孫文胤

《丹臺玉案》~ 卷之三 (3)

回本書目錄

卷之三 (3)

1. 黃疸門

(附黃腫,附黃汗)

黃疸之症。皆濕熱所成。濕氣不能發泄。則鬱蒸而生熱。熱氣不能宣暢。則固結而生濕。濕得熱而益深。熱因濕而愈熾。二者相助而相成愈久而愈甚者也。然求其濕熱之所由生。未有不由於大醉大飽。及醉飽後貪睡久臥。與努力行房。而得者。或醉飽後入水洗洛。寒氣斂束。

密其腠理。汗不得出。以致濕熱相感。而成此病焉。外不得汗。內不得瀉。熏蒸濡染流入皮膚。上達面目。下至足趺。中及手臂。前腹後背。皆如塗金。小便赤如薑黃。猶之罨鹽罨醬。因濕熱而變其色也。大法上半身黃甚。則宜發汗。下半身黃甚。則宜利小便。以分消其濕而兼以退熱之劑。

白話文:

【附黃腫,附黃汗】

黃疸的症狀,都是因為濕熱所引起。濕氣無法排出,於是積聚並產生熱。熱氣不能散發,則會凝結成濕。濕氣隨著熱度增加而加深,熱度因為濕氣而更熾烈。這兩者相互增強,病情逐漸加重。

然而要追尋濕熱的來源,通常是源自過度飲酒、過飽食,以及飲酒後過度睡眠、久臥,或是性行為過度。也可能是在過飽食後進入水中洗浴,寒氣閉塞腠理,汗水無法排出,導致濕熱相應,引發此病。外界不能出汗,內部不能排尿,濕熱在體內蒸騰浸潤,向上影響面部,向下到腳踝,中部到手臂,前腹後背都像塗了黃金一樣。小便顏色如同薑黃,就像塗鹽塗醬,是因濕熱改變了顏色。

總的來說,如果上半身黃疸嚴重,應當發汗;如果下半身黃疸嚴重,則應當利尿,以此分別消散濕氣並兼以退熱藥物。

然又必觀其所傷之物。而消化之。非徒治其濕熱而已。其疸有五。酒疸。黃疸。黃汗。谷疸。女勞疸。須有種之分。病源起之於濕熱。欲知其不治之症。何以辨之。曰黃疸變黑如煙塵者死。小便如膏者死。腹脹者死。飲食太少死。若眼漸白。小便長者病將退也。

白話文:

然而,還必須觀察所傷之物並進行消化,不僅是治療濕熱而已。黃疸共有五種類型:酒疸、黃疸、黃汗、谷疸、女勞疸,每種都有其特定的分類。這些病症源於濕熱,要瞭解無法治癒的情況如何分辨,可以這樣判斷:

  • 黃疸轉為黑色,如同煙塵狀的,預示著死亡。
  • 小便如膏狀的,預示著死亡。
  • 腹脹的,預示著死亡。
  • 飲食過少的,預示著死亡。
  • 若眼睛逐漸變白,小便增多的情況,則表示病情正在緩解。

2. 脈云

五疸實熱脈必洪數。其或微澀。症屬虛弱。

3. 立方

茵陳清濕湯,治濕熱傷脾。四肢困倦。身體麻木。飲食不化。小便不利。

茯苓(去皮),茵陳(各一錢),麥芽,山梔(炒黑),蒼朮(炒),白朮(各二錢土炒),黃芩(酒炒),黃連(酒炒),枳實(炒),豬苓,陳皮,防己(各八分)

白話文:

【茵陳清濕湯】,用於治療因濕熱影響脾臟所導致的症狀,如四肢疲乏、身體癱軟、飲食不振、小便不通等問題。

  • 茯苓(去皮):利水滲溼,調節體內水分。
  • 蘭陳:清熱利濕,舒緩因濕熱引起的症狀。
  • 麥芽:助消化,促進飲食吸收。
  • 山梔(炒黑):清熱解毒,消除熱邪。
  • 蒼朮(炒):燥濕健脾,改善脾虛引起的問題。
  • 白朮(土炒):補脾益氣,增強脾胃功能。
  • 黃芩(酒炒):清熱燥濕,清肺胃之熱。
  • 黃連(酒炒):清熱解毒,消炎止痛。
  • 枳實(炒):行氣消脹,促進腸胃蠕動。
  • 豬苓:利水滲溼,輔助茯苓排除體內多餘水分。
  • 陳皮:理氣和胃,調和飲食。
  • 防己:除濕止痛,緩解關節疼痛。

