孫文胤

《丹臺玉案》~ 卷之五 (6)

回本書目錄

卷之五 (6)

1. 附轉脬

臍下並急而痛。小便不通。有因熱逼。或強忍小便。以至氣逆者。

白話文:

肚臍下方一帶,會感到急迫且疼痛。小便解不出來。這種情況有可能是因為體內熱邪逼迫,或是因為強忍小便,導致氣機逆亂所引起的。

2. 立方

通利運轉湯,治脬轉內熱。

寒水石,車前子,木通,滑石(各二錢),麝香(三分),淡竹二十片。空心煎服。

補中益氣湯,治忍尿行房。(方見前)

葵發散,治婦人脬轉。

頭髮(煆灰存性),冬葵子(炒各等分),上為末。每服一錢。燈心湯下。

神仙蒸臍法,治脬轉立刻見效。(方見噎膈門)

白話文:

通利運轉湯,治療膀胱內熱導致的翻轉。

藥材包含:寒水石、車前子、木通、滑石(各八克),麝香(一克),淡竹二十片。在空腹時煎服。

補中益氣湯,治療忍尿後進行性行為。(藥方內容見前方)

葵發散,治療婦女因膀胱翻轉。

藥材包含:頭髮(燒成灰,保留藥性)、冬葵子(炒過,各等分),將其研磨成粉末。每次服用四克,用燈心草煎煮的湯送服。

神仙蒸臍法,治療膀胱翻轉,效果迅速。(藥方內容見噎膈門)

3. 附不禁

小便不禁。古方多以為寒。殊不知屬熱者多。蓋因膀胱火邪妄動。水不得寧。故不能禁。而頻數來也。

白話文:

小便失禁。古時候的醫方大多認為是寒症引起的。但實際上,屬於熱症的反而更多。這是因為膀胱的火邪過於旺盛,導致膀胱中的水無法安寧,所以就不能控制小便,並且會頻繁地想小便。

4. 立方

清勝丸,治一切不禁。

當歸,生地,丹皮,白茯苓(各三兩),山茱萸(去核),北五味,牡蠣,蓮蕊,黃柏,益智仁,知母(各二兩)

上為末蜜為丸。每服三錢。空心白滾湯下。

白話文:

清勝丸,治療各種無法控制的疾病。

使用當歸、生地黃、牡丹皮、白茯苓(各三兩),山茱萸(去除果核)、北五味子、牡蠣、蓮蕊、黃柏、益智仁、知母(各二兩)。

將以上藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和製成藥丸。每次服用三錢,空腹時用溫開水送服。

5. 便濁門

(附遺精)

便濁濕熱兼痰。分有餘不足治之。恣意膏粱。濁氣下注者。此為有餘。思慮淫欲。精元失守。而成濁者。此為不足。赤者濕熱甚。心與小腸主之。白者濕熱微。肺與大腸主之。然古人有。謂思慮過者則赤。淫欲過與痰者則白也。遺精比夢遺猶甚。或小便後出多不可禁。或不小便而自出。

或莖中出而癢痛。常如欲小便者。皆因思慮過度。以動君火。君火動。則相火翕然而起。所以激真水而疏泄也。有因色欲太過。泄滑不禁者。其為熱症明矣。

白話文:

(兼談遺精)

小便混濁,多半是濕熱又兼帶痰的緣故。這種情況要分辨是體內過剩還是不足來治療。如果平時飲食過於肥膩,導致濁氣往下流注,這種屬於體內過剩。如果是因為思慮過多、縱慾,導致精元無法守住而產生小便混濁,這種屬於體內不足。

小便顏色偏紅,表示濕熱情況嚴重,多與心和小腸功能有關;小便顏色偏白,表示濕熱情況較輕微,多與肺和大腸功能有關。不過古代也有人認為,思慮過多會導致小便偏紅,縱慾過度或痰多會導致小便偏白。

遺精比夢遺更為嚴重,有時小便後會大量流出,難以控制;有時沒有小便也會自行流出;有時從陰莖流出時會感到搔癢疼痛,而且常常有想小便的感覺。這些情況多半是因為思慮過度,導致心火妄動。心火一動,就會引發相火跟著旺盛,所以才會衝動真正的腎水而導致精液洩出。也有人是因為縱慾過度,導致精液滑脫不止,這種明顯屬於熱症。

6. 脈云

兩尺脈洪數。必便濁遺精。如女人尺脈澀而弱者。或洪數而促者。皆為白帶。心脈短小。因心虛所致。必遺精便濁。

白話文:

兩手寸關尺的尺脈如果呈現洪大且跳動快速的脈象,這通常代表會出現小便混濁以及遺精的狀況。如果是女性,尺脈呈現澀滯且微弱的脈象,或是呈現洪大、跳動快速且不規則的脈象,這通常代表會有白帶的問題。如果心脈呈現短小無力的脈象,這是因為心臟虛弱所導致的,也一定會出現遺精與小便混濁的情況。

