孫文胤

《丹臺玉案》~

回本書目錄

1. 附翻胃

2. 立方

丁沉透膈湯,治胃氣不和。痰涎阻隔。翻胃嘔吐。膈噎痞塞。

沉香,丁香,砂仁,人參,蒼朮,藿香,青皮(醋炒),陳皮,半夏,厚朴(薑汁炒),香附(各八分),甘草(三分),木香,草果,神麯,肉豆蔻(各六分),生薑五片。煎服。

養胃丸,治脾胃虛冷。不思飲食。翻胃嘔吐。

子丁香,甘草,陳皮,神麯(炒),麥芽(炒各二兩),大附子(童便制八錢),砂仁,肉豆蔻(麵包煨),白豆蔻(各一兩二錢)

上為末。生薑四兩。煎湯法為丸。每服三錢。空心白滾湯下。

虎肚回生丹,治一切遠年近日翻胃。危篤之極。立救回生。

虎肚(一具泥裹煆過),母丁香(三錢),沉香(八錢),狗寶(二錢五分)

上為末。老生薑取汁為細丸。每服八分酒下。

秘方,治翻胃垂危者一服神效。

牛黃,鴉片(各五錢),狗寶(六錢),五靈脂(四兩淘淨)

上為末。狗膽汁。丸如芡實大。每服一丸。姜酒調下。

白話文:

丁沉透膈湯,用來治療胃氣不順暢,有痰液阻礙,導致反胃嘔吐、胸膈噎塞不通的症狀。

藥材包括:沉香、丁香、砂仁、人參、蒼朮、藿香、醋炒過的青皮、陳皮、半夏、薑汁炒過的厚朴、香附(各八分)、甘草(三分)、木香、草果、神麯、肉豆蔻(各六分),以及生薑五片。將以上藥材加水煎煮後服用。

養胃丸,用來治療脾胃虛寒,導致沒有食慾、反胃嘔吐的症狀。

藥材包括:子丁香、甘草、陳皮、炒過的神麯、炒過的麥芽(各二兩)、用童子尿炮製過的大附子(八錢)、砂仁、用麵包煨過的肉豆蔻、白豆蔻(各一兩二錢)。

將以上藥材磨成粉末,用生薑四兩煎煮的湯汁和藥粉製成藥丸。每次服用三錢,空腹用白開水送服。

虎肚回生丹,用來治療各種新舊反胃症狀,情況危急時可以快速救命。

藥材包括:用泥土包裹後燒過的虎肚(一副)、母丁香(三錢)、沉香(八錢)、狗寶(二錢五分)。

將以上藥材磨成粉末,用老生薑的汁液製成小藥丸。每次服用八分,用酒送服。

秘方,用來治療反胃病情危急的人,服用一次就有神奇效果。

藥材包括:牛黃、鴉片(各五錢)、狗寶(六錢)、淘洗乾淨的五靈脂(四兩)。

將以上藥材磨成粉末,用狗膽汁製成芡實大小的藥丸。每次服用一丸,用薑酒調和後送服。

3. 霍亂門

霍亂之症。急於風雨。心腹絞痛腸胃並結。欲吐不吐。欲下不下。手足揮頓滾轉煩悶。頃刻之間。而死生安危系焉。蓋由平日過傷飲食。多勞多氣。一感臭穢。清氣混淆。於是陰陽不調暢。水火不升降。中氣潰亂。而病斯劇矣。邪在上則吐。邪在下則瀉。邪在中則吐瀉兼作。

是皆易治者也。若不吐不瀉。則死在旦夕矣。又有轉筋霍亂者。緣筋屬肝水。脾胃暴敗。則血與氣暴截。無所接濟。故筋急而轉縮矣。此尤霍亂中之至重者也。若吐瀉則亦有可治。倘不吐瀉。必死無疑。大抵霍亂初發不得用藥。以其氣亂。藥不能理也。

白話文:

霍亂這種病,發作非常快速猛烈,就像狂風暴雨一樣。患者會感到心腹絞痛,腸胃糾結成一團,想吐卻吐不出來,想拉肚子又拉不出來,手腳會不停地亂動、翻滾,非常煩躁。在很短的時間內,就會決定是生是死,非常危險。

