《丹臺玉案》~ 卷之六 (11)
卷之六 (11)
1. 結靨三日訣
痘至十日。毒解矣。膿亦轉黃作蒼蠟色。元氣實者。痂必循次而結。如口角與陽物先結。正收也。身漸輕快。腫漸清解眼濛濛而欲開。食倍常。便如故。從上至下而收。結痂厚色紅。大事畢矣。不然猶未可以為喜。結痂時。忽忽發熱者。蒸漿作靨也。不必慮。
凡一時痂盡。一痂即落者。毒火爍也。急解之。此症必膿未充足。若聲啞煩悶。喘促不食。死期迫矣。否則必發癰毒而解。
痘至十日。正收靨之期。靨而不靨。非氣虛。必血熱也。氣虛方內加參耆。丁柱治之。血熱方內加芩連。解毒治之氣虛血熱唇舌紅不紅辨之也。亦有時令致然者。時之寒也。用溫劑以斂之。時之熱也。用涼劑以清之。
白話文:
痘疹在第十天,毒素已經消解,膿液轉為黃色,類似蒼蠟色。元氣充實的人,會按照順序結痂。例如口角或生殖器先結痂,這就是正常現象。身體逐漸感到輕鬆舒適,腫脹逐漸消退,眼睛渾濛但開始有開闢的跡象,飲食量增加,排便狀況保持正常,從頭部到腳底逐漸收縮,結痂厚且呈紅色,這是病情完全痊癒的標誌。否則,還不能過早慶祝痊癒。
如果所有痂皮同時脫落,這可能是毒素過度蒸發,需要立即處理。這種情況表示膿液尚未充分形成,如果出現聲音沙啞、焦慮不安、呼吸困難、無食慾的情況,生命危機迫近。否則,可能會發展成癰毒並得到解決。
痘疹在第十天進入收尾階段,如果沒有出現結痂,不是因為氣虛,而是因為血熱。氣虛的情況需要加入黨參和黃耆進行調理,丁香則能治療這種情況。血熱的情況則需要加入黃芩和連翹來解毒。氣虛和血熱的判斷需要通過脣舌顏色來辨別,也有時候是因季節性變化導致,如果是寒冷季節,可以使用溫和的藥物來收縮,如果是炎熱季節,則使用涼性的藥物來清熱解毒。
凡不及期眼開者重。輕症不拘。又過期眼不開者亦重。十二日眼開期矣。
當結靨時。渴飲無休。津液竭矣。方內加生脈散主之。若渴甚而下瀉。尤重者。為難治。凡治渴。切勿利小便。便愈利而渴愈甚矣。
十日九日。半痂半不痂。作瀉者。不必慮。乃陽氣內回。非貫膿時比也。方內倍白朮。茯苓治之。切忌澀劑。倘不知誤用。後必不食而作痢。
十二十三日。有形如火燒煙燻者。生死最決。若音不清。食不入。破處乾枯。煩亂不寐。死症也。音清能食。睡臥安寧。爬破淋漓。神舒氣爽。生症也。又當分虛實治。唇舌潔淨。溫補兼清解之。唇燥舌苔。單解之。解而苔去。繼以平和則攻補兩盡矣。
白話文:
對未能按預期時間開眼的情況要特別注意,無論病情輕重。如果超過預期時間眼睛仍未能開,同樣需要高度關注。在第十二天,眼睛應當開始開眼了。
在結膜炎發作期間,如果出現口渴且飲水不停的情況,這表明體內津液已經耗盡,此時應在治療方案中加入「生脈散」。如果口渴情況嚴重並伴有腹瀉,這情況更加嚴重,更難以治療。在處理口渴問題時,切記不要過度利尿,否則會導致口渴情況更加惡化。
在第十天或第十一日,患者可能呈現半癒合半未癒合的狀態,並伴有腹瀉,這不必過於擔心,因為這是體內陽氣正在回復的跡象,並非病癥惡化的表現。對於這種情況,應在方劑中增加「白朮」的用量,並使用「茯苓」來進行治療。在此期間,要避免使用收斂劑,如果不當使用,可能會導致患者失去食慾,並出現痢疾。
在第十二或第十三天,出現類似火焰燒灼或煙燻的症狀,這對生死的判斷至關重要。如果患者的聲音不清楚,無法進食,破損處乾燥枯萎,並且表現出焦慮不安、無法入睡的情況,這表明病情危急,預示著死亡。如果聲音清晰,能夠進食,睡眠安寧,破損處流血淋灕,且精神舒暢、呼吸順暢,則表明病情較為穩定,有存活的可能。在此種情況下,需要分別對虛症和實症進行治療。如果脣舌保持乾淨,則應採取溫和補益與清解結合的方法進行治療;如果脣部乾燥,舌頭上覆蓋著苔蘚,則應專門針對苔蘚進行清除。清除苔蘚後,再使用平和的藥物,這樣就能達到攻邪和補益的效果。
