《醫學心悟》~ 卷四 (4)
卷四 (4)
1. 半夏白朮天麻湯
半夏(一錢五分),天麻,茯苓,橘紅(各一錢),白朮(三錢),甘草(五分)
生薑一片,大棗二枚,水煎服。
白話文:
半夏(1.5克),天麻、茯苓、橘紅(各1克),白朮(3克),甘草(0.5克)
六君子湯,六味湯,八味湯(俱見類中。)
十全大補湯(見虛證。)
白話文:
- 六君子湯
- 六味湯
- 八味湯(這些都記載在《傷寒論》中)
2. 健忘
經云:腎者,作強之官,技巧出焉。心者,君主之官,神明出焉。腎主智,腎虛則智不足,故喜忘其前言。又心藏神,神明不充,則遇事遺忘也。健忘之症,大概由於心腎不交,法當補之,歸脾湯、十補丸主之。亦有痰因火動,痰客心胞者,此乃神志昏憒,與健忘症稍不相同,法當清心開竅,二陳湯加竹瀝、薑汁,並硃砂安神丸主之。
歸脾湯,十補丸(見虛勞。)
二陳湯(見中風。)
硃砂安神丸(見驚悸。)
白話文:
經書上說:腎是強健的器官,技能來源於它。心是君主般的器官,智慧來源於它。腎主導智慧,腎虛則智慧不足,所以容易忘記自己說過的話。另外,心藏神識,神識不充足,遇到事情時也會遺忘。健忘症,大多數是由於心腎不通,治療方法應該是滋補它們,可以使用歸脾湯、十補丸。也有痰液因火氣而引起,痰液停留在心包裡的情況,這種情況表現為精神恍惚,和一般的健忘症稍有不同,治療方法應該是清心開竅,可以用二陳湯加上竹瀝、薑汁,以及硃砂安神丸。
3. 嘈雜
嘈雜者,躁擾不寧之貌,得食暫已,少頃復嘈。其中有挾痰與火者,則口燥、唇焦,脈滑數也,二陳湯加山梔、黃連之類。有脾虛挾痰者,則氣促食少,脈小弱也,五味異功散主之。嘈雜之症,治失其宜,變為噎塞者眾矣,可不慎乎?更有元氣大虛,心中擾亂不安者,名曰虛煩,此與嘈雜不同,當按其虛而重補之。夫病有兼症,各有情形,善治者宜斟酌焉。
二陳湯,(見中風。)
五味異功散,(見類中。)
白話文:
嘈雜:指躁動不安,吃飯暫時會好轉,過一會兒又會反覆發作。
其中有夾雜痰火者,會有口乾舌燥、嘴脣發焦等症狀,脈搏滑而數。可服用二陳湯加上山梔、黃連等藥物。
有脾虛夾痰者,會有氣短、食慾不振等症狀,脈搏細弱。可服用五味異功散。
嘈雜症若治療不當,容易轉變為噎塞,所以要慎重治療。
另外,還有元氣大虛,心中煩亂不安的症狀,稱為虛煩。這與嘈雜不同,應根據虛弱的症狀加重補益治療。
疾病往往會合併不同的症狀,每種症狀都有不同的表現。善於治療的人應該根據實際情況酌情處理。
4. 咽喉(口舌齒唇)
咽能咽物,通乎地氣,喉能納氣,通乎天氣。氣之呼吸,食之升降,而人命之存亡系焉。咽喉之病,挾熱者十之六、七,挾寒者十之二、三,而風寒包火者,則十中之八、九。古人開手一方,只用甘草、桔梗,《三因方》加以荊芥,其他蒡子、薄荷、貝母、川連之類,皆出後人續補。可見咽喉之病,不便輕用涼藥,而專主開發升散者,所謂結者開之,火鬱發之是已。
白話文:
咽喉能吞嚥食物,與地氣相通;喉嚨能吸納氣息,與天氣相通。氣息的呼吸、食物的升降,與人的生死有關。咽喉的疾病,有六、七成夾雜了熱氣,有二、三成夾雜了寒氣,而寒風包覆著火氣的佔了八、九成。古人治療咽喉病最先用的藥方,只用甘草和桔梗,《三因方》中加入了荊芥,其他如蒡子、薄荷、貝母、川連等藥物,都是後人補充的。由此可見,咽喉病不宜輕用寒涼藥物,而應主要使用開通升散的藥物,所謂「有結塊就疏通,鬱火就發散」就是這個意思。
及其火勢極盛,則清劑方施,結熱下焦,而攻法始用,非得已也。方書雜稱咽喉為三十二症,命名各殊,治法亦異,眩人心目,茲予細加訂正,不遺不贅,並選古今治法,而擇其平善至效者,詳列於下。誠以咽喉關要之地,命如懸縷,學者宜致思焉。
白話文:
當火氣非常旺盛時,才使用清熱的藥物。如果熱氣積聚在下焦,則開始使用攻伐的療法,這是不得已而為之。
