張璐

《張氏醫通》~ 卷十五 (22)

回本書目錄

卷十五 (22)

1. 婦人門上

上為末。用乾山藥末調糊代蜜為丸。空心鹽湯送下三四錢。臨臥溫酒再服二錢。煉真者。煅煉精氣。使之純粹也。故方中專以大腹佐黃柏、茅朮滌除身中素蘊濕熱。則香、茸、茴香不致反助濁濕痰氣。何慮年高艱嗣哉。

抑氣散,治婦人氣盛於血。所以無子。尋常頭目眩暈。膈滿體疼怔忡皆可服。

香附(制炒。淨二兩),陳皮(焙。二兩),茯神,甘草(炙。各一兩)

上為細末。每服二三錢。不拘時白湯調下。

秦桂丸(即螽斯丸),治婦人子宮虛寒。不能攝精成孕。

熟附子(二枚),桂心(勿見火),厚朴(薑汁炒),厚杜仲(鹽酒炒),細辛,秦艽(酒洗。焙),白薇,川牛膝(酒淨),沙參(各二兩),茯苓,人參(各四兩)

煉白蜜丸。梧子大。空心溫酒下五七十丸。得孕二三月。不可更服。忌牛馬肉。犯之難產。此方鄭心芣手裁。較世本減附子四兩。細辛三兩。茯苓二兩。削去乾薑。易入當歸。以和陽藥之性。不致陽無以化。且免經水紫黑。胎息不育之虞。其秦艽、樸、半專理痰積。沙參、膝、薇專清濁帶。使子戶溫和。陽施陰化。孕自成矣。

皺血丸(局方),治婦人血海虛冷。百病變生。氣血不調。時發寒熱。或下血過多。或久閉不通。崩中不止。帶下赤白。癥瘕癖塊。攻刺疼痛。小腹緊滿。脅肋脹痛。腰重腳弱。面黃體虛。飲食減少。漸成勞怯。及經脈不調。胎氣多損。胎前產後一切病患。無不治療。

熟地黃,甘菊(去心蒂梗),茴香(去子),當歸身,延胡索(炒),赤芍藥,桂心,蒲黃(取淨粉。焙),蓬朮,牛膝,香附(炒去毛。酒浸三日。焙。各三兩)

上十一味。為末。用細黑豆一升。醋煮候乾為末。再入米醋三碗。煮二碗為糊和丸。梧子大。每服二十丸。溫酒或醋湯下。血氣攻刺。煨薑湯下。癥瘕絞痛。當歸酒下。忌鴨肉、羊血。方以皺血命名。取醋之酸。引藥歸宿子臟以收攝精氣也。蓋血海之虛寒。皆緣肝臟生陽氣衰。

不能宣散濁陰而致子臟不淨。子臟不淨烏能攝精而成胎息乎。故立方專以推陳致新為綱旨。是以清熱散瘀之劑。反過於歸、地、桂茴等味。使子臟安和。生生之機不竭矣。大抵婦人之百病變生。總屬氣血不調。即寒熱虛怯。經閉崩中。靡不因血海不淨所致。其妙用尤在醋煮烏豆。

以血得酸則斂。不致滑脫。瘀得辛則散。不致留蓄。更慮陰寒內結。勢必虛陽上浮。故用菊花以清在上之虛陽。冷積胞門。勢必熱留經隧。又需牛膝、赤芍輩。以祛在經之積熱。與秦桂丸中用厚朴、秦艽、白薇、沙參之意不殊。良工苦心。非深究其旨。何以獲先哲立方之旨哉。

但服此而得坤儀者多。良由純屬血藥。血偏旺而氣偏餒。是不能無陰勝之過。宜於方中增入人參一味。或等分。或倍加。隨質而助陽和之力。鼓氤氳之氣。為乾道之基。未始其為不可也。再詳廣嗣諸方。男子世稱葆真丸。婦人首推秦桂丸。然服之有驗有不驗者。質之偏勝不同也。

白話文:

婦人門上

把乾山藥磨成粉,用粉調成糊狀,代替蜂蜜做成藥丸。早上空腹用淡鹽水送服三四錢,睡前用溫酒再服二錢。所謂「煉真」,是鍛鍊精氣,使它純淨。所以方劑中特別用大腹皮來輔助黃柏、茅朮,清除體內原有的濕熱。這樣一來,香、茸、茴香就不會反而助長濁濕痰氣,哪還用擔心年紀大了難以懷孕呢?

