孫文胤

《丹臺玉案》~ 卷之五 (3)

回本書目錄

卷之五 (3)

1. 腰痛門

腎藏於內。外應乎腰。腰之所在。腎之所在也。惟房勞不節竭其真精。則腎臟空虛。而腰斯病矣。其痛悠悠不已。而脈大者是也。衰老之人。無房勞而腰常痛者。亦因少壯之時。自恃雄健。斫喪真元。遺其病於暮年也。有瘀血腰痛者。因跌撲墜墮傍及。兩腰俱痛。日輕夜重。

而脈澀者是也。有濕痰腰痛。因天陰久坐而發。或因膏粱而致。其脈或滑而伏是也。又有閃挫而得腰痛者。亦有腎虛無所憑依。一有閃挫則腎離其故處。其脈實。此痛之所由作也。又有久瀉而得腰痛者。利盡其水。而真水亦涸故也。又有腰重如帶五千錢者何也。蓋腎屬水。其質本重。

白話文:

腎藏於人體內部,外部表現則在腰部。腰部的位置與腎的位置相應。如果房事過度,不節制地耗損真氣精華,那麼腎臟就會變得空虛,導致腰部生病。這種病痛會持續不斷,脈搏呈現大狀。對於年老體衰的人來說,即使沒有進行房事,腰部經常感到疼痛,這可能是在年輕時,自以為身體強壯,消耗了生命的根本元氣,將病痛留到了晚年。如果出現瘀血引起的腰痛,可能是因為跌倒或摔落,導致兩側腰部都感到疼痛,白天病情輕微,夜晚加重。脈搏呈現細澀狀就是這種情況。對於由濕熱痰濕引起的腰痛,可能是由於長期坐在潮濕的環境中引發,或者因為食用肥膩的食品導致。脈搏可能呈現滑動且沈伏的狀態。此外,閃擊或挫傷也可能導致腰痛,這是因為腎氣虛弱,失去依附,一旦受到閃擊,腎就離開了它原本的位置。脈搏表現為實狀,這是疼痛產生的原因。還有長期失禁導致的腰痛,排尿到極度乾涸,真正體液也乾涸了。還有一種情況是腰部沈重得如同掛著五千錢,這是因為腎屬水,本質就沈重。

而又兼脾濕下注。濕與水而同宮。水得濕而溢滿。此腰之所以重也。然但濕而不甚痛者。以腎水不收故也。女人腰痛。少壯者多血滯。衰老者多血虛。產婦臨蓐而先腰痛者。乃胞系欲脫於腎故也。治此病者。審其虛實。而施治無不中矣。

白話文:

又涉及脾濕下注的情況。濕氣與水氣共處於同一宮位。當水氣得到濕氣的影響,會導致過度積聚而溢出。這就是腰部感到沈重的原因。然而,如果只是濕氣而並不太疼痛,那是因為腎水沒有收斂的緣故。對於女性來說,腰部疼痛,年輕力壯的人多是因血液阻滯,年老體衰的人多是因血液不足。產婦在分娩前出現腰痛,是因為胎胞繩索欲從腎部鬆開的徵兆。治療這種疾病時,需審視病情的虛實,這樣施以治療,無往不利。

2. 脈云

腰痛之脈。多於沉弦沉為氣滯。弦為損腎。濡細傷濕。澀為瘀血。滑乃痰火。洪大腎虛。脈帶沉滑易痊。

白話文:

腰部疼痛的脈象。大多數情況下,沈弦或沈的脈象表示氣滯,氣機不暢。弦的脈象則可能損害腎功能。濡細的脈象可能是因濕氣傷害身體。澀的脈象常見於瘀血的症狀。滑的脈象通常與痰火有關。洪大的脈象可能提示腎虛的情況。沈滑的脈象容易痊癒。

3. 立方

立安飲,治腎虛腰痛。

杜仲(鹽水炒),黃柏(炒),破故紙(炒),人參,菟絲子,牛膝(各一錢五分),白茯苓,當歸,川芎,生地(各二錢),水煎。臨服加鹽三分。

散痛飲,治瘀血所滯。兩腎作痛。

烏藥,玄胡索,杜仲(鹽水炒),桃仁(去皮尖各一錢五分),青皮,柴胡,穿山甲,牛膝紅花(各一錢),甘草(二分),加生薑三片。煎服。

白話文:

【立安飲】,用於治療腎虛引起的腰痛。

  • 杜仲(鹽水炒):補肝腎,強筋骨。
  • 黃柏(炒):清熱燥濕,止汗。
  • 破故紙(炒):補肝腎,壯陽。
  • 人參:補氣養血。
  • 菌子子:補腎固精。
  • 牛膝(各一錢五分):活血通經,引血下行。
  • 白茯苓:利水消腫,健脾除濕。
  • 當歸:補血調經,活血止痛。
  • 川芎:活血行氣,調經止痛。
  • 生地(各二錢):滋陰補腎,清熱涼血。 以上藥材用水煎煮,臨服用時加鹽三分。