古代醫書中,將咽喉疾病分為三十二種,名稱不同,治療方法也各異,令人眼花繚亂。現在我對這些療法進行了仔細的訂正,既不遺漏,也不冗贅。同時,我還篩選了古今不同的治療方法,並選擇其中效果顯著且安全的療法,詳列如下。
因為咽喉是人體的一個重要部位,它的安危如同懸絲一樣脆弱。因此,學習中醫的人應該對此傾注心力。
5. 喉痹
痹者,痛也,經云:一陰一陽結,謂之喉痹。一陰者,手少陰心,一陽者,手少陽三焦也。心為君火,三焦為相火,二火衝擊,咽喉痹痛,法當散之、清之,加味甘桔湯主之。又有非時暴寒,潛伏於少陰經,越旬日而後發,名曰伏氣咽痛,諺云腎傷寒是已,法當辛溫以散之,半夏桂甘湯主之,復有少陰中寒之重證,寒客下焦,逼其無根失守之火,發揚於上,遂致咽痛,其症手足厥冷,脈細沉,下利清穀,但用理中、四逆湯療寒,而咽痛自止。斯二者,寒也,其他悉屬熱證,不可不知。
白話文:
痹痛指疼痛,經典中說:陰陽交結,就會導致喉嚨疼痛。一陰指的是手少陰心經,一陽指的是手少陽三焦經。心臟是君火,三焦是相火,兩火衝擊,就會導致咽喉疼痛。治療方法應該以疏散、清熱為主,可以使用加味甘桔湯。還有一種是突發的寒邪侵襲,潛伏在少陰經,十天之後發作,稱為伏氣咽痛,民間俗稱「腎傷寒」。治療方法應該以辛溫藥物疏散寒邪,可以使用半夏桂甘湯。還有一種是少陰中寒的嚴重情況,寒邪侵犯下焦,迫使虛弱的火氣往上發作,導致咽喉疼痛。症狀表現為手腳冰冷,脈搏細小沉細,腹瀉清稀的穀物,只要使用理中湯、四逆湯治療寒症,咽喉疼痛就會自然消失。這兩種情況是寒症,其他情況都屬於熱症,這一點必須清楚。
6. 纏喉風
咽喉腫痛脹塞,紅絲纏繞,故名纏喉風,其症口吐涎沫,食物難入,甚則腫達於外,頭如蛇纏。先用黃齏汁調元明粉少許,灌喉中,攪去其痰,次用蜜水潤之。若齏汁不能拔痰,則用土牛膝,連根搗爛,和酸醋灌之。如或頑痰膠固,吐仍不出,咽喉脹閉不通,滴水難入者,則用解毒雄黃丸,極酸醋磨下七丸,自然得吐而通。既通,可用牛黃清心丸,加味甘桔湯。
白話文:
咽喉嚴重腫痛,感覺緊繃塞住,紅色的血絲纏繞,所以稱為「纏喉風」。症狀包括吐涎沫,難以進食,嚴重者腫脹外擴,頭部感覺像被蛇纏繞。
治療方法:
- 先用黃連汁加上少量元明粉,灌入喉中,攪動去掉痰液。然後用蜂蜜水潤喉。
- 如果黃連汁無法祛除痰液,可以使用土牛膝,連根搗碎,加入醋灌入喉中。
- 如果痰液黏稠難吐,吐不出來,咽喉腫脹閉塞不通,連水都難以吞嚥,則使用解毒雄黃丸,用醋磨服七丸,自然會將痰液吐出,使咽喉暢通。
- 咽喉暢通後,可以使用牛黃清心丸,搭配加味甘桔湯。
如或腫勢達外,延及頸項頭面,紅如火光,藥力難敵,急用瓷鋒砭去惡血,用雞子清調乳香末潤之,立瘥。或用芭蕉根汁潤之,以解其毒。若口中腫脹紫黑,急用銀針刺去其血,或用小刀點之,隨以淡鹽湯洗之,吹上冰片散。更有腫在喉里,針法難施,急於手少商穴出血,則喉花自開,仍以解毒雄黃丸灌之,自然通透。
白話文:
如果腫脹發展到外部,蔓延到頸部、頭面,顏色像火光一樣紅,藥物難以控制,緊急使用瓷刀切開患處,去除惡血。然後用雞蛋清調和乳香粉末塗抹,可以快速痊癒。或者使用芭蕉根汁塗抹,以解毒。
如果口腔內腫脹變紫黑色,緊急用銀針刺出其中的血,或者用小刀點刺,然後用淡鹽水清洗,再吹上冰片粉。
如果腫脹位於喉嚨,針灸難以施用,緊急在手少商穴放血,喉嚨就會自行打開。再給予解毒藥物「雄黃丸」,即可自然通暢。
此等病勢危惡,非吐痰、解毒、煎丸並進,刀針、砭石按法善施,解克有濟也,治此者,平時揣摩純熟,臨症庶能措手,幸毋輕忽怠緩以誤人也。少商穴,在手大拇指內側,去爪甲一韭葉許,針時,用布針針之。
白話文:
這種病情危急惡劣,不僅要催吐痰液、解毒,還要煎熬藥丸同時服用,再輔助針灸、砭石療法,纔能有效解救和治癒。平時要仔細揣摩練習這些方法,熟練掌握,臨牀上才能得心應手。不要輕視或延誤,以免貽誤病情。少商穴位於大拇指內側,距離指甲一指甲葉的寬度。針灸時,用小針針刺。