孫文胤

《丹臺玉案》~ 卷之四 (4)

回本書目錄

卷之四 (4)

1. 附夢遺鬼交

夢屬心。鬼屬肝。精屬腎。君火動則相火隨。故有此症。治此症者。不獨澀其精。又必清心火。不獨清心火。又必補其虛。惟虛故火易動。惟火動故精易泄矣。

白話文:

夢境屬於心主管,鬼怪屬於肝主管,精液屬於腎主管。君主之火(心火)一動,臣相之火(肝火、腎火)也會跟著動,所以才會出現這種(夢遺鬼交)病症。治療這種病症,不單單要固澀精液,還必須要清除心火;不單單要清除心火,還必須要補益虛損。正是因為虛弱,所以火氣容易妄動;正是因為火氣妄動,所以精液容易洩漏。

2. 脈云

夢遺遺精。當驗於尺微澀精傷。洪數火逼。亦有心虛。左寸短小。脈遲可生。急疾便夭。

白話文:

夢遺或遺精的現象,應該檢視尺脈是否稍微澀滯,這表示是精液耗損的徵兆。若是脈象洪大且跳動快速,則是火熱之邪逼迫所致。也有可能是因為心氣虛弱所造成。如果左寸脈短小,但脈象遲緩,則表示尚可存活;若是脈象急促且跳動快速,則表示生命危險。

3. 立方

九龍丹,治夢遺鬼交。精虛火旺。久久不愈。

當歸身(酒洗),枸杞子,金櫻子,石蓮肉(炒),蓮花蕊(各二兩),懷熟地(四兩),芡實(炒),白茯苓(去皮),山楂肉(各三兩)

上為末。煉蜜為丸每服三錢空心白滾湯送下。

清離固精丸,治夢遺日久。精神倦怠。面色痿黃飲食減少。腰痠背脹。久不育子。服之神驗。

黃連(酒炒),萆薢,人參(各一兩),鹿角霜(三兩),知母(青鹽水炒),秋石,牡蠣(煆過),茯神(去心),遠志(去心),石蓮肉(炒),白朮(各一兩五錢上炒)

上為末以荷葉煎湯法為丸每服三錢。空心鹽湯送下。

白話文:

九龍丹,用來治療夢遺(指睡夢中遺精)以及鬼交(指在夢中與鬼神交合)。適用於因精液虛損導致虛火旺盛,而且這種情況持續很久都無法痊癒的病症。

藥材組成:當歸身(用酒洗過)、枸杞子、金櫻子、炒過的石蓮肉、蓮花蕊(各二兩),懷熟地(四兩),炒過的芡實、去皮的白茯苓、山楂肉(各三兩)。

製作方法:將以上藥材研磨成粉末,再用煉製過的蜂蜜調和成藥丸,每次服用三錢,用白開水在空腹時送服。

清離固精丸,用來治療長期夢遺導致的病症,例如精神疲倦、面色萎黃、食慾不振、腰痠背痛,以及長期不孕。服用後效果顯著。

藥材組成:黃連(用酒炒過)、萆薢、人參(各一兩),鹿角霜(三兩),知母(用青鹽水炒過)、秋石、煅燒過的牡蠣、去心的茯神、去心的遠志、炒過的石蓮肉、炒過的白朮(各一兩五錢)。

製作方法:將以上藥材研磨成粉末,用荷葉煎煮的湯液調和成藥丸,每次服用三錢,用淡鹽水在空腹時送服。

4. 附盜汗自汗

盜汗屬心。自汗屬肺。心神不守故盜汗。肺氣不收故自汗。久久不愈令人喪魄。

白話文:

盜汗這種情況,主要是因為心臟出了問題;而自汗則是肺臟功能失調所導致的。心神無法安定,就會產生盜汗;肺氣無法收斂固攝,就會出現自汗。如果這種狀況持續很久都無法好轉,會讓人精神渙散,感到非常疲憊。

5. 脈云

汗脈浮虛。或澀或濡。自汗在寸。盜汗在尺。凡人脈帶虛弱微細者。必有盜汗。

白話文:

汗出的時候,脈象會呈現浮而且虛弱的狀態,有時會感覺脈搏不流暢或帶有濡軟感。如果是白天活動時出汗,脈象的浮虛感會在寸口部位比較明顯;如果是睡覺時出汗,脈象的浮虛感會在尺部比較明顯。一般來說,如果一個人的脈象呈現虛弱、微細的狀態,那他很可能會有盜汗的問題。

6. 立方

斂汗育心湯,治盜汗養心血。

棗仁,茯神,知母,白芍,當歸(各二錢),牡蠣,麥門冬,沙參,甘草,生地(各一錢五分),棗五枚。煎八分。溫服。

鎮元飲,治自汗。固肺經。

人參,當歸,白朮,黃耆,五味子(各一錢),山茱萸,肉蓯蓉,麥門冬,黃柏,生地(各一錢二分),蓮肉十枚。燈心三十莖。煎八分。臨臥服。

當歸六黃湯,治盜汗自汗。

當歸,生地,熟地,黃芩,黃蓮,黃柏(各一錢五分),黃耆(三錢),棗五枚。煎八分。臨臥服。

護命散,治汗如神。

枯礬(一錢),五倍子(五錢),龍骨(煆過一錢五分)

上為細末。以津唾調。塞滿臍中。外用絹條扎定。過夜即止。

白話文:

斂汗育心湯,這個方子是治療盜汗,並且滋養心血的。

藥材包含:酸棗仁、茯神、知母、白芍、當歸(各二錢)、牡蠣、麥門冬、沙參、甘草、生地(各一錢五分),以及紅棗五枚。將這些藥材加水煎煮,取八分湯藥,溫熱服用。

鎮元飲,這個方子是治療白天無故出汗(自汗),能夠鞏固肺經的功能。

藥材包含:人參、當歸、白朮、黃耆、五味子(各一錢)、山茱萸、肉蓯蓉、麥門冬、黃柏、生地(各一錢二分),以及蓮子十枚,燈心草三十根。將這些藥材加水煎煮,取八分湯藥,睡前服用。

當歸六黃湯,這個方子可以治療盜汗和自汗。

藥材包含:當歸、生地、熟地、黃芩、黃連、黃柏(各一錢五分),黃耆(三錢),以及紅棗五枚。將這些藥材加水煎煮,取八分湯藥,睡前服用。

護命散,這個方子治療汗多非常有效。

藥材包含:枯礬(一錢)、五倍子(五錢)、煅燒過的龍骨(一錢五分)。

將上述藥材研磨成細末,用自己的口水調和成糊狀,填滿肚臍,外面用絹布條固定住。過一夜,汗就會止住。

7. 附骨蒸潮熱

骨蒸潮熱。微有不同。骨蒸則無時而不熱。潮熱則如潮信之來。必有定期熱者。

白話文:

骨蒸潮熱的情況,雖然都發熱,但還是有些微不同。骨蒸是指身體感覺發熱,而且是持續不斷、沒有特定時間的發熱。潮熱則像潮汐漲落一樣,發熱會有一定的規律,在固定時間發熱。

8. 立方

調榮清熱飲,治骨蒸屢驗。

丹皮(炒),地骨皮,當歸,鱉甲(酥炙),白朮(各一錢五分),黃耆(蜜炒),青蒿,知母(鹽水炒),人參,柴胡(各一錢),棗二枚。煎八分。不拘時服。

靈應飲,專治潮熱。

茯神,小柴胡,人參,生地,銀柴胡,黃芩(各二錢),知母,麥門冬(各一錢),棗五枚。臨服加童便一杯。

白話文:

調榮清熱飲,這個方子治療骨蒸(一種發熱的病症)屢次有效。

藥材包含:炒過的丹皮、地骨皮、當歸、酥炙過的鱉甲、白朮(以上各用一錢五分),蜜炒過的黃耆、青蒿、鹽水炒過的知母、人參、柴胡(以上各用一錢),以及兩枚紅棗。將這些藥材加水煎煮至八分,不論何時都可以服用。

靈應飲,這個方子專門治療潮熱(一種發熱的病症,通常在特定時間發作)。

藥材包含:茯神、小柴胡、人參、生地、銀柴胡、黃芩(以上各用二錢),知母、麥門冬(以上各用一錢),以及五枚紅棗。臨要服用的時候,再加入一杯童子小便。

9. 諸氣門

(附氣滯,附郁)

人得天地之氣以成形。形者氣之所猶以寓者也。氣者形之所猶於充者也。二者固相為用。而亦有輕重之差焉。形病氣不病。雖羸瘦而無害。氣病形不病雖肥壯而可憂。是形在所輕。而氣在所重也。人能安養天和。使五臟之氣。均得其平。則何病之有。惟內傷七情外感六氣。而五臟之氣病矣。

故心氣盛。則煩燥不寧。口乾舌燥。肺氣盛。則壅塞喘急。上膈煩滿。肝氣盛則暴怒時發。兩脅膨脹。脾氣盛。則中脘痞塞。腹滿飽悶。腎氣盛。則膀胱滿急。水道不通。皆氣之有餘者也。心氣虛。則精神恍惚。夢寐不寧。肺氣虛。則呼吸短淺。皮毛灑淅。肝氣虛則筋脈不和。

頭空少睡。脾氣虛則飢不欲飧。溏泄自利。腎氣虛。則腰腦不能轉側。大便與小便。前後牽引而微痛。此皆氣之不足者也。善醫者調其氣而已有餘者瀉之。不足者補之。又豈有虛虛實實之患乎。凡本經之虛實。或宜補而宜瀉。然虛則補其母。實則瀉其子。又不可不知也。

白話文:

人從天地間吸取氣而形成身體。身體就像氣所居住的房子,而氣則是充滿身體的東西。兩者原本互相作用,但也有輕重之分。身體生病但氣沒病,即使身體瘦弱也沒關係;氣生病但身體沒病,即使身體肥胖強壯也令人擔憂。可見身體是次要的,而氣是重要的。人如果能好好調養,讓五臟之氣都能保持平衡,那就不會生病了。只有因為內在的情緒波動和外在的環境影響,才會導致五臟之氣失調而生病。

所以,心氣過盛,就會煩躁不安、口乾舌燥;肺氣過盛,就會胸悶氣喘、胸膈脹滿;肝氣過盛,就會容易發怒、兩脅脹痛;脾氣過盛,就會感到胃脘堵塞、腹脹悶痛;腎氣過盛,就會膀胱脹急、小便不暢。這些都是氣過剩的表現。心氣虛弱,就會精神恍惚、睡不安穩;肺氣虛弱,就會呼吸短淺、皮膚毛髮感覺發冷;肝氣虛弱,就會筋脈不舒、頭暈少眠;脾氣虛弱,就會飢餓卻不想吃東西、腹瀉不止;腎氣虛弱,就會腰部和頭腦不能靈活轉動,大小便時會感到牽引微痛。這些都是氣不足的表現。

高明的醫生會調理氣,過多的就瀉掉,不足的就補上,這樣就不會犯虛實混淆的錯誤了。凡是經絡本身的虛實,有需要補的,也有需要瀉的。但虛證要補其母,實證要瀉其子,這是需要知道的。