《丹臺玉案》~ 卷之五 (13)
卷之五 (13)
1. 胎前門
凡有胎孕者。當隨症調理。如一月二月經水不通。無病似病。呵欠倦怠。神思昏昏。手足軟弱。按其脈。滑大而俱勻。或尺脈不絕者。此孕脈也。脈訣云。肝為血兮。肺為氣。血為榮兮。氣為衛。陰陽配偶不參差。兩臟通和皆類例。血衰氣旺定無妊。血旺氣衰應有體。寸微關滑尺帶數。
流利往來並雀喙。小兒之脈已見形。數月懷胎猶未覺。經云。陰搏陽別。謂之有子。搏者近也。陰脈逼近於下。陽脈別出於上。陰中見陽。即滑脈是也。脈滑而動。是謂陰施陽化。法當有子。足少陰脈動甚者。孕子也。手少陰屬心。足少陰屬腎主精。精血交會。投識於其間。
白話文:
對於懷孕的婦女,應根據其症狀進行調整治療。例如,在一個月或兩個月期間,如果經血不通暢,看似生病,表現出呵欠、疲倦、精神渙散、四肢軟弱等現象,按脈搏,發現脈搏圓潤且均勻,或者尺脈不斷,這就是懷孕的脈象。脈象的原則指出,肝主管血液,肺主管氣息,血液是榮養,氣息是保護,陰陽配對不偏離,兩臟的運作都遵循相同的規則。血液不足,氣息旺盛,一定不會懷孕。血液旺盛,氣息不足,應該會有體現。脈象細小,關節滑膩,尺脈數量增加。
脈象流利,如同鵝嘴的形狀,是嬰兒的脈象。幾個月的懷孕還沒有覺察到。經典說道,陰脈接近於下,陽脈分離於上,陰脈中出現陽脈,即是滑脈。脈搏滑動,是陰性施動,陽性化的表現,根據這種脈象,應該會懷孕。足少陰脈跳動強烈的,就是懷孕的表現。手少陰與心相連,足少陰與腎相連,負責精液,精液和血液在其中交匯。
則有娠。又三部脈沉正等無病。而經不至者。妊也。脈經云。左手尺部脈浮洪者。男胎也。右手尺部浮洪者。女胎也。兩手尺部俱洪者。為兩男。俱沉實者。為兩女。又云。中指一跳一止者。一月胎。二止者。二月胎也。此娠妊脈之舊例如此。然邇來運氣變遷。其脈有異於前法者。
往往不同。
一月始露珠。名曰胎脴。足厥陰肝脈養之。夫十二經皆養胎者也。而肝經獨養於初妊之時。何也。蓋胎者。血之始。成而肝。則血之所藏。造化之相為合也。然受氣之始。則何經以主之。曰足少陰腎經也。天一生水。得氣最先。故男子先生左腎。女子先生右腎。而婦人右腎亦以系胞。
白話文:
如果懷孕了。在三部分脈搏均正常且沒有疾病的情況下,如果經期沒有來,這就是懷孕的徵兆。根據脈經的說法,左手尺部脈搏浮現並膨大,表示是男性胎兒。右手尺部脈搏浮現並膨大,表示是女性胎兒。如果兩手的尺部都膨大,那麼表示是兩個男性胎兒。如果兩手的尺部都沈實,那麼表示是兩個女性胎兒。另外,中指一跳一停,表示一個月的胎兒。兩次停頓表示兩個月的胎兒。這是懷孕脈象的常規例子。然而,近來氣候和環境的變化,脈象可能與過去的方法有所不同。
一個月開始顯現的珠狀物,稱為胎脴,由足厥陰肝脈養育。十二條經脈都會養育胎兒,但只有肝經在懷孕初期特別養育胎兒,為什麼呢?因為胎兒是由血液開始形成,成熟後會由肝臟儲存血液,這是自然界的相互作用。然而,當接受氣息的開始,哪條經脈負責這個任務呢?答案是足少陰腎經。天一生水,最早接受氣息,因此男性先出生左腎,女性先出生右腎,而女性的右腎也用於固定子宮。
為胎之根抵。先天真一之氣。發此以為之朕兆耳。足厥陰養胎。多有噁心嘔逆。謂之惡阻。蓋肝常有餘。本不能容物。而今乃有妊。則肝氣為胎所礙。不得發泄。故噁心嘔逆也。過此則別經養胎。而惡阻之病息矣。
二月如桃花瓣。名曰胎膏。足少陽膽。脈養之。此時腹中或動。或不動。猶可狐疑。若吐逆思酸。有孕明矣。
