孫文胤

《丹臺玉案》~

回本書目錄

1. 附癬瘡

2. 立方

柳光散,治一切頑癬。

斑蝥(去翅足),大楓子(各二錢),川槿皮,枯礬,輕粉(各三錢),白砒(五分)

上為細末。醋調擦患處。

又方,治陰癬。

川槿皮(二錢),檳榔,糞木鱉子(各五個),以上三味用陰陽水三碗煎至一碗入後藥,全蠍,巴豆,大楓子(肉),斑蝥(各十五個),麝香(四分),輕粉(三錢)

上為末。以前藥水調和。將穿山甲刮微破。用筆蘸塗之。六日全愈。

浮萍丸,治一切陰陽頑癬。

紫背浮萍,蒼耳草,蒼朮(各二兩),苦參(三兩),黃芩,殭蠶,鉤藤,莃薟草,防風(各一兩五錢)

上為末。酒法為丸。每服二錢。白滾湯送下。

效妙散,治一切頑癬。並楊梅癬亦效。

蜜陀僧,雄黃(各三錢),白砒(二錢),枯礬(五錢),硫黃(火煆。入燒酒煮過。埋土中一宿。一兩。)

上為細末。抓破患處。以煨熟姜切開。蘸藥擦上。七日全無。

白話文:

柳光散,治療各種難以治癒的癬。

使用斑蝥(去除翅膀和腳),大風子(各八克),川槿皮、枯礬、輕粉(各十二克),白砒(二克)。

將以上藥材磨成細末,用醋調和後塗抹在患處。

另一個藥方,治療陰部癬。

使用川槿皮(八克),檳榔、糞木鱉子(各五個),將以上三種藥材用陰陽水三碗煎煮至一碗,再加入後續藥材:全蠍、巴豆、大風子肉、斑蝥(各十五個)、麝香(一點二克)、輕粉(十二克)。

將以上藥材磨成粉末,用之前煎好的藥水調和。將穿山甲刮開一點點皮,用筆沾藥塗抹上去。六天後完全痊癒。

浮萍丸,治療各種陰部和陽部的頑癬。

使用紫背浮萍、蒼耳草、蒼朮(各八十克),苦參(一百二十克),黃芩、僵蠶、鉤藤、豨薟草、防風(各六十克)。

將以上藥材磨成粉末,用酒製成藥丸。每次服用八克,用熱開水送服。

效妙散,治療各種頑癬,對梅毒引起的癬也有療效。

使用蜜陀僧、雄黃(各十二克),白砒(八克),枯礬(二十克),硫黃(先用火燒過,再用燒酒煮過,埋在土中過夜,四十克)。

將以上藥材磨成細末。抓破患處,用煨熟的薑切開,沾上藥粉擦在患處。七天後完全痊癒。

3. 附臁瘡

4. 立方

萬金膏,治臁瘡久不收口。

黃連,粉霜(各三錢),輕粉,鉛粉(各二錢),樟腦,銀硃(各五分),冰片(三分)

上為細末。以豬脂溶化。入前末。留冰片。候冷加入。和勻。攤貼神效。

赤玉膏,治內外臁瘡。

血竭,黃丹,血餘(煆灰),寒水石(煆過各一兩),珍珠(一錢五分),黃蠟(六兩),豬脂(一兩)

上為極細末。先以黃蠟豬脂溶化。再入前末攪勻。攤貼瘡上。

洗方

黃柏,花椒,杏仁,防風,苦參,荊芥(各等分)

上藥水煎去渣洗瘡。以絹拭乾再貼赤玉膏。

白話文:

萬金膏,治療小腿潰瘍(臁瘡) долго не заживает.

