《醫學心悟》~ 卷四 (10)
卷四 (10)
1. 加減六味丸
大熟地(九蒸曬),大生地(酒洗,各三兩),山藥(乳蒸),茯苓(乳蒸),丹皮(酒蒸,各一兩五錢),澤瀉(鹽水蒸,一兩),當歸(酒蒸),白芍(酒炒),柏子仁(去殼,隔紙炒),丹參(酒蒸),各二兩),自敗龜板(浸去牆,童便炙酥,研為極細末),遠志(去心,甘草水泡蒸,各四兩)
共為末,用金釵石斛四兩,金銀花十二兩,熬膏,和煉蜜為丸。每早淡鹽湯下四錢。
白話文:
【加減六味丸】
成分包括:大量熟地(經過九次蒸煮及曬製)、等量的大生地(以酒清洗過)、山藥(用乳汁蒸煮過)、茯苓(用乳汁蒸煮過)、牡丹皮(用酒蒸煮過),以上各藥材皆為一兩五錢;澤瀉(用鹽水蒸煮過)為一兩;當歸(用酒蒸煮過)、白芍(用酒炒過)、柏子仁(去掉殼,隔紙炒過)、丹參(用酒蒸煮過),以上各藥材皆為二兩。另外還需自備龜板(先浸泡去除壁,再以童子尿烤至酥脆,磨成極細粉末)以及遠志(去心,用甘草水泡蒸過),以上兩者皆為四兩。
所有藥材磨成粉末後,使用四兩的金釵石斛與十二兩的金銀花熬製成膏狀,再加入煉製好的蜂蜜,攪拌均勻後製成丸狀。每日清晨,以淡鹽湯送服四錢。
2. 國老散
治懸癰、臟毒,神效。
甘草七段,用急流水一碗,浸之,炙乾,又浸,又炙,以水盡為度,研細末,每日空心開水調下一錢。忌煎炒、煙、酒、炙爆、辛辣、發氣等物。
白話文:
這是在治療頸部腫痛和內臟毒素有神奇效果的方子。
具體做法是:取甘草七段,先用一碗急速流動的清水浸泡,然後取出烤乾,再重複浸泡和烤乾的步驟,直到水分完全被吸收完畢。之後,將甘草研磨成細末。每天早晨空腹時,用開水調和一錢的甘草粉服用。
需要注意的是,服藥期間應避免食用煎炸、炒菜、煙燻、酒精、燒烤、辛辣以及易導致身體不適的食物。
3. 內癰
口中咳,胸中隱隱而痛,吐痰腥臭者,肺癰也,桔梗湯主之。當臍而痛,腹皮膨急,溺數如淋,轉側搖之則水聲者,腸癰也,千金牡丹皮散主之。胃脘脹痛,手不可按,時吐膿者,胃脘癰也,忍冬湯主之。書云:嘔家有膿,不須治嘔。膿儘自愈。是胃脘癰之已潰者,不須治也。
桔梗湯(見虛勞。)
白話文:
如果咳嗽且口中帶有痰,胸口感覺到隱隱作痛,吐出的痰有腥臭味,這可能是肺部有炎症,這種情況可用桔梗湯來治療。
如果肚臍周圍疼痛,腹部皮膚緊繃且腫脹,頻繁小便如同淋病一般,晃動身體可以聽到水聲,這可能是腸道有炎症,這種情況可用千金牡丹皮散來治療。
如果胃部劇烈疼痛,甚至無法用手按壓,並且偶爾會吐出膿液,這可能是胃部有炎症,這種情況可用忍冬湯來治療。
古籍記載:若嘔吐物中含有膿液,無需特別治療嘔吐的情況,等到膿液排盡,病情自然會好轉。這表示如果是胃部炎症已經潰破的情況,無需特別治療。
_桔梗湯_的具體用法可參考虛勞症的治療方式。
4. 千金牡丹皮散
丹皮(五錢),苡仁(五錢),栝蔞仁(一錢五分),桃仁(去皮尖,及雙仁者研,十二枚)
水煎服。
若大便閉結不通,加大黃一錢五分,當歸三錢,得利,止後服。
白話文:
【千金牡丹皮散】
成分包括:牡丹皮五錢,薏苡仁五錢,栝樓仁一錢五分,桃仁(去除外皮和尖端,以及雙仁的部分,研磨後,約十二枚)
用水煎煮後服用。
如果出現大便祕結、排便困難的情況,可增加大黃一錢五分,當歸三錢。一旦排便順暢,應停止後續的服藥。
5. 忍冬湯
一切內外癰腫,皆可立消,但宜早服。
金銀花(四兩),甘草(三錢)
水煎,頓服。能飲者,用酒煎服。
白話文:
【忍冬湯】
所有內外的腫瘍,都能立即消除,但應盡早服用。
所需材料為:金銀花(約160克),甘草(約9克)。
將上述材料用水煎煮後,一次全部服下。若能喝酒的人,可用酒來煎煮服用。
6. 諸蟲
蟲之名有九,而猶不足以盡其狀也,然總不外乎濕熱所生。凡物濕蒸熱鬱,則生蟲矣。書云:蟲長尺許,則能殺人。蟲痛貫心,傷人甚速,宜急治之,追蟲丸主之。但胃寒吐蛔,宜用理中安蛔散,與治別蟲之法不同,醫者志之。
白話文:
關於蟲害的種類有九種,但這仍不足以描述所有蟲類的樣貌,不過總的來說,它們的產生都脫離不了濕氣與熱氣的影響。任何物質在潮濕與高溫的環境下,就會滋生出蟲子。古書上說:如果蟲子成長到一尺左右,就有可能對人造成致命的威脅。當蟲子引發的疼痛感穿透心臟,對人的傷害會非常迅速,因此應該要立刻進行治療,通常會使用追蟲丸來處理這種情況。然而,如果是因為胃部寒冷導致蛔蟲引起的嘔吐,應該使用理中安蛔散來治療,這和治療其他蟲害的方法是不同的,醫生們應該記住這一點。
7. 追蟲丸
大黃(酒拌,三蒸三曬,一兩),木香(五錢),檳榔(一兩),蕪荑(去梗,一兩),白雷丸(一兩),白朮(陳土炒,七錢),陳皮(七錢),神麯(炒,五錢),枳實(麵炒,三錢五分)
上為末,用苦楝根皮、豬牙皂角各二兩,濃煎汁一碗,和前藥為丸,如桐子大,每服五十丸,空心砂糖水送下。
若大便不實者,本方內除大黃。
理中安蛔散(見中寒。)
又方,用榧子數斤,陸續去殼,空心服一、二十枚。一月之後,其蟲盡去,神色大轉矣。
白話文:
【追蟲丸】
配方如下:大黃(先以酒拌過,經過三次蒸煮三次曝曬,用量一兩),木香(用量五錢),檳榔(用量一兩),蕪荑(去除梗部,用量一兩),白雷丸(用量一兩),白朮(用舊土炒過,用量七錢),陳皮(用量七錢),神麯(炒過,用量五錢),枳實(用麵粉炒過,用量三錢五分)。
將上述藥材研磨成粉末,再用苦楝根皮和豬牙皁角各二兩煎成濃汁一碗,與前面的藥粉混合,揉成像梧桐子大小的丸狀,每次空腹服用五十粒,用水加砂糖一起吞服。
如果患者有大便不成形的情況,則在本方中去掉大黃這一成分。
【理中安蛔散】的詳細信息可參考中寒部分。
另一個方子是使用榧子,先去除果殼,空腹時吃十到二十粒,持續一個月後,體內的寄生蟲會被清除,面色和精神狀態也會有顯著改善。
8. 蠱毒
嶺南之地,多有埋蠱害人之法,其法取毒物之毒,暗置飲食中,其人即中毒矣。但中毒之人,不知解法,發時即不可救,惟太乙紫金丹,可以立解之。是以遠遊川廣,不可無此藥。
紫金丹(見咽喉。)
白話文:
在廣東一帶的地方,常有人使用一種叫做蠱毒來傷害他人的方式,他們會將有毒的物質偷偷放入食物或飲料中,一旦食用,就會中毒。然而,如果中毒的人不知道解毒的方法,一旦毒性發作,就無法救治。只有太乙紫金丹,能立即解這種蠱毒。因此,如果你要遠行到四川或廣東等地,身上一定要帶著這種藥。
紫金丹(詳情可參考咽喉疾病部分。)
9. 五絕
五絕者,一自縊、二摧壓、三溺水、四魘魅、五服毒也。
白話文:
這五種立即可能危及生命的狀況,分別是:第一種是自我上吊,第二種是遭受重物撞壓,第三種是在水中溺斃,第四種是被惡鬼纏身,第五種是誤服毒物。在現代的說法與理解中,「魘魅」可視作因精神或心理狀態異常導致的生命危險。
10. 自縊
自縊者,自旦至暮,雖已冷必可治;自暮至旦,則難治,陰氣盛也。然予嘗見自暮至旦而猶救活者,不可輕棄也。救治之法,先將人抱下,以被褥塞住穀道,次將繩索徐徐解去,不得遽然截斷,然後將手按摩胸堂,若有氣自口出,微有呼吸,即以好肉桂心二、三錢,煎湯灌之。若已僵直,令兩人以竹管吹其兩耳,然後以半仙丸,納鼻孔中,並研末,吹入耳中。
但心頭溫者,雖一日猶可活也。
白話文:
這段文字談的是對於上吊自盡的人的急救方法。如果從早上到晚上,即使身體已經冰冷,還是有可能救治;但如果從晚上到早上,就比較難治療,因為夜晚的陰氣較重。然而,我曾經看過從晚上到早上還能被救活的例子,所以不能輕易放棄。急救的方法是首先將人抱下來,用被褥堵住肛門,然後慢慢解開繩索,不能突然剪斷,接著用手按摩胸部,如果口中有氣息,且有微弱的呼吸,就用好的肉桂心二、三錢,煎成湯藥灌下去。如果身體已經僵硬,可以讓兩個人用竹管吹他們的耳朵,再把半仙丸放入鼻孔中,並且研磨成粉,吹進耳朵裡。
只要心臟部位還是溫暖的,就算過了一整天還是有活下來的可能。
11. 摧壓
摧壓者,或墜墮,壓復打傷,心頭溫者,皆可救也。將本人如僧打坐,令一人提住頭髮,用半仙丸納入鼻中,並以廣三七二、三錢,煎酒灌之。青木香煎酒灌之亦佳。
白話文:
【摧壓】 這段文字談到的是遇到因摔落、被壓或被打傷的情況,只要傷者的心臟仍有溫度,都是可以救治的。具體做法是讓傷者保持像僧人打坐那樣的姿態,然後由一個人抓住他的頭髮,將半仙丸塞入其鼻孔中,同時使用廣三七二至三錢,煎成藥酒喂傷者服用。此外,用青木香煎製的藥酒喂服也會有很好的效果。