《丹臺玉案》~ 卷之四 (2)
卷之四 (2)
1. 諸虛門
諸虛先要辨陰陽血陰而氣陽也。有暴虛而無傷損者易復。有虛而虧損者亦可補益。惟久虛而傷壞者。必保養僅可半愈。多汗又形肥而面浮白者陽虛。形瘦而面蒼黑者陰虛。男子久病。氣口脈弱則死。強則生。女人久病。人迎脈強則生。弱則死。虛症必食少神昏。遺精潮汗。痰嗽腰背胸脅筋骨痛。
但見一二症。便是陽損。自上而下。一損於肺。則皮聚而毛落。二損於心。則血脈虛少。不能榮於臟腑。婦人月水不通。三損於胃。則飲食不能消克。不為肌膚治。宜辛甘。若淡於胃。則不可治矣。陰損自下而上。一損於腎。則骨痿不能起於床。二損於肝。則筋緩不能自收持。
白話文:
各種虛弱的情況首先要分辨陰陽和血氣的狀態,陰多而陽少。對於突然出現的虛弱但沒有損傷的情況,恢復起來比較容易。對於因損失而導致虛弱的情況,也可以通過補充來進行治療。然而,長期的虛弱導致的傷害,必須通過養生才能達到部分恢復。經常出汗、身體肥胖、面色發白的情況,是陽虛的表現。身體瘦削、面色蒼白的情況,是陰虛的表現。男性長期患病,如果氣口脈較弱,那麼可能死亡;如果強壯,則有可能生存。女性長期患病,如果人迎脈較強,則可能生存;如果較弱,則可能死亡。虛弱的症狀通常會伴有食量減少、精神萎靡、遺精、潮熱、咳嗽、腰背、胸脅、筋骨疼痛。
只要發現一兩個症狀,就可能是陽氣損耗,從上到下,一損傷肺部,皮膚就會乾枯,頭髮也會掉落。二損傷心臟,血液和脈搏會變得虛弱稀少,無法滋養五臟六腑。婦女的經血不通暢,三損傷胃部,食物就不能消化,不會被轉化為肌肉和皮膚。這種情況適合用辛味和甘味的食物來調理,如果在胃部使用淡味的食物,可能就無法治療了。陰虛的狀況則從下到上,一損傷腎部,骨骼就會衰弱,無法從牀上起身。二損傷肝部,筋肉就會弛緩,無法自我保持。
三損於脾則飲食不能消克。不為肌膚治宜酸苦。若咸過脾則不可治矣。大要心肺損而色憊。汗多者為陽虛。肝腎損而形瘁。汗多者為陰虛。經云。損其肺者。益其氣。損其心者。補其榮血。損其脾者。調其飲食。適其寒溫。損其肝者。緩其中。損其腎者。益其精。古庵云肺。
脾主氣。肺惡寒。而脾惡濕。則溫寒燥濕之藥。是補肺脾。而瀉心腎也。心腎主血。心惡熱而腎惡燥。則清熱潤燥之藥。是補心腎。而瀉肺脾也。要之陰陽損傷。皆水火不濟。火降則血脈和暢。水升則精神充滿。或心腎俱虛。或心脾俱虛。或肺腎俱虛。或五臟俱虛。但以補和心腎為主。
兼養脾胃。則飲食進。而精神氣血生矣。
白話文:
【若脾功能受損,則飲食難以消化。對於這種情況,應使用酸苦類食物,而非對脾有不利影響的食物。如果鹽分攝入過多,對脾的影響可能就無法改善了。總體來說,心肺功能受損會使人的面色萎黃,多汗可能是陽氣不足的表現;而肝腎功能受損會使人形體憔悴,多汗可能是陰虛的表現。古籍中提到,損傷肺部時,應該補充氣力;損傷心臟時,應補充血液;損傷脾臟時,應調整飲食,適應寒熱;損傷肝臟時,應緩解中焦;損傷腎臟時,應補充精氣;古庵認為,這都是在談論心肺、肝腎的調理。】
【心肺主管氣力,心肺畏懼寒冷,而脾怕濕氣,因此溫寒燥濕的藥物,實際上是在補強肺脾,同時抑制心腎的功能。心腎主管血液,心恐熱,腎恐燥,因此清熱潤燥的藥物,實際上是在補強心腎,同時抑制肺脾的功能。總而言之,陰陽失調,多是因為水火不調和,火氣下降能讓血管和脈絡順暢,水氣上升能使精神飽滿。有可能是心腎共同虛弱,或是心脾共同虛弱,或者肺腎共同虛弱,甚至五臟全部虛弱,但主要的治療原則是以調和心腎為主。】
【此外,同時滋養脾胃,則飲食會更易被吸收,精神、氣血也會得到滋養。】
2. 脈云
