《醫學心悟》~ 卷一 (6)
卷一 (6)
1. 論消法
消者,去其壅也。臟腑、筋絡、肌肉之間,本無此物而忽有之,必為消散,乃得其平。經云:堅者削之是已。然有當消不消誤人者,有不當消而消誤人者,有當消而消之不得其法以誤人者,有消之而不明部分以誤人者,有消之而不辨夫積聚之原,有氣、血、積食、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,與夫痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰諸疾以誤人者,是不可不審也。
白話文:
「消」意指消除壅塞之物。臟腑、經絡、肌肉之間原本沒有這些東西,但如果出現了,就必須消散它們,才能恢復平衡。經書上說:「對於堅硬的東西,就要把它削平。」
然而,有時候應該消而沒有消,就會誤人;有不該消而消了,也會誤人;該消而消的方法不對,又會誤人;消的時候沒有分清部位,也會誤人;消的時候沒有辨別積聚的原因,如氣、血、積食、停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,以及痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰的各種疾病,誤人了也會誤人。因此,在消散壅塞之物的時候,必須慎重。
凡人起居有常,飲食有節,和平恬淡,氣血周流,穀神充暢,病安從來,惟夫一有不慎,則六淫外侵,七情內動,飲食停滯,邪日留止,則諸症生焉。法當及時消導,俾其速散,氣行則愈耳。倘遷延日久,積氣盤踞堅牢,日漸強大,有欲拔不能之勢,雖有智者,亦難為力,此當消不消之過也。
白話文:
只要人們能生活規律,飲食有度,心平氣和,氣血通暢,精神充沛,怎麼會生病呢?只有當不小心,外在的六氣侵襲,內在的七情激動,飲食不節,邪氣長期滯留,各種症狀才會產生。此時應該及時採取方法消導,讓邪氣迅速散去,氣血運行通暢,就能夠痊癒。如果拖延時間太久,邪氣盤踞體內愈發牢固,逐漸壯大,到了想要拔除也無能為力的地步,就算是有智慧的人也難以應對。這是因為不該消導的時候沒有消導,導致的後果。
然亦有不當消而消者何也?假如氣虛中滿,名之曰鼓,腹皮膨急,中空無物,取其形如鼓之狀,而因以名之。此為敗症,必須填實,庶乎可消,與蠱症之為蟲為血,內實而有物者,大相徑庭。又如脾虛水腫,土衰不能制水也,非補土不可;真陽大虧,火衰不能生土者,非溫暖命門不可。
白話文:
但是,也有不應該消散而消散的情況,這是爲什麼呢?比如氣虛導致腹部脹滿,稱之爲「鼓」,腹部皮膚凸起緊繃,裏面卻空空如也,取其形狀像鼓的樣子,所以用這個名字來命名。這是虛弱的症狀,必須先補足氣血,才能消散,這與蠱症由蟲子或血塊引起的,內部有實物的情況,有着很大的不同。又如脾虛水腫,是由於脾臟虛弱無法控制水分造成的,必須補脾才能解決;真陽嚴重虧損,火氣虛弱無法生髮脾臟,必須溫暖命門才能解決。
又有脾虛食不消者,氣虛不能運化而生痰者,腎虛水泛為痰者,血枯而經水斷絕者,皆非消導所可行,而或妄用之,誤人多矣。所謂不當消而消者此也。