這種病通常是因為平常飲食過量、過度勞累、容易生氣,又接觸到污穢的氣味,導致身體清氣混亂,陰陽失調,水火無法正常運行,中氣潰散,病情才會如此嚴重。如果邪氣在上,就會嘔吐;邪氣在下,就會腹瀉;邪氣在中間,就會同時嘔吐和腹瀉。

這些情況都比較容易治療。如果患者不吐不瀉,那就會很快死亡。還有一種「轉筋霍亂」,是因為肝臟屬木,脾胃突然衰敗,導致氣血阻斷,無法供應全身,所以筋脈會痙攣收縮。這種情況是霍亂中最嚴重的一種。如果能吐能瀉,還有一線生機;如果不吐不瀉,就必死無疑。

一般來說,霍亂剛發作時不要急著用藥,因為此時氣機混亂,藥物無法發揮作用。

4. 脈云

微而澀或代而散。或隱而伏。或大而虛。洪者為熱。弦者為痛。微弱漸絕死。脈漸大者生。

白話文:

脈象微弱且不流暢,或者時快時慢且散亂不聚。有時脈象隱伏難以觸摸。有時脈象寬大但力量空虛。脈象洪大通常代表身體有熱。脈象像琴弦一樣繃緊通常代表身體有疼痛。脈象微弱且逐漸消失代表病情危險。脈象逐漸變得有力則代表病情好轉。

5. 立方

速驗飲,治寒暑相搏。霍亂轉筋。煩渴悶亂。

艾葉(三錢),香薷,藿香(各四錢),黃連(二錢),水煎不拘時服。

鹽水飲,治霍亂初起。以此探吐。

食鹽二兩炒乾。乘熱投水中。調和約三碗。令病人連連飲之。一吐即愈。

溉濟湯,治霍亂。虛煩不得眠。

人參(一錢),甘草(三分),竹茹,麥門冬,半夏,粳米(各二錢),生薑五片。煎服。

通脈四逆湯,治霍亂多寒。脈將欲絕。

當歸(二錢),北細辛,木通,大附子(童便煮各一錢),白芍(八分),甘草(三分),吳茱萸,肉桂(各四分),棗二枚。姜三片。不拘時服。

正氣湯,治霍亂吐瀉不住。

陳皮,蘇葉,澤瀉,山楂,蒼朮(各一錢),藿香,厚朴(薑汁炒),半夏(姜礬制各一錢五分),甘草(三分),老薑五片。煎服。

蒸臍法,治霍亂欲絕。但胸中微有熱氣。用鹽填平臍中灼艾不計壯數即蘇。

針法,刺少商穴出血立愈。乾霍亂藥不能治。惟此神效屢試屢驗。

少商二穴。在大指端內側。去爪甲角如韭許。白肉宛宛中刺之。

白話文:

速驗飲,治療因寒暑侵襲身體而引起的疾病,像是霍亂導致的腿部抽筋、煩躁口渴、胸悶心亂等症狀。

藥材:艾葉(三錢)、香薷、藿香(各四錢)、黃連(二錢),加水煎煮後,不拘時間服用。

鹽水飲,治療霍亂初期,用來幫助病人嘔吐。

做法:將食鹽二兩炒乾,趁熱投入水中,調勻大約三碗的量,讓病人連續飲用,一旦嘔吐就會痊癒。

溉濟湯,治療霍亂引起的虛弱煩躁、無法入睡的狀況。

藥材:人參(一錢)、甘草(三分)、竹茹、麥門冬、半夏、粳米(各二錢)、生薑五片,加水煎煮後服用。

通脈四逆湯,治療霍亂,且身體極度寒冷、脈搏幾乎感覺不到的情況。

藥材:當歸(二錢)、北細辛、木通、大附子(用童子小便煮過,各一錢)、白芍(八分)、甘草(三分)、吳茱萸、肉桂(各四分)、紅棗兩枚、生薑三片。加水煎煮後,不拘時間服用。