三月如蠶繭。斯謂之胎。手厥陰心胞絡脈養之。其脈滑疾重按之則散。男女未有定形。宜用變女為男。是月相火所主。胎最易墜宜慎之。
四月男女以分。男思酸味。女思淡味。始受水精。以成血脈手少陽三焦脈養之。其左脈疾者為男。右脈疾者為女。左右俱疾。當生雙產。
白話文:
胎之根本,源自先天的純真一氣,這氣象徵著生命的萌芽。足厥陰肝經負責養育胎兒,經常會出現噁心、嘔吐的情況,稱為「惡阻」。這是因為肝氣常有過剩,原本難以容納外物,現在懷孕了,肝氣被胎兒阻礙,無法順暢地發洩,所以會出現噁心、嘔吐現象。一旦過度,就會由其他經脈來養育胎兒,「惡阻」的病症也就自然消退了。
二月時,胎兒像桃花瓣一樣成長,稱為「胎膏」。足少陽膽經養育著胎兒,這個時期腹部可能有動感,也可能沒有動感,讓人感到疑惑。如果出現噁心、嘔吐、想吃酸食的情況,那麼懷孕的確診就非常明確了。
三月時,胎兒像是蠶繭,這時候可以稱為「胎」了。手厥陰心包絡脈養育著胎兒。脈搏滑動且按壓後散開,男女的形態還未確定,這個時期適合使用一些方法來決定胎兒的性別。這月由相火主導,胎兒最容易墜落,因此要特別謹慎。
四月時,男女的性別已經開始分離。男性會對酸味產生慾望,女性則對淡味有興趣。開始接受水精,以形成血液和脈絡,由手少陽三焦脈養育。左脈快速跳動的為男性,右脈快速跳動的為女性,左右脈搏都快速跳動的,預示著將會誕生雙胞胎。
五月始受火精。以成陰陽之氣。足太陰脾脈養之。脾主四季。五月之時。兒四肢皆成。按其脈。重手按之不散。但疾不滑者。五月脈也。若脈緊。必胸阻。脈遲者。必腹滿喘急。脈浮者。必水氣作腫。
六月始受金精。以成其筋。足陽明胃脈養之。脈喜弦長。遲澀則防墜。五六月胎不安者。或腹微痛。或腰痛。或飲食不美。用安胎飲。或固胎飲。
七月始受木精。以成其骨。手太陰肺經養之。男向左脅動。女向右脅動。脈滑疾者。胎動不安。若暴下惡水多者。其胎必墜。謂之非時孤漿預下。即服安胎飲。
白話文:
五月開始接受火精,以形成陰陽之氣。足太陰脾脈養育著它們。脾主四季,五月的時候,孩子的四肢都已形成。按脈搏,重手按著脈搏不會散開,但脈搏快速而不滑順的,是五月的脈象。如果脈搏緊張,一定會出現胸部阻塞的症狀。脈搏緩慢的,一定會有腹部脹滿、喘息加劇的症狀。脈搏浮現的,一定會出現水腫的症狀。
六月開始接受金精,以形成筋骨。足陽明胃脈養育著它們。脈搏喜歡弦長,脈搏遲澀則需要小心防止墜落。五六月份胎兒不穩定的,可能會出現腹部微微疼痛,或者腰痛,或者食慾不振的症狀。可以使用「安胎飲」或者「固胎飲」來調理。
七月開始接受木精,以形成骨頭。手太陰肺經養育著它們。男性胎兒可能會向左側肋骨動,女性胎兒可能會向右側肋骨動。脈搏滑順而快速的,表示胎兒不穩定。如果突然排出大量的惡水,那麼胎兒可能會墜落。這是說在不合適的時間,胎兒的液體就已經排出,應該服用「安胎飲」來進行治療。
八月始受土精。以成皮膚。手陽明大腸經養之。脈實大弦緊者。生子多壽。沉細微弱者。子亦不祿。如胎不安者。即服固胎飲。九月始受石精。以成皮毛。百節俱備。足少陰腎經養之。宜服達生散。
十月五臟六腑俱全。納天地之氣于丹田。自當正產宜服滑胎飲。
白話文:
八月開始接受土精,以形成皮膚。由手陽明大腸經來滋養。如果脈象實、大、弦、緊,則生育的孩子壽命長。若脈象沈、細、微、弱,則孩子可能不會有好的命運。如果懷孕期間感到不適,可以服用固胎飲。九月開始接受石精,以形成皮毛和百節,由足少陰腎經來滋養。適合服用「達生散」。