請在專業醫生指導下使用此方,並注意個人體質及藥物可能產生的副作用。

加燈心三十莖。食前服。

濟生茵陳湯,治黃汗染衣。內有積熱。不能流通。小便不利。

茵陳(一兩),大黃(七錢),山梔(五錢炒黑),水煎熱服。

瀉濕湯,治酒疸作渴者。

黃柏(一錢五分),黃連,豬苓,澤瀉(各八分),青皮,茵陳,山梔,龍膽草(各一錢)

水煎服。

參桂通濕湯,治疸症脈虛便赤。

白話文:

在服藥前,請加入三十根燈心草。

使用「濟生茵陳湯」來治療黃汗症,這種病症會使衣物變色。這是因為體內積聚了熱氣,導致氣血不通暢,小便排不出來。

製法:茵陳一兩,大黃七錢,山梔五錢炒至黑色,加水煮沸後熱服。

使用「瀉濕湯」來治療因飲酒過量導致的黃疸症,患者會感到口渴。

製法:黃柏一錢五分,黃連,豬苓,澤瀉各八分,青皮一錢,茵陳,山梔,龍膽草各一錢,加水煮沸後服用。

使用「參桂通濕湯」來治療因黃疸引發的脈搏虛弱且大便呈紅色的情況。

白朮,人參(各八分),豬苓,茵陳,澤瀉,木通(各一錢),山梔(一錢五分),桂枝(五分)

燈心三十莖。空心服。

又方,治諸疸。取小麥梜杵汁絞飲。晝夜飲三四次愈。

調元滲濕湯,治腎疸。目與渾身金色。小便赤澀。

羌活,白朮,防風,獨活(各八分),升麻(四分),蒼朮,豬苓,柴胡,茯苓(各一錢),澤瀉,乾葛,甘草,人參,黃柏,神麯(各六分)

白話文:

【白朮、人參(各八分)、豬苓、茵陳、澤瀉、木通(各一錢)、山梔(一錢五分)、桂枝(五分)。】

燈心三十莖。空腹服用。

另一方,治療各種黃疸。取小麥桵杵汁絞出飲用,白天和晚上各飲三四次即可痊癒。

【調元滲濕湯】,用於治療腎疸。眼睛和全身呈現金色,小便赤澀。

【羌活、白朮、防風、獨活(各八分)、升麻(四分)、蒼朮、豬苓、柴胡、茯苓(各一錢)、澤瀉、乾葛、甘草、人參、黃柏、神麯(各六分)】

水煎空心服。

梔子大黃湯,治酒疸。心中懊憹。或作心痛。

淡豆豉(五錢),大黃(四錢),山梔,枳實(各三錢),姜二片。煎八分。空心服。

清利湯,治黃疸腹脹。小便不利。表和裡實。以此下之。

大黃(六錢),芒硝(四錢),山梔仁,黃柏(各二錢)

水煎不拘時服。

黃連飲,治疸症。大小便秘澀壅熱。

大黃(五錢),黃連(四錢),芒硝(五錢),梔子(三錢)

白話文:

  1. 水煎空心服。
  • 將藥材用水煮沸後,空腹服用。
  1. 梔子大黃湯,治酒疸。心中懊憹。或作心痛。
  • 梔子大黃湯,用於治療因飲酒導致的黃疸症狀,如心煩不安或心痛。