凡當靨時而流漿不已。為過表故也。然亦有飲水霪濕。致然者。兩者皆方內倍白朮。茯苓。加防蒼燥之。或腐爛而和皮脫去者。倒靨也。方內加人參。丁桂主之。破者復灌。消者復腫。空處復出一層。治功也。俗呼曰翻空痘逆症有此。大吉也。靨後腮紅。唇乾。面色帶紫者。肺癰將作也。連翹飲治之。桔梗。知母。百合。麥冬宜常服。
痘至結靨未及結痂時必定作氣息者第腥臭者佳屍臭者死。全無氣息知有餘毒也。須解之。
白話文:
在長痘期間,如果分泌物持續不斷,這可能是因為過度發炎的緣故。但也有因喝水過多或身體受潮導致的情形。兩種情況都需在治療方案中增加白朮、茯苓,並加入防風、蒼耳等燥性藥物。若痘疹已破皮或皮膚開始脫落,這是倒靨的徵兆。在原有配方中加入人參、丁桂,可以進行治療。若破皮後再復發,或是腫脹後又重新腫起,甚至在空隙處長出新的一層,這都是治療效果的表現。這種情況常被俗稱為「翻空痘」,是逆轉病情的徵兆,通常是一種好現象。
痘疹出現於結皮前,但尚未結痂時,如果出現呼吸異常,第一是腥臭味的,這是好現象;若是屍臭味的,則表示病情危急。若完全沒有呼吸跡象,這表明還有餘毒存在,需要進行解毒治療。
腮部泛紅,嘴脣乾裂,臉色呈紫色,這是肺癰即肺部疾病將要發作的徵兆。使用連翹飲進行治療。桔梗、知母、百合、麥冬這些藥物應經常服用。
額與足遲靨者。獨陰獨陽也。額與足先靨者重反陰背陽也。當靨之時。凡見腹脹。氣喘。咽爛不食。或唇白至舌。泄瀉悶亂昏沉不省。作坑。屍臭。目中無神。寒戰噤牙。手足搖動。皆死症也。間有一二不死。亦幸活耳。
白話文:
額部和腳部出現異常情況,代表體內只有陰或只有陽的獨特性質。如果額部和腳部先有變化,則是反向的陰性或陽性特徵。在出現額部和腳部變化時,若見到腹部脹滿、呼吸困難、咽喉腐爛、進食困難,或者嘴脣發白直至舌頭,伴有腹瀉、心神混亂、昏沈不清醒,以及表現為坑狀、屍臭、眼神無光、寒熱交加、牙齒顫抖、四肢震顫等現象,這些都是預示死亡的症狀。間中可能會有一兩個例外,但也只是勉強存活。
2. 落痂餘毒訣
痘至落痂。一大事工案了手矣子尚有言否曰是何言也。末路難恃。功虧一簣。正此之謂也。如痂久不脫。或堆如雞屎。薄如竹膜泡發丹纏。癰腫疔潰或疹。或麻。或嘔吐作渴。或赤白痢。或咳嗽。或虛煩不眠。坐立微顫。唇不蓋齒。咽啞腹痛。或熱或發癢。而形色粉紅非險乎。
又如破而不貫。坑陷乾枯。驚搐無魂。走馬牙疳目暗吊白或胸高而喘。戰掉不休。疤痕之色皆粉自不紅非逆乎。且氣血初定。相火易煽。即靨後疤紅。而不禁辛熱。猶致目疾。不避風寒。猶發瘡痍。不節飲食。猶成吐痢諸症。子何以無事目之。
靨漸結漸落。色明而厚順也或黏肉不脫。或嵌入肉中。或半黏半揭。或痂半有衣。或薄如竹膜。色煤黑者。險也。有虛實寒熱。實而熱者。連翹飲主之。虛而寒者。方內加參耆。肉桂治之。治廨色亦然。紫紅者實也。粉紅者虛也。粉白者氣血衰也。氣血衰服藥不轉者死。痘後癰毒非痘之過。
白話文:
痘疹痊癒、落痂,這是一項大事業完成的手續。然而,如果孩子還有其他的話,他說:這是什麼話呢?末路難以依賴,功勛僅差一籌,就是這個意思。例如,如果痂皮久不脫落,或者堆積如雞糞,薄如竹膜,或是泡發出紅丹,癰腫、疔瘡、潰瘍,或者疹子、麻疹、嘔吐、口渴、赤白痢疾、咳嗽、虛煩不眠、坐立微顫、嘴脣不覆蓋齒齒、咽喉啞、腹痛、熱感或癢感,這些情況,若臉部顏色粉紅,不是危險嗎?
