孫文胤

《丹臺玉案》~

回本書目錄

1. 卷之四

2. 諸血門

(吐血,便血,尿血,血汗,血潛,鼻血,五竅出血)

血乃水穀之精。化於脾生於心。藏於肝。布於肺。施於腎。善調攝者不妄作勞。則血之運於身者。無一息之停。自然肌膚潤澤筋脈和暢何病之有。後生少年輩恃其壯盛。恣情酒色。而貧窮勞苦之人。又不暇自惜。涉遠負重奔走於衣食。而無日夜之安寧。其能不傷於血乎。傷於上部則胸臆痛。

傷於中部。則兩脅中脘痛。傷於下部。則小腹痛。由是吐血。衄血。便血。尿血。之病作矣。夫吐血。與衄血無異。但所由之經不同而要之皆裹於脾也。脾能裹血。不能使血之不升。胃火上蒸。則血從口出。肺火上騰。則血從鼻出。然有輕重之差焉。衄血太甚。始於吐血無異。

不甚不足為慮也。至於吐血雖不甚。而實為可畏。用藥者其可以混施耶。夫吐血固甚於衄血矣。而就其吐血言之。則亦自有輕重。如一咯一塊者。胃口血也。其所從來者近。痰中見血色如瑪瑙而成塊者。亦胃口血也。其所從來者亦近。二者勢若可畏。而猶可調理。法當任其自出。

又必看其色不鮮者。舊血也。勿以藥止之。其色鮮者。新血也。所積者必不甚多。宜以藥止之。蓋舊血終不歸經。不任其自出。及於增劇。新血終當歸經。若所出者多。則損人矣。故宜藥止之。以引血歸經。此皆可以調理而愈者也。若痰中見血。或一點之小。或一絲之細。語其勢若無可畏。

而病根反深。此血非胃口之血也。乃從肺臟中來。肺為虛火所逼。血從痰出故也。其所以少者何也。蓋肺臟以氣為主。本多氣而少血。是以所出者亦少也。肺臟之血本少。又火逼而出之則肺以枯。而無以領一身之氣矣。所害不亦大乎至於五竅出血者。勢如潮湧。耳目口鼻一齊逆流。

藥不及煎針不及下。死在頃刻間。此猶血症之至極者也。醫者豈可無急治之法。若夫滲入腸間。從下部而出。則為腸風。為臟毒。為溺血其病易治。非若上焦之血也。又有從汗孔出者。為肌衄從舌出者。為舌衄。從委中穴出。為膕血。皆有治法。諸血見若身熱脈大者難治。是火邪熱甚也。

身涼脈淨者易治。是正氣復也。治法未見血。則宜消宜和。既見血。則宜涼宜止。舊血未盡。則化其血。新血未盡。則補其血。因其勢之輕重。而為緩急之施。則無不中矣若婦人崩漏。女子月信。則自見本科。而此不及載云。

白話文:

血是水穀的精華,由脾臟轉化產生,在心臟推動,儲藏於肝臟,分布於肺臟,並由腎臟輸布全身。善於保養身體的人,不會過度勞累,那麼血液在身體內的運行就會暢通無阻,自然肌膚就會潤澤,筋脈也會舒暢,哪會有什麼疾病呢?後來的年輕人仗著自己年輕力壯,就恣意沉溺於酒色之中;而貧窮勞苦的人,又沒有時間愛惜自己,為了衣食奔波,整日勞累,沒有一天安寧,這樣怎麼可能不傷到血液呢?