白話文:
還有脾虛導致食物不能消化,氣虛導致運化失常而產生痰液,腎虛導致水液泛濫為痰,血虛導致經水斷絕的情況。這些情況都不適合使用消導類藥物,但有些人錯誤使用,導致誤治患者的情況很多。這就是所謂的「不當消導」。
然又有當消而消之不得其法者何也?夫積聚、癥瘕之症,有初、中、末之三法焉。當其邪氣初客,所積未堅,則先消之而後和之。及其所積日久,氣鬱漸深,濕熱相生,塊因漸大,法從中治,當祛濕熱之邪,削之、耎之以底於平。但邪氣久客,正氣必虛,須以補瀉迭相為用,如薛立齋用歸脾湯,送下蘆薈丸。
白話文:
有些時候,需要消散積聚,但卻沒有用對方法,這是為什麼呢?因為積聚、癥瘕的病症,有初、中、末三個階段。在病邪剛入侵的時候,積聚物還不堅硬,應該先消散它,然後再調和它。等到積聚物日積月累,氣鬱越來越深,濕熱相互生長,塊狀物漸漸變大,就應該用中期的治療方法,祛除濕熱邪氣,削弱、磨平它,讓它恢復正常。但是當邪氣停留很久,正氣一定會虛弱,必須用補瀉的方法交替使用,就像薛立齋使用歸脾湯,然後服用蘆薈丸一樣。
予亦嘗用五味異功散,佐以和中丸,皆攻補並行中治之道也。若夫塊消及半,便從末治,不使攻擊,但補其氣、調其血、導達其經脈,俾榮衛流通而塊自消矣。凡攻病之藥,皆損氣血,不可過也,此消之之法也。
白話文:
我也曾經使用過「五味異功散」,並搭配「和中丸」一起治療,這都屬於同時進行攻補的中醫治療方針。如果腫塊消了一半,就從緩和的治療開始,不繼續使用猛烈藥物攻擊,只補充氣血、調理血氣、疏通經脈,讓氣血暢通,腫塊自然會消退。所有治療疾病的藥物都會損耗氣血,所以不可過度使用,這是消腫的治療原則。
然又有消之而不明部分者何也?心、肝、脾、肺、腎,分布五方,胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽與膻中,皆附麗有常所,而皮毛、肌肉、筋骨,各有淺深,凡用湯、丸、膏、散,必須按其部分,而君、臣、佐、使,駕馭有方,使不得移,則病處當之,不至誅伐無過矣。此醫門第一義也,而於消法為尤要。
白話文:
但是為什麼有的病情已經消退,但仍然有殘留的部分呢?因為心、肝、脾、肺、腎分佈在五臟的位置;胃、大腸、小腸、膀胱、三焦、膽和膻中都有它們附着固定的部位;而皮膚、肌肉、筋骨各有不同的深度。凡是使用湯、丸、膏、散等藥物,必須根據病情的部位使用,君臣佐使的藥物搭配也要有規矩,不能隨意更改,這樣才能使藥物直接作用於病竈部位,不至於過度治療。這是醫學上的第一要義,而對於消退病情的治療方法來說尤其重要。
不明乎此,而妄行克削,則病未消而元氣已消,其害可勝言哉!況乎積聚之原,有氣、血、食積,停痰、蓄水、癰膿、蟲蠱、勞瘵,與夫痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及前後二陰諸疾,各各不同,若不明辨,為害非輕。予因約略而指數之。
白話文:
如果不瞭解這些,就隨意地使用克耗和削弱的方法,那麼,在疾病還沒有消除時,元氣已經消耗殆盡了。這樣造成的危害,豈是言語可以形容的!況且,導致積聚的病因有很多種,有氣滯、血瘀、食積、痰停、水飲、癰膿、蟲蠱、勞傷、久病不愈,還有各種痃癖、癥瘕、七疝、胞痹、腸覃、石瘕,以及男女生殖系統的各種疾病,它們的病因和病機各不相同。如果不仔細辨別,誤治後造成的危害不容小覷。我這裡姑且概括地列舉一下。
夫積者,成於五臟,推之不移者也。聚者,成於六腑,推之則移者也。其忽聚忽散者,氣也。痛有定處而不散者,血也。得食則痛,噯腐吞酸者,食積也。腹有塊,按之而耎者,痰也。先足腫,後及腹者,水也。先腹滿,後及四肢者,脹也。痛引兩脅,咳而吐涎者,停飲也。
白話文:
積食是由於五臟機能失調造成的,推按壓不到。食物積聚於六腑,推按會移動。忽而聚積忽而消散的,是氣造成的。固定部位疼痛且不消散的,是血造成的。進食後疼痛,打嗝或吞酸水的,是食物積聚造成的。腹中有塊,按壓有硬塊的,是痰造成的。先從腳部腫脹開始,然後蔓延到腹部的,是水造成的。先腹部長大,然後蔓延到四肢的,是脹造成的。疼痛蔓延到兩側脅部,咳嗽並吐出唾液的,是飲液停滯造成的。
咳而胸痛,吐膿腥臭者,肺癰也。當胃而痛,嘔而吐膿者,胃脘癰也。當臍而痛,小便如淋,轉側作水聲者,腸癰也。憎寒壯熱,飲食如常,身有痛,偏著一處者,外癰也。病人嗜食甘甜、或異物,飢時則痛,唇之上下有白斑點者,蟲也。蟲有九,濕熱所生,而為蛇、為鱉,則血之所成也。
白話文:
咳嗽胸痛,吐出膿液有惡臭:這是肺癰。
胃部疼痛,嘔吐膿液 :這是胃脘癰。
臍部疼痛,小便困難,轉身時有水聲 :這是腸癰。
怕冷、發燒,飲食正常,身體局部疼痛 :這是外癰。
病人喜歡吃甜食或異物,餓時疼痛,脣上或脣下有白斑 :這是蟲症。
蟲症有九種,是由於濕熱產生,其中蛇形和鱉形是由於血所形成的。
胡以知為蛇鱉?腹中如有物,動而痛不可忍,吃血故也。又嶺南之地,以蠱害人,施於飲食,他方之蠱,多因近池飲冷,陰受蛇、𧈭之毒也。病人咳嗽痰紅,抑抑不樂,畏見人,喉癢而咳劇者,勞瘵生蟲也。痃如弓弦,筋病也。癖則隱癖,附骨之病也。癥則有塊可徵,積之類也。
白話文:
如何知道病患是因為蛇或鱉造成的?如果患者感覺腹中有異物,移動時疼痛難忍,而且口吐鮮血,那就是了。
另外,在嶺南地區,有些人會用蠱蟲來害人,下在食物中。其他地區的蠱毒,大多是靠近池塘飲用冷水,陰寒之氣侵入,招致蛇或螃蟹的毒害。
病人咳嗽時痰液帶血,心情抑鬱、不開心,怕見人,喉嚨發癢,咳嗽劇烈,這是因為勞累或肺病導致蟲生。
筋骨像弓弦一樣僵硬,是筋脈疾病。
隱癖會導致陰部腫痛,這是附在骨頭上的疾病。
癥症會形成可觸摸的塊狀物,是積聚類型的疾病。
瘕者或有或無,痞氣之類也。少腹如湯沃,小便澀者,胞痹也。痛引睪丸,疝也。女人經水自行,而腹塊漸大,如懷子者,腸覃也。經水不行,而腹塊漸大,並非妊者,石瘕也。有妊、無妊,可於脈之滑、澀辨之也。至於濕熱下墜,則為陰菌、陰蝕、陰挺下脫、陰莖腫爛之類,而虛火內爍庚金,則為痔漏、為懸癰、為臟毒,種種見症,不一而足,務在明辨證候,按法而消之也。
醫者以一消字,視為泛常,而不知其變化曲折,較他法為尤難,則奈何不詳稽博考,以盡濟時之仁術也耶?
