孫文胤

《丹臺玉案》~ 卷之六 (22)

回本書目錄

卷之六 (22)

1. 痔瘡門

(附痔漏)

夫痔。不分男婦小兒皆有。緣富貴之家多患此疾。皆因嗜飲麴酒。過貪色欲。並厚味肥甘。椒姜炙爆等物。以致濕熱流注大腸之經。積而成痔。蘊蓄日久。則變為漏矣。

白話文:

關於痔瘡,無論男女或小孩都會遇到這種問題。在富裕尊貴的家庭中,人們更容易罹患此病。這主要是因為他們喜歡飲用醞釀的酒類,過度追求性慾,以及過量食用肥膩和甜食,如花椒、薑等調味品烹製的美食。這些行為導致濕熱之氣滲入大腸經絡,長期積聚,最終形成痔瘡。若病情長期未得到妥善治療,痔瘡會進一步惡化,轉變為漏症。

2. 立方

和榮清火湯,治痔瘡疼痛。

槐角子,連翹,枳殼(各一錢),川連,當歸,川芎,桃仁,生地,赤芍(各一錢五分),加燈心三十莖煎服。

壯氣收腸湯,治番花痔。腸落不收。

黃耆,人參,當歸,川芎,廣木香,金銀花,川連(各一錢),升麻(七分),黑棗二枚。煎服。

白話文:

【和榮清火湯】,用來治療痔瘡引起的疼痛。配方包括:槐角子、連翹、枳殼(各一錢),川連、當歸、川芎、桃仁、生地、赤芍(各一錢五分),加上燈心三十莖,一起煎煮後服用。

【壯氣收腸湯】,適用於治療番花痔,腸道鬆弛不收縮的情況。配方有:黃耆、人參、當歸、川芎、廣木香、金銀花、川連(各一錢),升麻(七分),黑棗二枚,一起煎煮後服用。

蝟艾丸,治一切痔瘡出血。裡急後重。

艾葉,槐角,地榆,當歸,川芎,刺蝟皮,貫眾(各一兩),頭髮(煆存性三錢),豬後甲(十個炙焦),上為末蜜丸。每服三錢。空心米飲下。

熊冰散,治內痔。

熊膽,冰片,蘆薈,雷丸(各二錢),銀硃(五分)

上為末以胡蘿蔔煨半熟。綿裹蘸藥。入幽門。

白話文:

【蝟艾丸】,用於治療所有痔瘡出血及腹痛後重的情況。

  • 艾葉,
  • 槐角,
  • 地榆,
  • 當歸,
  • 川芎,
  • 刺蝟皮(各一兩份量),
  • 煮熟的頭髮(三錢份量),
  • 豬後甲(十個炙焦)。 以上材料研磨成粉,加入蜂蜜製成丸狀。每次服用三錢份量,空腹時以米湯送服。

【熊冰散】,用於治療內痔。

  • 熊膽,
  • 冰片,
  • 蘿蔔薈,
  • 雷丸(各二錢份量),
  • 銀硃(五分份量)。

以上材料研磨成粉,以煮半熟的蘿蔔包裹藥粉,放入胃部使用。

3. 附痔漏

清潤湯,治一切痔漏。

防風,秦艽(各一錢五分),生地,當歸,川連,阿膠(各二錢),水煎食前服。

秘靈丹,治一切遠年近日痔漏。神效。

血竭,乳香,沒藥,全蠍(去頭足),殭蠶,蟬蛻(各三錢),大黃(酒蒸),當歸,象牙(銼末各八分),穿山甲(酥炙),頭髮(煆),珍珠(各四錢),川連,槐花,琥珀(各五錢),青黛,刺猥皮(各二錢五分醋浸去刺炙)

上為末。以黃蠟八兩溶化。入蜜一兩同前末攪勻。眾手為丸。每服二錢。空心清茶送下。

白話文:

【清潤湯】,用來治療各種痔瘍。

  • 防風(1錢5分)、秦艽(1錢5分)、生地、當歸(各2錢)、川連、阿膠(各2錢),加水煎煮,於飯前服用。

【祕靈丹】,用來治療所有久病或新發的痔瘍。效果極佳。

  • 血竭、乳香、沒藥、全蠍(去頭足)、殭蠶、蟬蛻(各3錢)、大黃(酒蒸)、當歸、象牙(銼末各8分)、穿山甲(酥炙)、頭髮(煆)、珍珠(各4錢)、川連、槐花、琥珀(各5錢)、青黛、刺猥皮(各2錢5分醋浸去刺炙)。