如果傷到上部,就會胸悶疼痛;如果傷到中部,就會兩脅和中脘(胃部)疼痛;如果傷到下部,就會小腹疼痛。因此,就會出現吐血、流鼻血、便血、尿血這些疾病。

吐血和流鼻血其實沒有什麼不同,只是血液流出的途徑不同,但它們都和脾臟有關。脾臟有裹藏血液的功能,但不能阻止血往上湧。如果胃火上炎,血就會從口中吐出來;如果肺火上騰,血就會從鼻孔流出來。當然,出血的程度有輕有重。流鼻血太嚴重的時候,跟吐血沒有兩樣。如果流鼻血不嚴重,就不必太過擔心。

至於吐血,即使出血量不多,也很可怕,用藥治療的人怎麼可以隨便用藥呢?吐血比流鼻血嚴重,但就吐血本身來說,也有輕重之分。比如吐出一塊一塊的血,那是胃口的血,來源比較近;如果痰中帶血,血色像瑪瑙一樣呈現塊狀,也是胃口的血,來源也比較近。這兩種情況看起來很可怕,但還可以調理治療。治療的方法應該是讓血自然流出,如果吐出的血顏色不鮮豔,是舊血,不要用藥止血。如果血色鮮紅,是新血,說明積聚的血量不多,應該用藥止血。因為舊血不會再回到經脈中,如果不讓它自然排出,反而會加重病情;而新血最終會回到經脈中,如果出血量太多,就會損傷身體,所以應該用藥止血,引導血液回到經脈。這些情況都可以通過調理治癒。

如果痰中帶血,無論是一點點還是很細的一絲,看起來好像不嚴重,但病根卻很深,這種血不是胃口的血,而是從肺臟來的。這是因為肺臟被虛火所逼,血從痰中出來。為什麼血量很少呢?因為肺臟以氣為主,氣多而血少,所以出血量也少。肺臟的血本來就少,又被火逼出來,就會導致肺臟枯竭,無法統領全身的氣,危害很大。

至於五竅出血(耳朵、眼睛、嘴巴、鼻子同時出血),情況就像潮水一樣洶湧,耳、目、口、鼻一起逆流出血,藥物來不及煎熬,針灸也來不及施用,很可能立刻就會死亡,這是出血症最危急的情況。醫生怎麼可以沒有急救的方法呢?

如果血滲入腸道,從下部排出,就是腸風、臟毒、尿血,這些疾病比較容易治療,不像上焦的出血那麼難處理。還有從汗孔出來的,叫做肌衄;從舌頭出來的,叫做舌衄;從委中穴出來的,叫做膕血,這些都有相應的治療方法。

各種出血症,如果出現身體發熱、脈搏強大的情況,就很難治療,這是因為火邪太過旺盛;如果身體涼爽、脈搏平緩,就比較容易治療,這是因為正氣恢復了。治療的原則是,在還沒有出血的時候,應該消散和調和;已經出血了,就應該清涼止血。舊血沒有排乾淨,就要化解它;新血沒有止住,就要補養它。根據病情的輕重緩急,採取不同的治療方法,這樣就能夠準確對症下藥。至於婦女的崩漏(子宮不正常出血)和月經,屬於婦科的範疇,這裡就不做敘述了。

3. 脈云

失血之症。脈皆見芤。芤在何經。血亦從何經。只宜微細。不宜浮大。訣云。鼻衄吐血沉細宜。忽然浮大必傾危。

白話文:

失血的病症,脈象都會呈現芤脈。芤脈出現在哪條經脈,血就是從哪條經脈流失。這種情況下的脈象,只適合呈現微細的狀態,不適合呈現浮大的狀態。口訣說:「鼻出血或嘔吐出血,脈象沉細是適宜的,如果忽然變得浮大,病情必定危急。」

4. 立方

涼血抑火湯,治吐血衄血初起。氣盛上逆。不能下降歸經。

當歸,赤芍(各二錢),大黃(三錢),黃芩,黃連,丹皮,生地,川芎(各一錢五分)

燈心三十莖。臨服加藕汁半杯。

必勝飲,治男子婦人。血妄流溢。或吐或咳。衄血並皆效驗。

生地,當歸(各三錢),川芎(一錢),蒲黃(炒黑二錢),小薊(取汁半酒杯)。

加烏梅五個。空心服。

茜根散,治吐血衄血。錯經妄行。並婦人月信不止。

茜草,阿膠(各二錢蛤粉炒),側柏葉(炒過一錢),生地,甘草,黃芩(各一錢五分)