白話文:
結塊(瘕)有時候存在、有時候消失,類似於痞氣一類的疾病。小腹部像有熱水流過的感覺,小便困難,這是子宮阻塞(胞痹)引起的。疼痛牽拉到睪丸,這是疝氣。女性月經自行來潮,但腹部的塊狀物逐漸變大,像懷孕一樣,這是腸覃導致的。月經沒有來潮,腹部的塊狀物逐漸變大,並非懷孕,而是石瘕。懷孕或不懷孕,可以通過脈搏的滑利或澀滯來辨別。至於濕熱下注,會導致陰菌、陰蝕、陰挺下脫、陰莖腫爛等,而虛火灼傷庚金,會導致痔漏、懸癰、臟毒等。各種症狀表現不一而足,必須明確辨證,按照方法進行消除。
2. 論吐法
吐者,治上焦也。胸次之間,咽喉之地,或有痰、食、癰膿,法當吐之。經曰:其高者因而越之是已。然有當吐不吐誤人者,有不當吐而吐以誤人者,有當吐不可吐而妄吐之以誤人者,亦有當吐不可吐而又不可以不吐,吐之不得其法以誤人者,是不可不辨也。
白話文:
催吐主要是治療上焦疾病。在胸部和頸喉部位,如果有痰、食物、膿腫,就應該採用催吐法。醫書上說:「上焦的病應該從上往下治。」然而,有應該催吐卻不催吐的情況,導致延誤治療;也有不應該催吐卻催吐的情況,也是對病人有害;此外,還有該催吐卻不能催吐的,以及該催吐卻不能不催吐的,而催吐的方法如果不當,也會對病人造成傷害。這些情況需要仔細辨別。
即如纏喉、鎖喉諸症,皆風痰鬱火壅塞其間,不急吐之,則脹閉難忍矣。又或食停胸膈消化弗及,無由轉輸,脹滿疼痛者,必須吐之,否則胸高滿悶,變症莫測矣。又有停痰蓄飲,阻塞清道,日久生變,或妨礙飲食,或頭眩心悸,或吞酸噯腐,手足麻痹,種種不齊,宜用吐法導祛其痰,諸症如失。又有胃脘癰,嘔吐膿血者,經云:嘔家有膿,不須治嘔,膿儘自愈。
凡此皆當吐而吐者也。
白話文:
像是喉嚨痛、喉嚨鎖住等症狀,都是風痰、鬱火堵塞其中,如果不趕快把它吐出來,就會脹閉到難以忍受。有時候是食物停留在胸膈,來不及消化,沒有辦法運化,導致脹滿疼痛,這種情況也必須嘔吐。否則胸中脹高、悶住,會產生什麼變化就難以預料了。還有痰液停滯、水液積聚,阻滯了清氣運行,時間久了就會產生變化,可能影響飲食,也可能頭暈心悸,或是吞酸水、噯腐臭氣,甚至手腳麻痺,症狀千奇百怪。這時候應該用催吐方法,把痰液導出,這些症狀就會消失了。此外,還有胃脘發生癰疽,嘔吐膿血的情況,典籍記載:「患嘔吐的人有膿,不需要治療嘔吐,膿清乾淨後自己就會痊癒。」
然亦有不當吐而吐者何也?如少陽中風,胸滿而煩,此邪氣而非有物,不可吐,吐則驚悸也。又少陰病,始得之,手足厥冷,飲食入口則吐,此膈上有寒飲,不可吐也。病在太陽,不可吐,吐之則不能食,反生內煩。雖曰吐中有散,然邪氣不除,已為小逆也。此不當吐而吐者也。
白話文:
為什麼有時候不應該催吐卻催吐了呢?例如少陽中風,胸悶煩躁,這是邪氣而不是實物,不可催吐,催吐會導致驚悸。還有少陰病,剛開始的時候,手腳冰冷,飲食入口就會嘔吐,這是因為橫膈膜上有寒飲,不可催吐。太陽病不可催吐,催吐會導致不能進食,反而生出內熱。雖然說催吐有散寒的功效,但邪氣不除,已經是輕微的逆行了。以上都是不應該催吐而催吐的情況。
然又有當吐不可吐者何也?蓋凡病用吐,必察其病之虛實;因人取吐,先察其人之性情,不可誤也。夫病在上焦可吐之症,而其人病勢危篤,或老弱氣衰者,或體質素虛,脈息微弱者,婦人新產者,自吐不止者,諸亡血者,有動氣者,四肢厥冷,冷汗自出者,皆不可吐,吐之則為逆候,此因其虛而禁吐也。