藥方:淡豆豉(5錢)、大黃(4錢)、山梔、枳實(各3錢),加兩片薑。煮至剩下約八分水後,空腹服用。

  1. 清利湯,治黃疸腹脹。小便不利。表和裡實。以此下之。
  • 清利湯,用於治療黃疸伴隨腹部脹滿,小便不通暢,表裏俱實的狀況。

藥方:大黃(6錢)、芒硝(4錢)、山梔仁、黃柏(各2錢)。

將藥材用水煮沸,不限時間,隨餐服用。

  1. 黃連飲,治疸症。大小便祕澀壅熱。
  • 黃連飲,用於治療因疸症引起的大小便不通暢、阻塞、熱氣上沖的狀況。

藥方:大黃(5錢)、黃連(4錢)、芒硝(5錢)、梔子(3錢)。

加燈心三十莖。不拘時服。

除濕湯,治黃疸內熱。嘔吐而渴。欲飲冷水。身體面目俱黃。小便不利。

茯苓,澤瀉,茵陳,豬苓(各八分),黃芩,黃連,知母,天花粉,白朮(各六分),防己陳皮,青皮,蒼朮(各三分)

水煎空心服。

牛黃散,治酒疸。谷疸。及水氣蠱症。飲酒太過。宿食積久。面目甚黃。通身浮腫。肚腹如鼓。

黑牽牛(春八錢夏九錢秋七錢冬一兩),大黃(春八錢夏九錢秋七錢冬一兩),檳榔(春八錢夏九錢秋七錢冬一兩),甘草(春八錢夏九錢秋七錢冬一兩)

白話文:

加用燈心草三十根,不分時刻服用。

除濕湯,用於治療黃疸伴隨內熱、嘔吐且感到口渴、渴望喝冷水、全身和臉部泛黃、小便不通暢的症狀。

茯苓、澤瀉、茵陳、豬苓(各取八分)、黃芩、黃連、知母、天花粉、白朮(各取六分)、防己、陳皮、青皮、蒼朮(各取三分)。將藥材用水煎煮後,於空腹時服用。

牛黃散,用於治療因飲酒過量導致的酒疸、谷疸以及由水氣引起的蠱症。若飲酒過量,長期積存的食物流轉於全身,臉部和身體泛黃,腹部膨脹如同鼓一般。

黑牽牛(春季取八錢,夏季九錢,秋季七錢,冬季一兩)、大黃(春季取八錢,夏季九錢,秋季七錢,冬季一兩)、檳榔(春季取八錢,夏季九錢,秋季七錢,冬季一兩)、甘草(春季取八錢,夏季九錢,秋季七錢,冬季一兩)。

上為細末。每服五錢。五更時面東。以井花水調服。

服後不動。朝太陽吸氣三口即愈。

秘方,治傷食成疸。

山楂,厚朴,阿魏,麥芽(各二錢),神麯,青皮,枳實(各一錢),茵陳,蘿蔔子(各三錢)

加燈心三十莖。食前服。

效驗方,治黃疸久久不愈。

茵陳(一兩為末),紅棗(每一歲一枚)水一碗半煎八分。空心食棗並湯。

神效丸,治好食諸物。停積成黃疸者。

白話文:

「上為細末。每服五錢。五更時面東。以井花水調服。

服後不動。朝太陽吸氣三口即愈。

祕方,治傷食成疸。

山楂,厚朴,阿魏,麥芽(各二錢),神麯,青皮,枳實(各一錢),茵陳,蘿蔔子(各三錢)

加燈心三十莖。食前服。

效驗方,治黃疸久久不愈。

茵陳(一兩為末),紅棗(每一歲一枚)水一碗半煎八分。空心食棗並湯。

神效丸,治好食諸物。停積成黃疸者。」

「取材料磨成細粉,每次服用五錢,於清晨面向東方,用井水調和服用。

服藥後需保持靜止,早晨面向太陽深呼吸三次即可痊癒。

祕方,用於治療因消化不良導致的黃疸。

材料:山楂、厚朴、阿魏、麥芽、神麯、青皮、枳實、茵陳、蘿蔔子。

加燈心草三十根,於餐前服用。

另一個有效的方子,專門用於治療久治不愈的黃疸。

材料:茵陳磨成粉末,每歲大的孩子一個紅棗,用水煮沸後濃縮至八分,空腹食用紅棗和湯汁。

神效丸,用於治療各種食物引起的黃疸症狀。」

使君子肉(四兩炒),膽南星(二兩),檳榔(二兩)