【散痛飲】,用於治療瘀血阻滯導致的腎部疼痛。

  • 烏藥:行氣止痛。
  • 玄胡索:活血止痛。
  • 杜仲(鹽水炒):補肝腎,強筋骨。
  • 桃仁(去皮尖各一錢五分):活血化瘀。
  • 青皮:疏肝理氣。
  • 柴胡:疏肝解鬱。
  • 穿山甲:活血散結。
  • 牛膝:活血通經。
  • 紅花(各一錢):活血散瘀。
  • 甘草(二分):調和諸藥。
  • 生薑(加三片):溫胃散寒。 以上藥材加水煎煮,然後服用。

調榮湯,治閃挫腰痛。

當歸,生地(各三錢),官桂(一錢),烏藥,紅花,陳皮,白芍(酒炒各二錢),水酒各一鍾煎服。

祛濕湯,治腰痛。重墜如帶數千錢者。內有濕熱也。

澤瀉,黃柏,白茯苓,木通(各一錢),防己,蒼朮,杜仲,破故紙(各一錢六分),生薑三片煎服。

白話文:

【調榮湯】,用來治療因扭轉或衝擊導致的腰部疼痛。

  • 當歸、生地(各三錢):補血養心,滋陰清熱。
  • 官桂(一錢):溫中散寒,引火歸元。
  • 紅花:活血化瘀,散寒止痛。
  • 陳皮(二錢):理氣健脾,調和中藥。
  • 白芍(酒炒,二錢):柔肝止痛,調經止血。

以上材料用水酒各一鍾煎煮後服用。

【祛濕湯】,用來治療腰部疼痛,感覺沈重如同負載重物,且伴有濕熱的問題。

  • 澤瀉(一錢):利水滌熱,除濕消腫。
  • 黃柏(一錢):清熱燥濕,退火解毒。
  • 白茯苓(一錢):健脾利水,益氣安神。
  • 木通(一錢):清熱利尿,通淋止痛。
  • 防己(一錢六分):利水消腫,緩急止痛。
  • 蒸蒼朮(一錢六分):燥濕健脾,解表散寒。
  • 杜仲(一錢六分):補肝腎,強筋骨。
  • 破故紙(一錢六分):補腎固精,強壯筋骨。
  • 生薑(三片):發汗解表,溫胃止痛。

以上材料加水煎煮後,加入生薑三片一同服用。

奇妙丸,治婦腰痛。血凝氣滯。經水不調。腎經虛極。

當歸(酒洗),白芍(酒炒),杜仲(各二兩),廣木香,肉桂,玄胡索,牛膝(各一兩),破故紙(炒),甘草(炙),桃仁(去皮尖),生地,川芎(各一兩五錢),

上為末。蜜丸。每服三錢。空心白酒送下。

煨腎丸,治腎虛腰疼。

杜仲(鹽水炒三錢為末),用豬腰子一枚。批作五七片。以椒鹽醃去腥水摻末在內。以荷葉包裹。外加濕紙三四重。放灰火中煨熟。熱酒送下。

白話文:

【奇妙丸】,治療婦女腰部疼痛。血流凝滯、經血調節失常、腎經極度虛弱。

當歸(用酒洗)、白芍(用酒炒)、杜仲(各兩兩兩兩)、木香、肉桂、玄胡索、牛膝(各一兩)、破故紙(炒過)、甘草(炙烤)、桃仁(去皮尖)、生地、川芎(各一兩五錢)。

以上材料磨成粉末,做成蜜丸。每次服用三錢,空腹時用白酒送服。

【煨腎丸】,治療腎虛導致的腰部疼痛。

杜仲(用鹽水炒後磨成三錢的粉末),使用一個豬腰子,切成五到七片。以花椒和鹽醃製去除腥味,然後把粉末塗在裡面。用荷葉包裹,外面加上幾層濕紙,放在炭火中煨煮至熟透。熱酒送服。

腎著湯,治腰痛體重。腰冷如冰。

白茯苓,甘草(各二錢),白朮(三錢),乾薑(炒黑一錢五分),加黑棗五枚。空心服。

青蛾丸,治一切腰痛。腎虛血少。痛時腰冷寒邪凝滯。氣血不和等症。

萆薢(四兩。分作四分鹽水童便。米泔水。酒。各浸一日。焙乾炒),杜仲(薑汁炒),胡桃肉(去膜另研各八錢),補骨脂(四兩酒浸)

白話文:

【腎著湯】,用於治療腰痛和體重增加。腰部感覺寒冷如同冰塊。

白茯苓、甘草(各使用二錢),白朮(使用三錢),乾薑(炒至黑色,使用一錢五分),再加入黑棗五枚。在空腹時服用。

【青蛾丸】,適用於治療所有類型的腰痛。對於腎虛和血液不足的狀況特別有效。在腰痛時,會感到腰部冰冷,由於寒邪凝滯所導致,以及氣血不和等症狀。

萆薢(四兩。分成四份,分別用鹽水、童便、米泔水、酒浸泡一天,然後烤乾後炒熟),杜仲(用薑汁炒),胡桃肉(去皮後研磨,各使用八錢),補骨脂(四兩,用酒浸泡)。

上為末蜜丸。每服三錢。空心青鹽二分酒送下。

神功散,治一切腰疼。不論腎虛。血滯閃挫立效。

杜仲(四兩童便二碗煎乾),橘核(一兩五錢同杜仲炒),黃柏(五錢炒令褐色),上為末。每服三錢。空心酒調下。

腰痛曲不能轉者。針人中立愈。

白話文:

上為末,加上蜜製成丸狀。每次服用三錢,於空腹時,使用二分的青鹽和兩份的酒一同送服。

【神功散】,用來治療各種腰疼的情況,無論是因腎虛還是血液滯留導致的閃挫,都能立即見效。

杜仲(四兩,加入兩碗童子尿一起煎煮至乾),橘核(一兩五錢,與杜仲一同炒制),黃柏(五錢,炒至呈褐色),以上材料研磨成粉末。每次服用三錢,於空腹時用酒調和後服用。

對於腰痛彎曲無法轉動的症狀,針刺人中穴即可立即痊癒。

4. 泄瀉門

泄者如水之泄也。勢猶𦸁緩。瀉者勢似直下微有不同。而其為病則一。故總名之曰泄瀉。要其致病之由。皆內傷飲食。外感寒濕。脾土受傷。不能運化。以致陰陽不分。漏滲人腸。而病斯作矣。然亦有先感怒氣。而後傷飲食者。有先傷飲食。而後感怒氣者。有適值飲食之間。

而忽發暴怒者。有憂鬱內結。而含悲以食者。有飲食後。即入水洗浴者。有飲食未久。復飲食者。凡此皆足以成其病。善調攝者。不飢不食。不渴不飲。喜怒有節。不使太過。何至有泄瀉之患哉。大抵泄瀉與下痢。皆脾家之疾。而受病之新久不同。故勢有輕重。而治之有難易也。

然果何以知之。蓋宿食停於中得濕熱而始變。則有赤白諸般之色。而為下痢。此受病已久。故有積而無糞也。飲食過飽。挾濕而不盡化。則大便通痢。無裡急後重之苦。而為泄瀉。此受病未久。故有糞而無積也。此泄痢之別。用藥者其可以概施乎。諸痢多熱。而寒者少。諸瀉多寒。

白話文:

「洩」就像水流一樣流出,其勢緩慢。「瀉」的勢力則像是直下,雖然有微小的不同,但病症的表現是一致的。因此,我們將它們總稱為「洩瀉」。要探討導致這種病症的原因,主要來自於內傷飲食和外感寒濕,脾土受損,無法運化食物,導致陰陽失衡,導致體液滲入腸道,引發病症。然而,也可能存在先受到怒氣影響,然後才傷害飲食的情況,或是先傷害飲食,然後受到怒氣影響的情況。此外,還有可能在進食與飲水之間突然發怒,或者在情緒低落時含悲進食,進食後立即洗澡,或者在進食不久後再次進食。這些都可能成為引發這種病症的原因。如果能妥善調理身體,避免飢餓、飲食過量、情緒極度起伏,怎麼會有「洩瀉」的問題呢?總的來說,「洩瀉」和「下痢」都是脾臟系統的疾病,但他們受病的時間長短不同,因此病情的輕重和治療的難易程度也有所不同。

然而,我們該如何判斷呢?當中積存的食物受到濕熱影響而開始變化,就會出現紅色或白色等各種顏色的下痢,這表明已經受病很久,所以沒有糞便積聚。進食過飽,加上濕氣未能完全消化,則會引起大便流痢,不會有腹痛後重的痛苦,這是因為受病不久,所以有糞便但沒有積聚。這是「洩瀉」和「下痢」的區別,開藥的人應該能夠根據情況進行治療嗎?多數的「下痢」都伴有熱症,而冷症則較少見,「洩瀉」多伴有寒症。」

而熱者間或有之。惟完穀不化。屬於客熱在脾。火性急速。不及傳化而自出也。然亦有脾寒。不能運而完穀不化者。此其常也。治此病者。當視其小便之赤白。察其脈之洪數沉遲而已。小便赤。脈洪數則為熱。小便清。脈沉遲則為寒。不可不辨也。

白話文:

熱病時有發生,但若大便正常,這可能屬於客熱影響脾臟。因為火熱之氣來勢迅速,無法在脾臟充分轉化就自行排出。然而,也可能存在脾寒的情況,即脾臟運化功能受阻導致大便不正常。這是一種正常的現象。

治療這種病症時,應觀察病人的尿液顏色,以及脈搏的節奏。尿液紅色,脈搏強烈快速,表示身體內部有熱症;尿液清澈,脈搏緩慢,則表示身體內部有寒症。對於這些症狀,我們必須進行正確的區分。