《丹臺玉案》~ 卷之五 (6)
卷之五 (6)
1. 附轉脬
臍下並急而痛。小便不通。有因熱逼。或強忍小便。以至氣逆者。
2. 立方
通利運轉湯,治脬轉內熱。
寒水石,車前子,木通,滑石(各二錢),麝香(三分),淡竹二十片。空心煎服。
補中益氣湯,治忍尿行房。(方見前)
葵發散,治婦人脬轉。
頭髮(煆灰存性),冬葵子(炒各等分),上為末。每服一錢。燈心湯下。
神仙蒸臍法,治脬轉立刻見效。(方見噎膈門)
白話文:
【通利運轉湯】,用於治療膀胱轉移的內熱。
【寒水石】、【車前子】、【木通】、【滑石】(各使用二錢),【麝香】(使用三分),淡竹二十片。空腹時煎煮後服用。
【補中益氣湯】,用於治療憋尿和房事。
【葵發散】,用於治療婦人的膀胱轉移。
頭髮(經過烘烤保留活性),【冬葵子】(炒至等分),以上混合研磨成粉末。每次服用一錢。用【燈心湯】沖服。
【神仙蒸臍法】,用於立即治療膀胱轉移。(詳細方法在噎膈門中可以看到)
3. 附不禁
小便不禁。古方多以為寒。殊不知屬熱者多。蓋因膀胱火邪妄動。水不得寧。故不能禁。而頻數來也。
白話文:
"尿失禁的情況經常被古人認為是寒症。但實際上,熱性的原因更多。這是由於膀胱中的火邪過度活動,使得水分無法安靜,因此無法控制尿液,導致頻繁排尿。"
4. 立方
清勝丸,治一切不禁。
當歸,生地,丹皮,白茯苓(各三兩),山茱萸(去核),北五味,牡蠣,蓮蕊,黃柏,益智仁,知母(各二兩)
上為末蜜為丸。每服三錢。空心白滾湯下。
白話文:
【清勝丸】,治療各種情況下的失禁問題。
【當歸】、【生地】、【丹皮】、【白茯苓】(各三兩)、【山茱萸】(去核)、【北五味】、【牡蠣】、【蓮蕊】、【黃柏】、【益智仁】、【知母】(各二兩)
以上材料研磨成粉末,再與蜂蜜混合製成藥丸。每次服用量為三錢。在空腹時,以白開水送服。
5. 便濁門
(附遺精)
便濁濕熱兼痰。分有餘不足治之。恣意膏粱。濁氣下注者。此為有餘。思慮淫欲。精元失守。而成濁者。此為不足。赤者濕熱甚。心與小腸主之。白者濕熱微。肺與大腸主之。然古人有。謂思慮過者則赤。淫欲過與痰者則白也。遺精比夢遺猶甚。或小便後出多不可禁。或不小便而自出。
或莖中出而癢痛。常如欲小便者。皆因思慮過度。以動君火。君火動。則相火翕然而起。所以激真水而疏泄也。有因色欲太過。泄滑不禁者。其為熱症明矣。
白話文:
(論及滑精)
涉及到濕熱混雜及痰症的情況。這要區分是「有餘」還是「不足」來進行治療。如果一個人放縱於肥甘厚味的食物,導致下部積聚了混濁之氣,這種情況被認為是「有餘」。若是由於思慮過度或情慾氾濫,使得精元失去了控制,形成混濁,這種情況則可被認為是「不足」。赤色表示濕熱嚴重,主要由心與小腸所主導;白色則表示濕熱較輕,主要由肺與大腸所主導。然而,古人曾提到,思慮過度會使精液呈紅色,而情慾過度或痰濕過重則會使精液呈白色。
滑精比夢中的滑精更為嚴重,可能會在小便後出現大量滑精,無法控制,或者即使不排尿也會自行流出。亦或在生殖器部位流出,並伴有癢痛感,總是感覺想要小便,這些現象都由於思慮過度,導致君火動搖,相火隨之興起,從而刺激真水而引發滑精。有些人因色慾過度,導致滑精無可控制,這是明顯的熱症表現。
6. 脈云
兩尺脈洪數。必便濁遺精。如女人尺脈澀而弱者。或洪數而促者。皆為白帶。心脈短小。因心虛所致。必遺精便濁。
白話文:
兩尺脈洪數:代表脈搏強大且跳動頻率快速。 必便濁遺精:一定會出現排尿混濁和夢遺的情況。 如女人尺脈澀而弱者:如果女性的脈搏在尺部既細又慢(澀),或者脈搏弱。 或洪數而促者:或者脈搏既強大又快速(洪數),而且心跳急促(促)。 皆為白帶:都可能與白帶問題有關。 心脈短小:心脈(指心臟的脈搏)較短小。 因心虛所致:是由於心虛(即心功能不足)造成的。 必遺精便濁:必定會發生遺精和排尿混濁的情況。