再者,如果破皮而不貫通,坑窪乾燥,驚厥無魂,馬牙疳、目暗吊白,或者胸部高起而喘息不停,疤痕顏色都呈現粉紅,並非逆轉。而且,在氣血剛剛穩定時,相火容易被煽動,即使靨後的疤痕紅腫,但不能承受辛熱的食物,仍會導致目疾;如果不避風寒,仍然會發出瘡疹;如果不節制飲食,仍會引發吐瀉等症狀。你為什麼認為沒有事情發生?
靨部逐漸結痂、逐漸落掉,顏色明亮而厚實平順,或者黏著肉不脫落,或者嵌入肉中,或者半黏半揭,或者痂皮有一部分有包衣,或者薄如竹膜,顏色呈煤黑色,這些情況都很危險。有虛實寒熱之分,實而熱的可以用連翹飲來治療,虛而寒的可以在方內加入參耆和肉桂來治療。治療臉部的顏色也是如此,紫紅色代表實症,粉紅色代表虛症,粉白色表示氣血衰弱。氣血衰弱服藥不見轉變的,預後不佳。痘疹後的癰毒並非由痘疹本身引起。
乃醫之過也。當發不發。則成癰。不當補而補。則成癰。癰者壅也。元氣內實毒不能留。故尋竅而出。經曰。營氣不從。逆於肉裡。則生腫是矣。曲池委中。三陰交會之地。毒多壅此。虛故也。然有實者。有虛者。形體怯弱。食少微熱。腫處不痛。虛也。形體壯盛。身熱能食。
痛叫不已。實也。虛者流氣飲。實者連翹飲。外並以必勝膏貼之潰而出膿。大補湯。久不收口者。生肌膏塗之。幾多癰不食。嘔瀉不休。睛慢唇白。而膿出清水者死。靨後病目俗皆謂目中出痘。加果痘也。胡不見報痘成膿。而遂結痂耶。此症亦醫之過也。古云熱蘊於肝。則目病。
白話文:
這段文字描述的是關於治療癰瘤(一種皮膚疾病)的方法,以及對癰瘤的辨別和處理方式。
「乃醫之過也。當發不發。則成癰。不當補而補。則成癰。」表示如果醫生未能正確診斷或治療,可能會導致癰瘤的生成。如果應該發散卻沒有發散,或者不該補益卻進行了補益,都可能引起癰瘤。
「癰者壅也。元氣內實毒不能留。故尋竅而出。」說明癰瘤是因為體內積聚了毒素,無法停留,所以通過開孔排出了體外。
「營氣不從。逆於肉裡。則生腫是矣。」指出營養氣血不能順暢流通,逆流到肌肉組織中,就會形成腫塊。
「曲池委中。三陰交會之地。毒多壅此。虛故也。」提到曲池、委中等穴位是毒氣聚集的地方,通常這是由於體質虛弱所致。
「虛者[流氣飲]。實者[連翹]飲。」分別針對虛弱和實質性的癰瘤,有不同的飲方治療。
「外並以[必勝膏]貼之潰而出膿。[大補湯]。久不收口者。[生肌膏]塗之。」表示外部可用藥膏貼敷,促使癰瘤破潰排出膿水,對於長期未癒合的,可以使用大補湯來強調身體,以及生肌膏來幫助創面癒合。
「幾多癰不食。嘔瀉不休。睛慢脣白。而膿出清水者死。」指出某些癰瘤病情嚴重,伴有食慾不振、嘔吐、腹瀉不停、眼花、嘴脣變白,且排出清水狀膿水的情況下,患者可能危及生命。
最後部分提到,如果看到癰瘤中出現紅痘狀物質,但卻沒有形成膿包,這種情況也被認為是醫生的錯誤診治。古人認為這是肝火過旺引起的目病。
