤用發散,會導致大汗淋漓、呼吸急促,甚至死亡。

我常常奇怪現在的醫生,一遇到脅痛,不分左右陰陽,不辨氣血痰火虛實以及是否扭傷,就都說是肝經有病。而且用藥又以外感風寒的方法來治療,導致病人死亡都不自知,實在是很令人悲哀。殊不知脅痛的治療,只要用錯方法,就會很快產生嚴重的後果。即使有知道正確治療方法的醫生,也只是一味止痛而不知補養,其害處也一樣。希望遇到這種病症的醫生,能夠謹慎小心。

王宇泰先生曾經治療一位病人,左脅疼痛,身體還出現數十顆紅色丹疹。有人用龍膽瀉肝湯等藥來治療,結果沒有效果。王先生說:「肝的性質是燥熱且急迫,應該用甘味來緩和它。」於是只用單味瓜蔞二兩,磨成粉煎湯服用,取其甘緩潤下的作用。結果紅丹一下子就消失了。果然如王先生所說。我每次遇到左脅疼痛,出現煩躁面紅、脈象數急、痰色發綠的病人,都使用這個方法,往往有效。如果沒有痰,而是陰虛脈弱、汗出無力,則用六味地黃湯加鉤藤,也屢次獲得奇效。如果是血瘀氣滯,可以用桃仁、紅花、枳殼、醋製青皮、香附、延胡索等藥,或者加入生地、芍藥、鉤藤來輔助。實火的話,也可以選用左金丸。

一位朋友右脅疼痛,因為自己懂醫術,就使用發散的藥物,結果疼痛反而更嚴重,而且呼吸困難。我診斷他的脈象,發現脈微弱,擔心他不能接受補藥,就只用單味貝母一兩,磨成粉煎湯服用,來保護肺氣,使其清肅下行,結果疼痛馬上就消失了。因為瓜蔞顏色青綠,可以入肝,有解毒的功效。貝母顏色白色,可以入肺,有保護肺氣的作用。所以治療方法各不相同。貝母雖然也能解毒,但是用來平肝效果不好。瓜蔞也能潤肺,但是如果用在誤用發汗的情況下,則太寒了。學習醫術的人不能不知道這些道理。

有一個人右脅疼痛十幾天,醫生誤用香燥的藥物,導致他無法坐臥。又請一位朋友來治療,結果沒有效果,反而說:「胸中有積滯,只應該消導,如果疼痛停止,就沒救了。」結果服用他的藥之後,病情更加嚴重,病人甚至想尋死。剛好我經過,看到他的痛苦,安慰他說:「這個病不難治療,一劑藥就可以痊癒。」病人非常高興,他的哥哥說:「他的疼痛不能停止。」我感到奇怪,問他原因,他說:「剛才那位醫生是這麼說的。」

我笑着說:「你弟弟疼痛難忍,都快要死了,醫生卻說疼痛停止就沒救了,這不是太矛盾了嗎?」我檢查他服用的藥,仍然是消導藥,還加了半夏等燥熱的藥物。我馬上取用自己平時常用的、效果很好的推氣散,加入延胡索,叫他煎服。剛好我的朋友楊子武也來了,我告訴他這件事,他欣然同意。沒多久,病人幾天沒有解開衣帶、無法轉動身體的情況,突然下床說:「疼痛已經好了一大半,想要脫衣服睡覺了。」當晚就安穩地睡著了。

過了三天,疼痛雖然痊癒了,但是因為之前久坐,氣機沒有恢復正常,無法安穩地睡覺。我用六味地黃湯加杜仲,引導氣機下行,服用了兩劑就有所好轉,四劑就痊癒了。接著用六味地黃丸調理身體,就完全康復了。右脅疼痛,是肺氣逆行造成的。因為病人真陰虧損,肺氣無法歸藏於腎水之中,所以治療肺氣之後,要接著滋養陰液,也是一種治療方法。

有一個人右脅前面靠近肋骨下端軟肉的地方疼痛,醫生用破氣血的藥物加酒煎服,服用了三四劑,病人就開始叫喊不止。我也用推氣散加延胡索給他服用,疼痛稍稍緩解,但是他出現面色發紅、脈象數急、口乾的情況,就加入了生地、茯苓,去掉了前胡和桔梗,疼痛稍微停止。後來因為勞心,又加入了遠志、當歸、鉤藤、杜仲,去掉了枳殼,才痊癒。有人問他得了什麼病,我說:「這是閃肭痛。」

肭,在肚臍的旁邊,季脅的前面。有人問我怎麼知道的,我說:「膃肭臍是海狗腎的別名,那麼肭這個命名,應該在肚臍和腎之間。」如果勞累過度,不注意節制,性生活不謹慎,導致氣血阻滯,那麼軟脅前面就會疼痛,應該要補養和調理,不要使用燥熱的藥物。

疏肝飲,治療左脅疼痛。

柴胡,當歸,黃連(各七分,用茱萸炮製),青皮(醋炒),枳殼(麩炒),白芍(各一錢,酒炒),川芎,紅花(各五分),桃仁(九粒,研成泥)。

加生薑一片,用水煎服。如果兼有痰喘,則不適用此藥。

推氣散,治療右脅疼痛,效果勝過原方。

枳殼(麩炒),前胡,山楂(各一錢半),鉤藤(二錢),甘草(三分),廣陳皮,葛根,桔梗(各一錢)。