加童便半酒杯。溫服。

犀角地黃湯,治怒氣傷肝。積熱不散。鬱於經絡。隨氣湧泄。為吐血衄血便血等症。並各經宜加錄後。

懷生地,犀角,丹皮,赤芍(各二錢)

加童便半杯空心服。心經血。加麥冬黃連。肝經血。加青皮黃芩。脾經血。加百合白芍。肺經血。加百部天冬山梔。腎經血。加知母黃柏玄參青蒿。膽經血。加柴胡竹葉。胃經血。加乾葛大黃。心胞絡血。加茅根丹皮。大腸經血加槐花地榆。小腸經血。加山梔側柏木通。膀胱經血。

加茅根牛膝。三焦血。加地骨皮連翹。吐血不止。陳棕灰炒黑荊芥穗。蓄血不消。加桃仁大黃。

四生丸,治血熱妄行。吐咯不止。

生柏葉,生荷葉,生地黃,生艾葉(各等分)

四味共搗極爛。丸如芡實大。每一丸。白滾湯下。

保真神應丸,治男婦吐血。咳嗽氣喘。痰涎壅盛。骨蒸潮熱。面色痿黃。日晡面熾。睡臥不寧。服之神效。

遼五味(揀淨一斤),杜仲(薑汁炒),阿膠,白朮(各二兩),貝母,白茯苓,花椒目,荷葉(煆灰存性),懷生地(各四兩用柏子仁三錢砂仁三錢絹袋盛之入生地同煮揀去柏子仁砂仁)

上為末。以黑棗肉。同地黃汁搗為丸。每服三錢。空心白滾湯下。

急濟飲,治吐血如泉之甚一服立止。

小薊(搗汁),童便,磨墨汁,藕汁(各半鍾),沉香(磨一錢)

作二次緩緩呷下。

神寶飲,治風邪入於胃經。下血鮮紫。及腸胃濕毒下如豆汁。

蒼朮,白朮,人參(各五錢),茯苓,當歸,白芍,川芎,槐角(炒黑各一錢五分),升麻(一錢)

水煎食前服。

槐花散,治腸風臟毒下血。

扁柏葉(炒黑),槐花,枳殼(麩炒),荊芥穗(炒黑各等分)

上為末。每服三錢。空心白滾湯下。

對金飲,治大腸下血。

黃連,槐花,蒼朮(各一錢二分),甘草,白朮,厚朴,枳殼,陳皮,藿香,當歸(各一錢),升麻(八分)

水煎食前服。

柏灰散,治臟毒下血。諸藥不效。

側柏葉(取發春東夏南秋西冬北煆灰存性),每服二錢空心滾湯調下。

仙露飲,治小便出血。

生地,蒲黃,黃連(各二錢),升麻(八分),小薊,旱蓮草,川芎(各一錢),水煎空心服。

又方

當歸,川芎(各一錢五分),益母草,阿膠,人參,劉寄奴,龍膽草,荊芥穗(各二錢)

水煎溫服。

固元湯,治血從毛孔中出。名曰血汗。此元氣不足。

人參,五味子(各五錢),黃耆,甘草,棗仁(各二錢),水煎溫服。

又方,治血汗初起。

人中白(二錢),人參(一兩),麝香(半分臨服加入),水煎溫服。

靈秘散,治偶然抓傷血絡。血出不止。名曰血潛。若不急救。血盡即危。

糞桶箍(煆灰三錢),胎髮(煆灰一錢),煮酒餅上紙(煆二錢)

上為末。和勻摻上即止。再服犀角地黃湯(方見前)。

寸金散,治鼻衄不止。

黃藥子(五錢),土馬㿃(五錢有足者生古牆上多有之),生甘草(一錢)

上為末。每服二錢。新水調服。

又方,伏龍肝半升。以井花水大碗。淘取汁和頓服。

又方,韭汁飲之立止。吐血亦妙。

又方,頭髮燒灰。吹入鼻中即止。

五竅出血。以井花水當面連噴幾口。急分開頭髮用草紙數層蘸醋令透。搭在囟門。其血即止。