7. 立方
分清飲,治內有濕痰。濕火赤白混濁。
陳皮,半夏(各一錢五分),白茯苓,萆薢,木通(各二錢),山梔仁,澤瀉(各一錢),燈心三十莖。空心煎服。
又方,治思慮過度。真元不足。下焦虛寒。便溺滲澀。
茯苓,澤瀉,白朮,白茯苓(各一兩),肉桂(三錢),遠志,酸棗仁,石蓮肉,天門冬,麥門冬,柏子仁,甘草,人參(各五錢),硃砂(三錢)
白話文:
【分清飲】,用來治療體內有濕氣和痰。濕熱混雜的症狀。
- 陳皮(一錢五分):化痰行氣。
- 半夏(一錢五分):燥濕化痰,止吐。
- 白茯苓(二錢):利水滌濕。
- 萆薢(二錢):除濕退黃,利尿。
- 木通(二錢):通淋利水。
- 山梔仁(一錢):清熱利濕。
- 澤瀉(一錢):利水消腫。
- 燈心(三十莖):清心利尿。
請於空腹時煎煮後服用。
另一個方子,用於治療思慮過度導致的真元不足、下焦虛寒、大小便不順暢的症狀。
- 茯苓(一兩):健脾利水。
- 澤瀉(一兩):利尿通淋。
- 白朮(一兩):健脾燥濕。
- 肉桂(三錢):溫補下焦。
- 遠志(一錢):安神益智。
- 酸棗仁(一錢):養心安神。
- 石蓮(一錢):補脾固腸。
- 天門冬(一錢):滋陰養肺。
- 麥門冬(一錢):養陰潤肺。
- 柏子仁(一錢):養心安神。
- 甘草(一錢):調和諸藥。
- 人參(一錢):補氣養血。
- 硃砂(三錢):鎮靜安神。
上為末蜜丸。硃砂為衣。每服三錢。空心白滾湯下。
導赤散,治赤濁。
當歸,白芍,生地,川芎(各五錢),甘草,半夏,陳皮,白茯苓,樗白皮(各四錢),青黛,滑石(各三錢)
上為末。每服二錢。空心燈心湯下。
清心益元飲,治一切白濁神效。
白話文:
上藥研磨成粉末,製成蜂蜜丸,硃砂做外衣。每次服用三錢,空腹時用白開水送服。
導赤散,用於治療尿液混濁。
當歸、白芍、生地、川芎(各五錢)、甘草、半夏、陳皮、白茯苓、樗白皮(各四錢)、青黛、滑石(各三錢)。
以上藥物研磨成粉末,每次服用二錢,空腹時用燈心湯送服。
清心益元飲,用於治療各種白濁,效果顯著。
石蓮肉,川萆薢,赤茯苓,石菖蒲(各一錢),遠志,麥門冬,黃柏,地骨皮,人參,滑石(各八分),甘草(二分),燈心三十莖。淡竹葉十片。空心煎服。
白話文:
- 石蓮肉、川萆薢、赤茯苓、石菖蒲(各取一分錢的量)
- 遠志、麥門冬、黃柏、地骨皮、人參、滑石(各取八分的量)
- 甘草(取二分的量)
- 燈心三十根
- 淡竹葉十片
請在空腹時煎煮後服用。
注意:以上藥方為參考,使用前應諮詢專業醫師或中醫師意見,並根據個體情況進行調整。
固精丸,治思慮憂愁。或酒色過度。上盛下虛。真元不足。精關不固。陽事易舉。遺精無度。
牡蠣(煆),黃柏(鹽酒炒),知母(鹽水炒),遠志(甘草泡去骨),白茯苓,芡實(炒),蓮蕊(各二兩),山茱萸肉,龍骨(煆各一兩),硃砂(五錢),山藥(炒四兩)
白話文:
固精丸,適用於調理思慮過度、憂愁情緒、或因過度放縱酒色導致的上半身壯滿、下半身虛弱、真氣不足、精氣不穩固、容易勃起以及無法控制的遺精狀況。
牡蠣(煅)、黃柏(鹽酒炒)、知母(鹽水炒)、遠志(用甘草浸泡去骨)、白茯苓、芡實(炒)、蓮蕊(各二兩)、山茱萸肉、龍骨(煅各一兩)、硃砂(五錢)、山藥(炒四兩)。
這些是固精丸的組成成分。
上為末。以山藥打糊為丸。硃砂為衣。每服三錢。空心鹽湯送下。四妙丸,治精不固。
韭菜子(炒),菟絲子(各四兩),牡蠣(煆人乳淬),龍骨(煆各二兩)
上為末。荷葉煎湯為丸。每服三錢。空心鹽湯送下。
白話文:
上等的材料磨成粉末。使用山藥打成糊狀,包覆成丸狀。用硃砂作為外衣。每次服用三錢,空腹時用鹽水吞下。四妙丸,治療精液不固。
韭菜子(炒)、菟絲子(各四兩),牡蠣(煆人乳淬)、龍骨(煆各二兩)。
上等的材料磨成粉末。使用荷葉煎湯包覆成丸狀。每次服用三錢,空腹時用鹽水吞下。