十月份五臟六腑都已經完全形成,能夠吸收天地之氣於丹田,自然應該是順利生產。適合服用「滑胎飲」。
2. 立方
八珍湯,治娠妊體弱。氣血不和。
當歸,川芎,白茯苓,生地,白朮,人參(各一錢),甘草(五分),芍藥(八分),大棗二枚。臨臥煎服。
參橘飲,治娠妊惡阻。嘔吐喜酸惡食。
人參,陳皮,厚朴,藿香,白朮(各一錢五分),淡竹茹(五分),生薑五片。不拘時服。
白話文:
【八珍湯】,用於治療懷孕期間體力虛弱、氣血不調的情形。
- 當歸
- 川芎
- 白茯苓
- 生地
- 白朮
- 人參(各一錢)
- 甘草(五分)
- 芍藥(八分)
- 大棗二枚。在睡前煎煮後服用。
【參橘飲】,用於治療懷孕期間的噁心反胃、喜歡酸味而不喜食物的情況。
- 人參
- 陳皮
- 厚朴
- 藿香
- 白朮(各一錢五分)
- 淡竹茹(五分)
- 生薑五片。無特定時間限制,可以隨意服用。
保生湯,治婦人經後不調。或不行。身體無病。精神如故。惡聞食氣。或嗜酸物。或時吐清水。或六脈俱勻。滑大。乃是孕脈也。切勿作寒病治之。宜服此劑。
烏藥,橘紅,香附,艾葉,人參,白朮(各一錢五分),甘草(五分),生薑五片。不拘時溫服。
護胎散,治娠妊二三個月。胎氣不安。嘔吐不止。腰胯痠疼。或有紅來。
白朮,人參,黃芩(各二錢),阿膠,艾葉,砂仁(各一錢五分),姜三片。黑棗二枚。食前煎服。
白話文:
【保生湯】,用於治療婦女月經後的不正常調節,包括月經不來、身體無恙但精神萎靡、不喜歡食物氣味、偏好酸性食物、時常吐清水、脈搏均勻且滑大,這表示懷孕的徵兆。切記不可誤認為寒病進行治療,應服用此方。
- 烏藥、橘紅、香附、艾葉、人參、白朮(各取一分五釐)和甘草(取五分),加上生薑五片,任何時間都可以溫熱服用。
【護胎散】,適用於妊娠二三個月,胎兒不穩、噁心嘔吐不止、腰胯疼痛,或者出現流血情況。
- 白朮、人參、黃芩(各取二分)、阿膠、艾葉、砂仁(各取一分五釐),加上姜三片,黑棗二枚,飯前煎煮後服用。
安胎飲,治娠妊胎氣不安。及胎痛。
陳皮,白朮,當歸,生地,砂仁,香附(各一錢),白芍,黃芩,川芎(各一錢二分),黑棗二枚。空心煎服。
和胎飲,治娠妊下血。謂之漏胎。
阿膠,鹿角屑,熟地,蘄艾(各一錢五分),白朮,黃芩,甘草,砂仁(各一錢),大黑棗二枚。空心煎服。
靈效散,治娠妊尿血。比漏胎更甚。
白話文:
【安胎飲】,用於治療懷孕期間的胎兒不穩或腹痛。
- 陳皮、白朮、當歸、生地、砂仁、香附(每味各一錢),白芍、黃芩、川芎(每味各一錢二分),黑棗兩枚。早晨空腹時煎煮後服用。
【和胎飲】,用於治療懷孕期間下體出血,稱為「漏胎」。
- 阿膠、鹿角屑、熟地、蘄艾(每味各一錢五分),白朮、黃芩、甘草、砂仁(每味各一錢),大黑棗兩枚。早晨空腹時煎煮後服用。
【靈效散】,用於治療懷孕期間尿血,比「漏胎」情況更加嚴重。
當歸,生地(各一兩),赤芍,川芎,山梔(各六錢),血餘(煆存性),升麻,龍骨(各三錢煆黃芩水浸),艾葉(五錢)
上為末。每服二錢。空心童便調下。
干桃散,治娠妊下血不止。
干桃(乃樹上幹不落桃子。燒灰存性),地榆(各等分)
上為末。每服二錢。空心白滾湯調下。
奇聖散,治症同前。
雄雞肝三個。地榆二錢酒一碗煮熟食之。即止。
白話文:
【當歸生地散】,用來治療懷孕期間下血不停。
- 當歸:一兩
- 生地:一兩
- 赤芍:各六錢
- 川芎:各六錢
- 山梔:各六錢
- 血餘:煆存性
- 升麻:三錢,黃芩水浸
- 龍骨:三錢,煆黃芩水浸