虛人脈多弦。弦濡大而無力者。為氣虛。沉微無力。為氣虛甚。多在右手上見。脈弦數而無力。為血虛。脈澀而微。為血虛甚。此多在右手上見。或寸微尺大而緊者血虛有火。
白話文:
虛弱體質的人脈象常呈現為弦脈。如果弦脈濕潤且力度不足,這表示是氣虛的症狀。脈象沈而微弱、力度不足,則表示氣虛的程度非常嚴重。這些脈象主要在右手能觀察到。若脈象呈現弦脈且速度加快,但力度不足,這代表是血虛的症狀。脈象乾澀且微弱,則表示血虛的程度非常嚴重。這些脈象也主要在右手能觀察到。或者如果在寸部脈象微弱而尺部脈象強大且緊繃,這可能代表是血虛伴有火熱的症狀。
3. 立方
十全大補湯,治氣血兩虛。並病後虛極者。
人參,黃耆,茯苓,白朮(各二錢),芍藥,當歸,川芎,熟地(各一錢五分),甘草,肉桂(各一錢),棗二枚。姜三片。煎服。
八珍湯,治氣虛血少。四肢無力。
白話文:
【十全大補湯】,用於治療氣血雙虛的情況,以及病後虛弱到極點的人。
- 人參(黨參):兩錢
- 黃耆(黃芪):兩錢
- 茯苓:兩錢
- 白朮:兩錢
- 芍藥:一錢半
- 當歸(熟地):一錢半
- 川芎:一錢半
- 熟地:一錢半
- 甘草:一錢
- 肉桂:一錢
- 棗:兩個
- 姜:三片
將以上材料煎煮後服用。
【八珍湯】,用於治療氣虛血少所導致的四肢無力症狀。
生地,當歸,川芎,芍藥(各二錢),人參,白朮,茯苓,甘草(各一錢),棗二枚。煎服。
黃耆湯,治五臟虛寒。四肢消瘦皮毛枯澀。津液不通脈氣微弱。
黃耆,白朮,人參(各三錢),生薑(五錢),附子,肉桂(各二錢),棗十枚。煎服。
補中益氣湯,治中氣不足。勞倦傷脾四肢乏力。飲食少進。久泄不止。
當歸,黃耆,人參(各二錢),白朮,陳皮,柴胡(各一錢二分),升麻,甘草(各八分),棗姜煎服。
白話文:
生地、當歸、川芎、芍藥(各六克)、人參、白朮、茯苓、甘草(各三克)、大棗兩枚。煎煮後服用。
黃耆湯,用於治療五臟虛寒,四肢消瘦、皮膚乾燥、毫毛枯萎、津液不通、脈搏氣息微弱。
黃耆、白朮、人參(各九克)、生薑(十五克)、附子、肉桂(各六克)、大棗十枚。煎煮後服用。
補中益氣湯,用於治療中氣不足,因勞累傷害脾臟導致四肢乏力,食量減少,長期腹瀉不停。
當歸、黃耆、人參(各六克)、白朮、陳皮、柴胡(各四.八克)、升麻、甘草(各三分)、大棗、薑片一起煎煮後服用。
滋陰抑火湯,治血虛火盛朝涼晚熱。精神減少睡臥不穩。
當歸(三錢),知母,麥門冬,天門冬,地骨皮,丹皮(各二錢),棗仁,柴胡,天花粉,人參(各一錢),燈心三十莖。食遠服。
六味地黃丸,治腎氣虛弱。脾經不和一切損傷。虛煩骨蒸。
山茱萸,山藥(各四兩),熟地(八兩),澤瀉,丹皮,茯苓(各三兩),上為細末。煉蜜丸。每服三錢。空心服。
白話文:
滋陰抑火湯,用於治療因血虛導致的火旺症狀,白天感到涼爽,晚上則會發熱,伴有精神萎靡、睡眠不安的現象。此方包括:當歸(三錢)、知母(二錢)、麥門冬(二錢)、天門冬(二錢)、地骨皮(二錢)、丹皮(二錢)、棗仁、柴胡、天花粉(各一錢)、人參(一錢)以及燈心三十莖。在飯後服用。
六味地黃丸,適用於腎氣不足,脾經失調引致的一切損傷,以及虛熱骨蒸的情況。此方由山茱萸(四兩)、山藥(四兩)、熟地(八兩)、澤瀉(三兩)、丹皮、茯苓(各三兩)組成。將以上成分研磨成細粉,然後加入煉製的蜂蜜做成丸子,每次服用三錢,在清晨空腹時服用。
生脈散,治虛損之人。口苦咽乾。脈息微弱。不時可以當茶飲之。
人參,遼五味,麥門冬(去心各二錢),水煎溫服。
古庵心腎丸,治水火不濟。心神恍惚。血虛氣弱寒熱往來。