整體來說,這段文字強調了正確診斷和適當治療的重要性,否則可能導致病情加重甚至危及生命。
確言也。有赤腫而痛。不能開者。赤腫涼肝散。翳膜涼隔散。切忌點藥。睛突瞳陷。不能治矣。痘初出。而即用護眼法。烏有後患。
丹口疳皆胃熱致之。有輕者重者。有死不治者。滿口白糜。或紅點簇輕症也。靈棗丹吹之。唇舌腫硬。牙齦黑爛。成疳者重也內服甘露飲。外吹靈棗丹。爛入喉者。亦以藥吹之。色如干醬。臭爛日甚。而鼻發紅點者死。俗名走馬疳。然此亦醫之過也。
痘後腹痛甚重。須分治之。傷食和中丸。餘毒連翹飲。血虛本方去翹桔。加參耆。乾薑治之。腹痛見舌白者死。元氣竭也。
白話文:
確言也。有紅腫且疼痛的狀況,無法開合的,對此可以使用「涼肝散」和「翳膜涼隔散」進行治療。切記不可隨意使用眼藥。若眼睛突出,視網膜凹陷,則難以治癒了。在痘疹剛開始出現時就使用保護眼睛的方法,這種做法是極為不明智的,後果不堪設想。
丹口疳都是因為胃部熱邪所引起。有輕微和嚴重的不同情況,其中有些病情嚴重到無法救治。口腔內有白色黏稠的分泌物,或者有紅點簇生,這是一種輕症表現。可以用「靈棗丹」進行吹敷。若出現嘴脣、舌頭腫脹僵硬,牙齦黑爛,這是病情加重的表現,需要內服「甘露飲」,並配合使用「靈棗丹」進行吹敷。如果病竈深入喉嚨,也需要使用藥物進行吹敷。如果口腔內的分泌物顏色像幹醬,且臭味越來越嚴重,並伴有鼻尖出現紅點,這表明病情危急,預示著死亡。這種病症俗稱「走馬疳」,但這種情況往往也是醫生處理失當所導致的。
在痘疹恢復後出現嚴重的腹痛,必須區分不同的病因進行治療。如果是因消化不良引起的,可以使用「和中丸」;如果是餘毒未清引起的,可以使用「連翹飲」;如果是血虛所引起,可以使用去除連翹和桔梗的本方,再加入黨參和黃耆,並使用「乾薑」進行治療。如果舌頭出現白色分泌物,表示元氣已盡,病情危急。
驚發痘後。書云。莫救者。是目閉無魂。更兼吐瀉唇白肢冷。如熱甚小便閉塞。或素有驚疾。又非不可治者。痘後出喑。名曰痧。蓋痘落髮此吉兆也。不可作尋常痧麻治。只消疏風之劑。丹與癮疹亦然。
痘後浮腫。囊大如缽。毒匿皮膚。以連翹飲。加腹皮。茵陳主之。有加枳殼。倍柴胡。
白話文:
在驚嚇後出現痘疹的情況下,古書中提到,如果未能及時治療,可能會導致眼睛閉合、魂魄不附,再加上嘔吐、洩瀉、嘴脣變白、四肢發冷等症狀。如果病情進一步發展,出現熱病而小便不通暢的情況,或者原本就有驚嚇病史,這類情況並非完全無法治療。痘疹之後出現聲音嘶啞的現象,被稱為「痧」,這是好轉的徵兆。不能按照普通的痧或麻來進行治療,只需使用疏散風邪的藥方即可。對於癥疹也是如此。
在痘疹發生後出現浮腫的情況,腫脹的範圍大如盆子,這是因為毒素藏於皮膚中所造成的。可以使用連翹飲,並加入腹皮和茵陳進行治療。根據需要,還可以增加枳殼的用量,並將柴胡的份量加倍。