7. 立方

分清飲,治內有濕痰。濕火赤白混濁。

陳皮,半夏(各一錢五分),白茯苓,萆薢,木通(各二錢),山梔仁,澤瀉(各一錢),燈心三十莖。空心煎服。

又方,治思慮過度。真元不足。下焦虛寒。便溺滲澀。

茯苓,澤瀉,白朮,白茯苓(各一兩),肉桂(三錢),遠志,酸棗仁,石蓮肉,天門冬,麥門冬,柏子仁,甘草,人參(各五錢),硃砂(三錢)

上為末蜜丸。硃砂為衣。每服三錢。空心白滾湯下。

導赤散,治赤濁。

當歸,白芍,生地,川芎(各五錢),甘草,半夏,陳皮,白茯苓,樗白皮(各四錢),青黛,滑石(各三錢)

上為末。每服二錢。空心燈心湯下。

清心益元飲,治一切白濁神效。

石蓮肉,川萆薢,赤茯苓,石菖蒲(各一錢),遠志,麥門冬,黃柏,地骨皮,人參,滑石(各八分),甘草(二分),燈心三十莖。淡竹葉十片。空心煎服。

白話文:

分清飲,治療體內有濕痰的情況。像是濕熱引起的赤白帶下混濁。

藥材包含:陳皮、半夏(各五分)、白茯苓、萆薢、木通(各二錢)、山梔仁、澤瀉(各一錢)、燈心草三十根。空腹時煎服。

另一個方子,治療因為思慮過度,導致身體元氣不足,下焦虛寒,小便不順暢、淋漓不盡的情況。

藥材包含:茯苓、澤瀉、白朮、白茯苓(各一兩)、肉桂(三錢)、遠志、酸棗仁、石蓮肉、天門冬、麥門冬、柏子仁、甘草、人參(各五錢)、硃砂(三錢)。

將以上藥材磨成粉,用蜂蜜做成藥丸,外層裹上硃砂。每次服用三錢,空腹時用溫開水送服。

導赤散,治療赤濁(小便顏色赤紅混濁)。

藥材包含:當歸、白芍、生地、川芎(各五錢)、甘草、半夏、陳皮、白茯苓、樗白皮(各四錢)、青黛、滑石(各三錢)。

將以上藥材磨成粉。每次服用二錢,空腹時用燈心草煮的水送服。

清心益元飲,對於治療各種白濁(小便顏色白濁)有很好的效果。

藥材包含:石蓮肉、川萆薢、赤茯苓、石菖蒲(各一錢)、遠志、麥門冬、黃柏、地骨皮、人參、滑石(各八分)、甘草(二分)、燈心草三十根、淡竹葉十片。空腹時煎服。

8. 附遺精

9. 立方

固精丸,治思慮憂愁。或酒色過度。上盛下虛。真元不足。精關不固。陽事易舉。遺精無度。

牡蠣(煆),黃柏(鹽酒炒),知母(鹽水炒),遠志(甘草泡去骨),白茯苓,芡實(炒),蓮蕊(各二兩),山茱萸肉,龍骨(煆各一兩),硃砂(五錢),山藥(炒四兩)

上為末。以山藥打糊為丸。硃砂為衣。每服三錢。空心鹽湯送下。四妙丸,治精不固。

韭菜子(炒),菟絲子(各四兩),牡蠣(煆人乳淬),龍骨(煆各二兩)

上為末。荷葉煎湯為丸。每服三錢。空心鹽湯送下。

白話文:

固精丸,主要治療因為思慮過多、憂愁,或是飲酒過量、沉迷女色所導致的毛病。這些情況會造成身體上半部火氣旺盛,下半部虛弱,使得身體的根本元氣不足,精關無法緊閉,導致性慾容易勃起,頻繁遺精,難以控制。

藥方組成: 煅燒過的牡蠣、用鹽酒炒過的黃柏、用鹽水炒過的知母、用甘草泡過並去除骨心的遠志、白茯苓、炒過的芡實、蓮花的花蕊(各二兩)、山茱萸肉、煅燒過的龍骨(各一兩)、硃砂(五錢)、炒過的山藥(四兩)。

將以上藥材磨成粉末,用山藥糊製成藥丸,再以硃砂做為外衣。每次服用三錢,空腹時用鹽水送服。

四妙丸,主要治療精液不穩固的毛病。

藥方組成: 炒過的韭菜子、菟絲子(各四兩)、用人乳淬過的煅燒牡蠣、煅燒過的龍骨(各二兩)。

將以上藥材磨成粉末,用荷葉煎煮的湯汁製成藥丸。每次服用三錢,空腹時用鹽水送服。