生地,熟地,山藥(炒),茯苓,石斛,枸杞,龜板(羊酥炙),牛膝,丹皮(各二兩炒),黃連(酒炒),鹿茸(各一兩酥炙),當歸,澤瀉,黃柏(鹽水炒),甘草(各一兩五錢),上為末蜜丸。每服三錢。空心鹽湯下。
白話文:
【生脈散】,用於治療虛弱體質的人。口苦、咽喉乾燥,脈搏微弱。不時可以當作茶飲用。
人參、遼五味、麥門冬(去心,各使用二錢),加水煎煮後溫服。
【古庵心腎丸】,用於治療水火失調。心神恍惚,血虛氣弱,寒熱交替。
生地、熟地、山藥(炒)、茯苓、石斛、枸杞、龜板(以羊酥炙)、牛膝、丹皮(各使用二兩炒)、黃連(酒炒)、鹿茸(各一兩酥炙)、當歸、澤瀉、黃柏(鹽水炒)、甘草(各使用一兩五錢),以上材料研磨成粉末,製成蜜丸。每次服用三錢,空腹時用鹽水吞服。
虎潛丸,治真元不足。榮衛不調。氣血虧損。陽事痿弱。
黃柏,知母,熟地,龜板(各三兩),虎脛骨(一對),鎖陽(四兩),當歸,陳皮,白芍牛膝(各二兩),上為末。以羊肉為丸。每服四錢。空心滾湯送下。
固本保元丸,治諸虛百損。精血不固。元神不足。四肢乏力。肌肉消瘦。朝涼暮熱。夢寐遺精。陽事不舉。
人參,茯苓(各三兩),紫河車(二具),枸杞,五味子,知母,鎖陽,仙茅,當歸(各二兩),生地(四兩),黃耆,杜仲(各一兩),天雄(一枚),甘草(八錢)
白話文:
【虎潛丸】,用於治療真正元氣不足、營養與衛生系統不協調、氣血損失、性功能萎縮的情況。配方包括黃柏、知母、熟地、龜板(各三兩)、虎脛骨(一對)、鎖陽(四兩)、當歸、陳皮、白芍、牛膝(各二兩),將以上材料研磨成粉末,以羊肉為丸狀。每次服用四錢,空腹時以滾水送服。
【固本保元丸】,用於治療各種虛弱和損傷、精血不穩定、元氣不足、四肢乏力、肌肉瘦削、早晨涼爽晚上熱、夢中遺精、性功能無法舉起等情況。配方包括人參、茯苓(各三兩)、紫河車(二具)、枸杞、五味子、知母、鎖陽、仙茅、當歸(各二兩)、生地(四兩)、黃耆、杜仲(各一兩)、天雄(一枚)、甘草(八錢)。
上為末蜜丸。每服三錢。空心鹽湯下。
補天膏,治腎氣不足。下元虛乏。臍腹疼痛。腳膝緩弱。肢體倦怠。面色痿黃。腰疼背脹。云術,當歸,生地,牛膝,沉香(各三兩),人參,沙參,天門冬,阿膠,山茱萸,核桃肉龍眼肉(各四兩),紫河車(二具),黍米金丹(一粒即小兒出世口內大血珠)
上為咀片。以桑樹柴文武火。煎熬成膏。不時可服。
白話文:
上等材料研磨成細末,調和成蜜丸,每次服用約三錢,空腹時用鹽水送服。
補天膏,用於治療腎氣不足、下元虛弱,出現肚臍周圍疼痛、腿腳膝蓋軟弱無力、全身疲倦、面色蒼白萎黃、腰痛背脹的症狀。配方包括雲術、當歸、生地、牛膝(各三兩)、人參、沙參、天門冬、阿膠、山茱萸、核桃肉、龍眼肉(各四兩)、紫河車(二具)、黍米、金丹(一粒相當於新生兒口中大血珠)。
所有材料研磨成片狀,使用桑樹柴以文武火熬煮,直到成為膏狀,隨時可用來服用。
天王補心丹,治心經血少。神思倦怠。恍惚易忘並讀書人燈窗刻苦至瘵。久服之亦令人聰明。
白茯苓,人參,玄參,遠志肉,丹參,桔梗(各一兩),當歸,遼五味,麥門冬,天門冬生地,柏子仁,酸棗仁(各二兩)
上為末蜜丸。硃砂為衣。每服三錢。空心白滾湯下。
白話文:
【天王補心丹】,用於治療心經血量不足、精神疲倦、思緒混沌、容易健忘以及苦讀書人的熬夜學習至極度疲勞的病症。長期服用此藥,還能使人變得聰明。
白茯苓、人參、玄參、遠志、丹參、桔梗(各一兩),當歸、遼五味、麥門冬、天門冬、生地、柏子仁、酸棗仁(各二兩)
以上材料研磨成粉末後,做成蜜丸。再以硃砂包裹作為藥丸的外衣。每次服用量為三錢,並於空腹時以白開水送服。