共為末。如好吃生米。加麥芽一斤好吃茶葉。加茶葉一斤。好吃黃泥。加壁土一斤。好吃黑炭。加黑炭一斤。隨其所好加入。煉密為丸。每五六十丸。空心砂糖湯下。

養榮丸,治五疸。體弱血虛。口淡耳響。微寒發熱。小便白濁。

黃耆,當歸,桂心,甘草,陳皮(各八分),白朮,人參,白芍,生地(各一錢),五味子(九粒),茯苓,遠志(各二錢)水煎溫服。

白話文:

【使君子肉(四兩炒),膽南星(二兩),檳榔(二兩)】

混合研磨成粉末。如果喜歡吃生米,可以加入一斤麥芽;如果喜歡喝茶,可以加入一斤茶葉;如果喜歡吃黃泥,可以加入一斤黃泥;如果喜歡吃黑炭,可以加入一斤黑炭。隨個人喜好加入,然後煉製成蜜丸,每次服用約五六十顆,用空心的砂糖湯送服。

【養榮丸】,用於治療五疸、體弱血虛、口淡耳鳴、輕微寒熱、小便混濁。

【黃耆(八分),當歸(一錢),桂心,甘草,陳皮(各八分),白朮,人參,白芍(一錢),生地(一錢),五味子(九粒),茯苓,遠志(各二錢)】

以上藥物用水煎煮後,溫服。

滑石散,治女勞疸。並濕疸。

滑石(八錢),明礬(五錢枯過)

上為細末。每服一錢。大麥湯調下。

秦艽飲子,治黃疸。口淡咽乾。惡寒發熱。

白朮,茯苓,秦艽(各二錢),薄桂,橘紅(各一錢)水煎服。

谷疸丸,專治谷疸。

苦參(三兩),龍膽草(一兩),水牛膽(一個)

白話文:

【滑石散】,用於治療女性勞累引起的黃疸,以及濕氣導致的黃疸。

滑石(八錢),明礬(五錢後經火烤)

以上材料研磨成細粉。每次服用一錢,用大麥湯調和後飲用。

【秦艽飲子】,用於治療黃疸,伴有口淡、咽乾、畏寒、發熱的症狀。

白朮、茯苓、秦艽(各二錢),薄桂、橘紅(各一錢),用水煎煮後飲用。

【谷疸丸】,專門用於治療因食用穀物導致的黃疸。

苦參(三兩),龍膽草(一兩),用水牛膽(一個)煎煮後使用。

上為末。入膽汁加蜜少許為丸。每服二錢。空心薑湯下。

又方,治黃疸久不愈者。

桃樹根向東行者一束。洗淨切碎。煎二三碗空心服之。如人行二十里。即欲大便。下盡黃水。疸即時愈。不可謂全安。而不調理。須必服參桂通濕湯調補。庶不生他症。

又方,治五疸。

老絲瓜連子燒存性為末。因面病者麵湯下。酒病者酒下。

又方,治濕疸。

萬年青搗汁。加煮酒飲三四鍾愈。如大便不實者忌之。

白話文:

上等的草藥研磨成粉末。加入少量的牛膽汁與蜂蜜,製成丸狀。每次服用兩錢,空腹時用薑湯送服。

另一個配方,專門針對長期無法康復的黃疸患者。

使用東方生長的桃樹根一束,清洗乾淨後切成細碎塊狀,煎煮成兩到三碗,空腹時服用。如果患者行走二十里後,感到想要排便,排出黃色的尿液,那麼黃疸就會立刻痊癒。但不能因此認為病情已經完全康復,而忽略了後續的調理,必須服用參桂通濕湯來調節和滋補身體,以免引發其他病症。

另一個配方,適用於治療五種不同類型的黃疸。

使用老絲瓜連同其籽一起燒成灰,再研磨成粉末。對於面病(臉部疾病)患者,可使用麵湯送服;對於酒病(飲酒過量引起的疾病)患者,則可用酒送服。

另一個配方,適用於治療濕疸(濕氣引起的黃疸)。

使用萬年青的汁液,加入煮好的酒一起飲用,三四鍾即可痊癒。若患者的排便不正常,則應避免此方法。