白話文:
然而,也有當吐而不能吐的情況,這是為什麼呢?一般來說,通過催吐來治療疾病時,必須分辨病人體質的虛實;因人而異地制定吐法,首先要分辨病人的性格,不可誤判。如果患有上焦症狀,可以通過催吐治療,但如果病人病勢危篤,或者年老體弱、氣虛衰弱,或者體質素來虛弱、脈搏微弱,或者產婦正在分娩,或者自發地吐個不停,或者失血過多,或者有動氣的情況,或者四肢發冷、冷汗直出,這些情況都不可以進行催吐。催吐後會導致病情惡化,這是因為病人虛弱而不能吐。
若夫病久之人,宿積已深,一行吐法,心火自降,相火必強,設犯房勞,轉生虛症,反難救藥。更須戒怒凝神,調息靜養,越三旬而出戶,方為合法。若其人性氣剛暴,好怒喜淫,不守禁忌,將何恃以無恐?此又因性情而禁吐也。所謂當吐不可吐者此也。
白話文:
對於病症久的人來說,體內的積滯已經很嚴重了,如果採用單一的嘔吐法,會導致心火下降,相火上升過旺。如果此時又縱慾過度,就會轉變為虛弱的症狀,反而難以治療。更需要戒絕憤怒,集中精神,調整呼吸,靜心養神,超過三個月後才能外出,這樣才符合規律。如果患者性情剛烈暴躁,容易發怒,沉迷於淫慾,不遵守禁忌,那麼還憑什麼依賴藥物而無所畏懼呢?這也是因為患者的性情而禁止嘔吐的緣故。這就是所謂的「當吐不可吐」的情況。
然有不可吐,而又不得不吐者何也?病人脈滑大,胸膈停痰,胃脘積食,非吐不除,食用瓜蒂散與橘紅淡鹽湯,痰以二陳湯,用指探喉中而出之。體質極虛者,或以桔梗煎湯代之,斯為穩當。而予更有法焉,予嘗治寒痰閉塞,厥逆昏沉者,用半夏、橘紅各八錢,濃煎半杯,和薑汁成一杯,頻頻灌之,痰隨藥出,則拭之,隨灌隨吐,隨吐隨灌,少頃痰開藥下,其人即蘇。如此者甚眾。
白話文:
然而,有些情況下,儘管不適宜嘔吐,但又不得不嘔吐,這是為什麼呢?如果患者脈搏滑動有力,胸膈中有痰,胃部有積食,如果不嘔吐就無法去除這些問題。可以給患者服用瓜蒂散和橘紅淡鹽湯,再用二陳湯化痰,並用手指探入喉嚨將痰取出。如果患者體質極度虛弱,可以改用桔梗煎湯代替。這是一個穩妥的方法。此外,我還有一個方法:我曾經治療過一位寒痰閉塞,導致四肢厥冷、昏迷不醒的患者。我使用半夏和橘紅各八錢,濃煎半杯,加入薑汁製成一杯,頻繁灌服。痰液會隨著藥物排出,這時用毛巾擦拭乾淨。持續灌藥、嘔吐、擦拭的交替動作,直到痰液排出、藥物下行,患者才會甦醒。用這種方法治療過的人很多。
又嘗治風邪中臟將脫之證,其人張口痰鳴,聲如曳鋸,溲便自遺者,更難任吐,而稀涎、皂角等藥,既不可用,亦不暇用,因以大劑參、附、薑、夏,濃煎灌之,藥隨痰出,則拭之,隨灌隨吐,隨吐隨灌,久之藥力下咽,胸膈流通,參、附大進,立至數兩,其人漸蘇,一月之間參藥數斤,遂至平復,如此者又眾。又嘗治風痰熱閉之症,以牛黃丸,灌如前法。
白話文:
我也曾醫治過風寒入體,臟腑將要崩解的病例。患者張口痰鳴,聲音就像鋸木頭,小便失禁。這種情況下,更不能用催吐法,那些稀涎、皁角等藥物既不可用,也來不及用。因此,我用大劑量的人參、附子、生薑、夏枯草煎煮濃汁灌下。藥物隨著痰液吐出,就擦拭乾淨。藥物灌入就吐,吐了就灌,灌了又吐。時間一長,藥力到達咽喉,胸膈暢通。病人大量服用人參、附子,一次就服用數兩。患者逐漸甦醒過來,一個月內服用了好幾斤中藥,最終痊癒。類似這樣的病例還有很多。我也曾用牛黃丸治療過風痰熱閉的病症,灌服的方法與上述相同。