抑氣散

治療婦人氣盛於血,導致不孕。平常的頭暈目眩、胸膈脹滿、身體疼痛、心悸等症狀都可以服用。

  • 香附(用鹽水炒過,去淨雜質,二兩)
  • 陳皮(烘焙過,二兩)
  • 茯神(一兩)
  • 甘草(炙過,一兩)

將以上藥材磨成細粉。每次服用二三錢,不拘時間用白開水調服。

秦桂丸(即螽斯丸)

治療婦女子宮虛寒,不能攝取精子成孕。

  • 熟附子(兩枚)
  • 桂心(不要接觸火)
  • 厚朴(用薑汁炒過)
  • 厚杜仲(用鹽水和酒炒過)
  • 細辛
  • 秦艽(用酒洗過,烘焙)
  • 白薇
  • 川牛膝(用酒洗淨)
  • 沙參(各二兩)
  • 茯苓
  • 人參(各四兩)

用煉過的白蜂蜜做成藥丸,像梧桐子那麼大。早上空腹用溫酒送服五七十丸。懷孕二三個月後就不要再服用了。忌吃牛馬肉,吃了可能會難產。這個方子是鄭心芣親手修改的,比世傳的方子減少了附子四兩、細辛三兩、茯苓二兩,去掉了乾薑,加入了當歸,以調和陽藥的藥性,避免陽氣無法化生,也避免經血出現紫黑色、胎兒發育不良的隱憂。其中的秦艽、厚朴、半夏專門處理痰積,沙參、牛膝、白薇專門清理濁帶,使子宮溫和,陽氣施發,陰氣化生,自然就能懷孕了。

皺血丸(局方)

治療婦人血海虛冷,由此產生各種疾病。氣血不調,時而發冷發熱,或者經血過多,或者長期閉經,崩漏不止,白帶赤白,癥瘕腫塊,攻刺疼痛,小腹緊繃,脅肋脹痛,腰部沉重,腳部無力,面色蠟黃,身體虛弱,食慾減少,逐漸變得勞累衰弱,以及經脈不調,胎氣多損,懷孕前、產後的一切病症,都可以治療。

  • 熟地黃
  • 甘菊(去掉花心、花蒂和梗)
  • 茴香(去掉種子)
  • 當歸身
  • 延胡索(炒過)
  • 赤芍藥
  • 桂心
  • 蒲黃(取乾淨的粉末,烘焙)
  • 蓬朮
  • 牛膝
  • 香附(炒過,去除毛,用酒浸泡三天,烘焙,各三兩)

將以上十一味藥材磨成粉。用一升黑豆,加醋煮到乾,磨成粉。再加入三碗米醋,煮到剩下二碗,用醋糊和藥粉做成藥丸,像梧桐子那麼大。每次服用二十丸,用溫酒或者醋湯送服。如果氣血攻刺疼痛,用煨薑湯送服;如果癥瘕絞痛,用當歸酒送服。忌吃鴨肉、羊血。這個方子之所以叫「皺血丸」,是取醋的酸味,引導藥性歸於子宮,以收攝精氣。血海之所以虛寒,是因為肝臟的陽氣衰弱,不能宣散濁陰,導致子宮不潔淨。子宮不潔淨,又怎麼能攝取精子而使胎兒發育呢?所以方劑的重點在於推陳出新。因此,清熱散瘀的藥反而比當歸、地黃、桂心、茴香等藥多,使子宮安和,生機不斷。婦女的各種疾病,總歸是氣血不調引起的。無論是寒熱虛弱、閉經崩漏,無不是因為血海不潔造成的。這個方子的妙用,尤其在於用醋煮黑豆,因為血得酸味就會收斂,不至於滑脫,瘀血得辛味就會消散,不至於停滯。更考慮到陰寒內結,勢必導致虛陽上浮,所以用菊花來清除上浮的虛陽。寒冷積聚在子宮門,勢必導致熱留在經脈中,又需要牛膝、赤芍藥等來祛除經脈中的積熱,和秦桂丸中用厚朴、秦艽、白薇、沙參的用意相同。良醫的用心良苦,如果不能深入研究其中道理,又怎麼能領會前人開方子的精髓呢?

服用這個方子而懷孕的婦女很多,因為它完全是補血的藥。血偏於旺盛而氣偏於虛弱,難免有陰勝陽衰的弊端。可以在這個方子中加入人參,等量或者加倍,根據情況來加強陽氣的和諧之力,鼓舞溫暖的氣息,成為孕育的基礎。這並非不可行。再仔細研究其他求子的方子,男子一般都用葆真丸,婦女則首推秦桂丸。但是服用之後有的有效,有的沒有效果,原因在於體質的偏盛不同。