以上全部研成粉末。以8兩黃蠟溶化,加入1兩蜂蜜與前項粉末攪拌均勻。多人一起揉製成丸狀。每次服用2錢,空腹時用清水茶送服。

4. 耳瘡門

(附諸蟲入耳)

大耳瘡。皆緣三焦濕火。肝經風熱。並腎家虛火妄動而成瘡者。是也。

白話文:

「耳部出現蟲子進入的情況,以及大耳瘡,這些症狀通常都源於三焦部位的濕熱之火、肝經的風熱以及腎臟虛火不正常運作所導致的。」

這段文字強調了耳部疾患可能由多種內在因素引起,包括體內的濕熱、風熱和腎虛等問題。它提醒我們,在治療耳部疾病時,應該從整體身體健康的角度出發,考慮到所有可能影響耳部健康的因素。

5. 立方

清肝抑火湯

石菖蒲,川連(各三錢),龍膽草,山梔仁,柴胡,當歸(各一錢五分),龍眼肉五枚。空心煎服。

珍奇散,治耳瘡。並耳內流膿。

珍珠,爐甘石(煆),紫草茸(各三錢),麝香,枯礬(各二分),上為細末吹入耳內。

白話文:

【清肝抑火湯】

  • 石菖蒲 (各三錢)
  • 川連 (各三錢)
  • 龍膽草 (各三錢)
  • 山梔仁 (各三錢)
  • 柴胡 (各一錢五分)
  • 當歸 (各一錢五分)
  • 龍眼肉 (五枚)

早上空腹時煎煮後服用。

【珍奇散】

此方專治耳瘡,並能治療耳內流膿。

  • 珍珠 (各三錢)
  • 火爐甘石 (煆製, 各三錢)
  • 紫草茸 (各三錢)
  • 麝香 (各二分)
  • 枯礬 (各二分)

以上材料研磨為細末,吹入耳內使用。

6. 附諸蟲入耳

蠅蚊諸細蟲入耳。以麻油滴數點入竅。蟲自死。取出。蜈蚣蜜蜂等大蟲入耳。以肉炙香。安耳邊。其蟲聞香自出。

有蟲夜間暗入耳者。宜正坐點燈。光向耳邊。其蟲自出。

白話文:

【蒼蠅、蚊子以及其他細小蟲子進入耳朵。使用「麻油」滴入耳道數滴。蟲子會自行死亡並可取出。對於蜈蚣、蜜蜂等大型蟲子進入耳朵,則需將肉烤至香氣四溢,放置在耳朵旁邊。蟲子聞到香味後就會自己出來。若蟲子於夜晚悄悄進入耳朵,應保持直立,點燃燈光對準耳朵,蟲子就會自行出來。】

7. 諸蟲咬

蜈蚣咬。取蜘蛛一枚於上。即吸其毒立愈。

壁鏡咬。醋磨大黃塗之。

毒蛇咬。雄黃為末。藍葉搗汁調敷內以半枝蓮取汁入酒和汁服。

蜘蛛咬。毒入肉。取苧汁塗之。

蚯蚓咬人。形如大麻風。眉須皆落。以濃鹽湯浸浴。數次愈。

蠍咬。白礬一兩為末。醋半碗煎滾入礬末。浸螫處。外以並泥敷之。

蠼螋。乃妖蟲也。隱於牆壁間。尿射人影。遍體生瘡。如湯火傷。以雞翅毛燒灰。麻油調敷。

蜈蜂咬。取地下青苔擦之。又方。以耳末搽上。其痛立止。

白話文:

蜈蚣咬傷:取蜘蛛一枚,利用其分泌物來吸出蜈蚣的毒素,即可立即痊癒。

壁鏡咬傷:用醋將大黃磨碎後塗抹在傷口上。

毒蛇咬傷:使用雄黃粉,再將藍葉搗成汁與之混合,敷於傷口內;同時,可以使用半枝蓮的汁液加入酒中一同服用。

蜘蛛咬傷:若毒素已深入皮肉,可用薴麻的汁液來塗抹傷口。

蚯蚓咬傷:傷口形狀類似大麻風,眉毛和胡鬚都可能掉落,需用濃度高的鹽水浸泡清潔,多次後可痊癒。

蠍子咬傷:取白礬一兩研成粉末,用半碗醋煮沸後加入礬末,將此溶液浸泡於被咬傷的部位;外部可用泥土覆蓋。

蠼螋:這種蟲子是妖怪,常隱藏在牆壁間,會將尿液噴向人的影像,導致全身出現像熱傷一樣的傷口。可以用雞翅毛燒成灰,與麻油調和後敷在傷口上。

蜈蚣咬傷:取地上的青苔擦拭傷口。另一個方法是用耳朵的粉末塗抹在傷口上,可以馬上止痛。