頸疽內攻,藥不得入者,以蘇合香丸,灌如前法。風熱不語者,以解語丹,灌如前法。中暑不醒者,以消暑丸,灌如前法。中惡不醒者,以前項橘、半、薑汁,灌如前法。魘夢不醒者,以蓮鬚、蔥白煎酒,灌如前法。自縊不醒者,以肉桂三錢煎水,灌如前法。喉閉喉風,以杜牛膝搗汁,雄黃丸等,灌如前法,俱獲全安,如此者又眾。
白話文:
如果頸部化膿感染向內擴散,無法服藥,可用蘇合香丸按照前面所述的方法灌服。
如果由於風熱導致失語,可用解語丹按照前面所述的方法灌服。
如果因中暑昏迷不醒,可用消暑丸按照前面所述的方法灌服。
如果因中惡而昏迷不醒,可用橘皮、半夏、薑汁按照前面所述的方法灌服。
如果因魘夢而昏迷不醒,可用蓮鬚、蔥白煎酒按照前面所述的方法灌服。
如果因自縊而昏迷不醒,可用肉桂三錢煎水按照前面所述的方法灌服。
如果喉嚨閉塞、喉嚨疼痛,可用杜仲搗汁,雄黃丸等按照前面所述的方法灌服,上述方法都得到痊癒,類似的方法還有很多。
更有牙關緊急,閉塞不通者,以搐鼻散,吹鼻取嚏,嚏出牙開,或痰或食,隨吐而出,其人遂蘇,如此者尤眾。蓋因證用藥,隨藥取吐,不吐之吐,其意更深。此皆古人之成法,而予稍為變通者也。昔仲景治胸痛不能食,按之反有涎吐,下利日數十行,吐之利則止,是以吐痰止利也。
白話文:
更嚴重的還有牙關緊閉、不通暢的,用搐鼻散吹入鼻中打噴嚏,打噴嚏之後牙關會打開,隨之吐出痰液或食物,人就會甦醒,這種情況尤其多。根據症狀用藥,用藥後隨之嘔吐,沒有嘔吐的也要想方設法嘔吐,其中的用意很深。這些都是古人的成熟做法,而我稍作了變通。以前仲景治療胸痛不能吃東西,按壓後反而有涎液吐出,腹瀉一天幾十次,嘔吐後腹瀉就停止了,所以嘔吐痰液可以止瀉。
丹溪治妊婦轉脬,小便不通,用補中益氣湯,隨服而探吐之,往往有驗,是以吐法通小便也。華佗以醋蒜吐蛇,河澗以狗油、雄黃同瓜蒂以吐蟲而通膈,丹溪又以韭汁去瘀血以治前症。由此觀之,症在危疑之際,古人恆以湧劑,盡其神化莫測之用,況於顯然易見者乎!則甚矣!吐法之宜講也。
白話文:
丹溪醫師治療孕婦尿道阻塞、小便不通,使用補中益氣湯,伴隨服藥而探吐,往往見效,因此吐法可以通小便。華佗用醋和大蒜吐出蛇,河澗用狗油、雄黃和瓜蒂吐出蟲子來疏通食道,丹溪又用韭汁去除瘀血來治療前面提到的症狀。由此看來,在危急的情況下,古人經常使用催吐劑,發揮其神妙莫測的功效,更何況是在顯而易見的情形下呢!可見催吐法應該好好探討。
近世醫者,每將此法置之高閣,亦似汗下之外,並無吐法,以致病中常有自嘔、自吐而為順症者,見者驚,聞者駭,醫家亦不論虛實而亟亟止之,反成壞病,害人多矣。籲,可不畏哉!
白話文:
近期的醫生們通常將「催吐法」束之高閣,好像除了發汗與瀉下之外,就沒有催吐的方法。導致病人常有嘔吐的現象,原本是順遂病情發展的跡象。然而,看到病人嘔吐時,無論虛證或實證,醫生們都急急忙忙地止吐,反而造成病情的惡化,害人不淺。呼籲各位,難道這樣的做法不用擔心嗎?