黃連、粉霜(各11.25克),輕粉、鉛粉(各7.5克),樟腦、銀硃(各1.9克),冰片(1.1克)

將以上藥材研磨成細末。用豬油融化後,加入研磨好的藥末,但先保留冰片。待藥油冷卻後,再加入冰片並攪拌均勻。攤在布上貼於患處,效果極佳。

赤玉膏,治療內外側的小腿潰瘍。

血竭、黃丹、頭髮灰(煅燒過)、寒水石(煅燒過各37.5克),珍珠(5.6克),黃蠟(225克),豬油(37.5克)

將以上藥材研磨成極細的粉末。先將黃蠟與豬油融化,再加入研磨好的藥末攪拌均勻。攤在布上貼於患處。

洗方

黃柏、花椒、杏仁、防風、苦參、荊芥(各等量)

將以上藥材加水煎煮,去除藥渣,用藥液清洗患處。用絲綢擦乾後,再貼上赤玉膏。

5. 瘰癧門

(附湯火,金瘡)

瘰癧。皆猶於痰毒風熱所致先起之於少陽一經。因不守禁忌。延及陽明經。緣是食味之厚。鬱氣之積。故發此症也。

白話文:

瘰癧(包括湯火燙傷、金屬外傷)

瘰癧這種病,多半是由於體內痰毒、風熱等因素引起的,最初發病的位置通常在人體少陽經脈一帶。如果發病後沒有好好注意飲食起居,沒有好好保養,就可能會蔓延到陽明經脈。這是因為平時飲食過於肥膩,導致體內氣機鬱滯積聚,所以才會引發這種病症。

6. 立方

真人活命飲,治瘰癧未潰。連服五劑立消。(方見癰疽門)

紫金錠,治瘰癧初起。磨五錢。滾酒下。外以井水磨敷。(方見痰症門)

飛龍奪金丹,治瘰癧已潰未潰。每服三丸。蔥酒送下。(方見癰疽門)

蠟礬丸,治瘰癧未潰時。滾湯送下三錢漸消止痛。

生肌神秘散,治瘰癧潰爛不得收口摻之。(二方俱見發背門)

白話文:

**真人活命飲:**治療尚未潰破的瘰癧。連續服用五劑就能見效。(藥方在癰疽門)

**紫金錠:**治療剛開始發作的瘰癧。磨成五錢的粉末,用熱酒送服。外敷則用井水磨開後塗抹。(藥方在痰症門)

**飛龍奪金丹:**治療已經潰破或尚未潰破的瘰癧。每次服用三丸,用蔥酒送服。(藥方在癰疽門)

**蠟礬丸:**治療尚未潰破的瘰癧。用熱水送服三錢,能逐漸消腫止痛。

**生肌神秘散:**治療瘰癧潰爛且傷口無法癒合的情況,將藥粉灑在患處。(這兩種藥方都在發背門)

7. 附湯火

玄妙飲,治湯火所傷。先服恐火毒攻心。

川黃連,天花粉,玄參(各二錢),陳皮,桔梗,山梔(各一錢五分),淡竹葉廿片。煎服。

黑龍散,治一切湯火傷。以此敷之。

山木炭,黃連,大黃(各等分)

上為末。以生桐油敷患處。

白話文:

玄妙飲,治療被熱湯或火灼傷的病症。先服用此藥,可以預防火毒侵犯心臟。

藥材包含:黃連、天花粉、玄參(各八克),陳皮、桔梗、山梔子(各六克),淡竹葉二十片。用水煎煮後服用。

黑龍散,治療各種熱湯或火造成的灼傷。用此藥粉敷在患處。

藥材包含:山木炭、黃連、大黃(各等量)。

將上述藥材研磨成粉末。用生的桐油調和後敷在患處。

8. 附金瘡

秘驗桃花散,治刀刃所傷。出血不止。

石灰(一升),大黃(五兩切片同炒紅色篩去大黃),

上炒過石灰。以水牛膽汁拌勻。復裝入膽內。陰乾為末。搽患處。

白話文:

秘驗桃花散,治療刀刃造成的損傷,使出血不止的情況停止。

使用石灰一升,大黃五兩切成片,兩者一同炒至石灰呈現紅色,然後篩去大黃,只留下炒過的石灰。接著,將炒過的石灰用水牛的膽汁拌勻,再裝回牛膽內,陰乾後磨成粉末,將粉末塗抹在傷口患處。

9. 廣瘡門

(附結毒,便毒,疳瘡,蛀疳)

夫廣瘡者。即楊梅瘡也。總猶濕熱邪火所化。氣之傳染者。輕精化欲染者重。

白話文:

所謂的廣瘡,就是俗稱的楊梅瘡。它總體來說是由於濕熱邪火所引起的病變。這種病會通過氣的傳染而散播,如果是因為輕微的性慾而感染的,病情會比較輕微,若是因為嚴重的性慾而感染的,病情就會比較嚴重。