- 艾葉:五錢
以上材料研磨成粉末。每次服用二錢,空腹時用嬰兒尿調和後服用。
【乾桃散】,用於治療懷孕期間下血不停。
- 乾桃:取樹上乾燥未落的桃子,燒成灰,保留其活性
- 地榆:等量
以上材料研磨成粉末。每次服用二錢,空腹時用溫開水調和後服用。
【奇聖散】,同樣用於治療上述情況。
- 雄雞肝:三個
- 地榆:二錢
- 米酒:一碗,煮熟食用,即可停止出血。
溫胎飲,治娠妊遺尿不禁。
北五味,蘄艾,大茴香(各二錢),牡蠣,川芎(各一錢二分),生薑三片。食遠服。
又方,治症同前。
益智仁,白薇,白芍(各等分)
上為末。每服二錢。加鹽三分。滾白湯調下。
通便飲,治娠妊小便不通。因胎壓膀胱。以致閉塞。
赤茯苓,人參(各一錢),車前子,龍膽草,木通(各二錢),苦草梢,川芎(各六分),燈心三十莖。空心煎服。
白話文:
溫胎飲,用於治療懷孕期間遺尿不休的情況。配方包括:北五味、蘄艾、大茴香(各二錢)、牡蠣、川芎(各一錢二分)、生薑三片。請在飯後服用。
另一個配方,同樣適用於相同情況。
配方包括:益智仁、白薇、白芍(各等分)。以上材料研磨成粉末,每次服用二錢,並加入三分鹽。以滾熱白水調製後服用。
通便飲,用於治療懷孕期間小便不通的情形,通常是因為胎兒壓迫膀胱導致尿路閉塞。配方包括:赤茯苓、人參(各一錢)、車前子、龍膽草、木通(各二錢)、苦草梢、川芎(各六分)、燈心三十莖。請在空腹時煎煮後服用。
滑胎散,治娠妊臨月。宜多服之。瘦胎易生。
枳殼(二兩),滑石,粉草(各一兩)
上為末。每服二錢。白滾湯空心調下。
達生散,娠妊一上九個月。日日宜服。並臨產服之。
白芍,黃芩,紫蘇,枳殼(各八分),陳皮,甘草,當歸,川芎(各七分),人參,大腹皮(各一錢),黑棗二枚。不拘時煎服。
固胎飲,治胎氣不固。常欲小產。
白話文:
【滑胎散】,用於治療懷孕接近足月的情況。建議多服用此方。對於容易產生滑胎的情況,更容易順利分娩。
- 枳殼(兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩兩
當歸,白芍,川芎,熟地,阿膠(各一錢),香附,白朮,黃芩,砂仁(各八分),糯米(百粒),水二鍾。不拘時服。
芩術飲,治娠妊泄瀉不止。久則傷胎。
白朮,白茯苓,香附(各六分),黃連(酒炒),澤瀉,陳皮(各一錢),五味子,砂仁(炒)人參,山藥(各八分),黑棗二枚。空心煎服。
連香飲,治娠妊痢疾。恐其墜胎。
廣木香,黃連,白朮,白茯苓(各一錢),白芍,甘草,陳皮(各六分),燈心三十莖。不拘時煎服。
白話文:
【芎歸湯】,用來治療懷孕期間的腹瀉不停。長期下去會損傷胎兒。
- 白芍:六錢
- 川芎:六錢
- 熟地:四錢
- 阿膠:三錢
- 香附:四錢
- 白朮:四錢
- 黃芩:三錢
- 砂仁:二錢
- 糯米:一百粒
- 水:兩盅
不分時間服用。
【芩術飲】,用於治療懷孕期間的腹瀉不停。長此以往會傷害胎兒。
- 白朮:四錢
- 白茯苓:四錢
- 香附:三錢
- 黃連(酒炒):四錢
- 澤瀉:四錢
- 陳皮:六錢
- 五味子:三錢
- 砂仁(炒):二錢
- 人參:三錢
- 山藥:四錢
- 黑棗:兩枚
- 空心時煎煮後服用。
【連香飲】,用於治療懷孕期間的痢疾。以防導致墜胎。
- 廣木香:六錢
- 黃連:六錢
- 白朮:四錢
- 白茯苓:四錢
- 白芍:三錢
- 甘草:三錢
- 陳皮:四錢
- 燈心:三十根
- 不分時間煎煮後服用。