正氣湯,治療霍亂引起的持續嘔吐和腹瀉。

藥材:陳皮、蘇葉、澤瀉、山楂、蒼朮(各一錢)、藿香、厚朴(用薑汁炒過)、半夏(用薑汁和明礬處理過,各一錢五分)、甘草(三分)、老薑五片。加水煎煮後服用。

蒸臍法,治療霍亂危急,病人只剩胸口還有些微熱氣的情況。將食鹽填滿肚臍,再用艾草灸肚臍,不計次數,病人就會甦醒。

針法,針刺少商穴放血,可以立即治癒霍亂。對於乾霍亂,藥物無法治療,只有這個方法非常有效,屢試屢驗。

少商穴的位置在:大拇指指尖內側,距離指甲角大約像韭菜葉寬度的地方,在白肉明顯凹陷之處下針。

6. 噎膈門

(附梅梜氣)

噎者,咽喉噎塞而不通,飲或可下,食則難食也。膈者,胃口隔截而不受,雖飲食暫下,少頃復吐,而不能容也。求其所以致病之由,要皆憂鬱不開,思慮太過,忿怨不伸,或驚恐時值,變故屢遭,汲汲遑遑,無安寧之日,以致內氣並結於上焦,而噎膈之症斯成矣。此皆處於逆境者然耳。

至於素享富貴之人,亦有是症者何哉?必因厚味所傷,酒色過度,虛火用事,真陰消鑠,以至血液乾枯,頑痰膠固,結於咽喉之處,則成噎結;於胃口之處,則成膈。又有不因酒色而得者,亦當以血枯痰膩,及氣鬱治之。但審其所得之由,及觀其所稟之厚薄,方可用藥。如瘦人多火,

其血亦乾,亦有因火而生痰者;肥人多濕,其痰易結,亦有因濕而生滯者。窮困之人多憂鬱,經營之人多思慮,不得志之人多慎怨,遭變故之人多驚恐,好酒之人多痰火,好色之人多積血,嗜味之人多宿食,使氣之人多惱怒。當細審而治之,不可以一端求也。又有所謂鼠噎者,

見人即不食,揹人即私食之,乃食鼠殘中毒所致,又豈可用一例治之乎?凡治此症,以開鬱消痰,順氣潤血為主,斯得竅妙矣。

白話文:

(包含梅核氣)

所謂「噎」,是指咽喉像被堵住一樣,食物難以下嚥,喝水或許可以勉強通過,但要吃東西就非常困難。所謂「膈」,是指胃的入口處被阻隔,東西無法進入,即使勉強吞嚥下去,過沒多久又會吐出來,胃完全無法容納食物。要探究導致這種病的原因,大多是因為憂愁鬱悶、心情不開朗,或是思慮過度、積壓憤怒怨恨無法抒發,又或是時常受到驚嚇、遭遇變故,生活忙碌不安、沒有安寧的日子,以致於體內的氣結聚在上半身,才會形成噎膈這種病症。這些大多是處於逆境的人容易發生的狀況。

至於那些生活富裕的人,為什麼也會有這種病呢?這必定是因為經常吃肥膩的食物、過度飲酒沉迷女色,導致虛火上升,體內真陰耗損,使得血液乾枯,痰液變得濃稠難以化開,結在咽喉處就形成「噎」,結在胃口處就形成「膈」。也有一些不是因為飲酒和女色造成的,也應該以血液枯竭、痰液黏膩以及氣機鬱結來治療。但要仔細判斷病因,並且觀察病人體質的強弱,才能對症下藥。像是瘦弱的人多半體內有火氣,血液也容易乾枯,也有因為火氣而產生痰液的;肥胖的人多半體內濕氣重,痰液容易凝結,也有因為濕氣而造成阻滯的;貧困的人多半憂鬱,做生意的人多半思慮過度,不得志的人多半積怨,遭受變故的人多半驚恐,喜歡喝酒的人多半有痰火,喜歡女色的人多半有瘀血,喜歡吃美味食物的人多半有宿食積滯,容易生氣的人多半容易惱怒。應該仔細分析這些情況,才能對症下藥,不能用單一的方法來治療。還有所謂的「鼠噎」,指的就是當著人面就不吃東西,背著人就偷偷吃,這大多是因為吃了老鼠吃剩的東西而中毒。這種情況怎麼可以用相同的方法來治療呢?凡是治療這種病,都要以疏解鬱悶、化痰、順氣、滋潤血液為主,這樣才能掌握到其中的訣竅。