程國彭

《醫學心悟》~ 卷四 (3)

回本書目錄

卷四 (3)

1. 生鐵落飲

天冬(去心),麥冬(去心),貝母(各三錢),膽星,橘紅,遠志肉,石菖蒲,連翹,茯苓,茯神(各一錢),元參,鉤藤,丹參(各一錢五分),辰砂(三分)

用生鐵落、煎熬三炷線香,取此水煎藥,服後安神靜睡,不可驚駭叫醒,犯之則病復作,難乎為力。凡狂症,服此藥三十餘劑而愈者多矣,若大便閉結,或先用滾痰丸下之。

滾痰丸(見痰飲。)

大承氣湯(見傷寒少陰證。)

白話文:

【生鐵落飲】

成分:天門冬(去除中心部分),麥門冬(去除中心部分),貝母(各約9克),膽南星,陳皮,遠志肉,石菖蒲,連翹,茯苓,茯神(各約3克),玄參,鉤藤,丹參(各約4.5克),辰砂(約0.9克)

使用方法:以生鐵落為原料,熬煮至三炷線香時間,取其水來煎煮藥材。服用後應保持安靜,讓患者平靜入睡,切勿驚嚇或喚醒,否則病情可能再次發作,治療將變得困難。對於精神失常的病症,服用此藥三十多劑後,多數情況下能痊癒。如果患者有便祕的情況,可先使用滾痰丸進行通便。

【滾痰丸】的詳細信息可參考痰飲相關資料。

【大承氣湯】的詳細信息可參考傷寒少陰證相關資料。

2. 定癇丸

男、婦、小兒癇症,並皆治之。凡癲狂症,亦有服此藥而愈者。

明天麻(一兩),川貝母(一兩),膽南星(九制者,五錢),半夏(薑汁炒,一兩),陳皮(洗去白,七錢),茯苓(蒸,一兩),茯神(去木蒸,一兩),丹參(酒蒸,二兩),麥冬(去心,二兩),石菖蒲(石杵碎取粉,五錢),遠志(去心,甘草水泡,七錢),全蠍(去尾、甘草水洗,五錢),殭蠶(甘草水洗,去嘴炒,五錢),真琥珀(腐煮燈草研,五錢),辰砂(細研,水飛,三錢)

用竹瀝一小碗,薑汁一杯,再用甘草四兩熬膏,和藥為丸,如彈子大,辰砂為衣,每服一丸,照五癇分引下。犬癇,杏仁五枚,煎湯化下。羊癇,薄菏三分,煎湯化下。馬癇,麥冬二錢,煎湯化下。牛癇,大棗二枚,煎湯化下。豬癇,黑料豆三錢,煎湯化下。日再服。本方內加人參三錢尤佳。

白話文:

定癇丸適用於男性、女性及兒童的癇症,均能治療。對於癲狂症狀,亦有人服用此藥後康復。

所需藥材包括:天麻(一兩)、川貝母(一兩)、膽南星(九次製造,五錢)、半夏(薑汁炒過,一兩)、陳皮(洗淨去白,七錢)、茯苓(蒸過,一兩)、茯神(去木頭部分再蒸,一兩)、丹參(酒蒸,二兩)、麥冬(去心,二兩)、石菖蒲(用石杵搗碎取粉,五錢)、遠志(去心,甘草水浸泡,七錢)、全蠍(去尾,甘草水清洗,五錢)、殭蠶(甘草水清洗,去嘴後炒,五錢)、真琥珀(用腐煮燈草研磨,五錢)、辰砂(細研,用水飛,三錢)。

製作方法:使用一小碗的竹瀝,一杯薑汁,再加入四兩甘草熬成膏狀,與上述藥材混合搓成丸狀,大小如彈珠,外層裹上辰砂。每次服用一丸,根據不同的癇症類型,配合不同引導藥物服用。具體如下:

  • 犬癇:用五枚杏仁煎湯送服。
  • 羊癇:用三分薄荷煎湯送服。
  • 馬癇:用二錢麥冬煎湯送服。
  • 牛癇:用兩枚大棗煎湯送服。
  • 豬癇:用三錢黑豆煎湯送服。

每日服用兩次。若在藥方中加入三錢人參,效果更佳。

3. 河車丸

紫河車(一具),茯苓,茯神,遠志(各一兩),人參(五錢),丹參(七錢)

煉蜜為丸。每早開水下三錢。

白話文:

【河車丸】

內容如下:使用一整具的紫河車(胎盤),茯苓、茯神、遠志各一兩,人參五錢,丹參七錢。

將這些材料和煉製的蜂蜜一起製成丸藥。每天早上用開水吞服三錢。

4. 驚悸恐

驚者,驚駭也。悸者,心動也。恐者,畏懼也。此三者皆發於心,而肝腎因之。方書分為三門,似可不必。經云:東方青色,入通乎肝,其病發驚駭。驚雖屬肝,然心有主持則不驚矣。心驚然後膽怯,乃一定之理。心氣熱,硃砂安神丸主之。心氣虛,安神定志丸主之。悸為心動,謂之怔忡,心築築而跳,搖搖而動也。

皆由心虛挾痰所致,定志丸加半夏、橘紅主之。恐為腎志,亦多由心虛而得,經云:心怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼自失。十全大補湯主之。若腎經真陽不足以致恐者,更佐以八味丸加鹿茸、人參之類。予嘗治驚悸恐懼之症,有用大補數十劑,或百餘劑而後愈者,毋謂七情之病而忽視之也。

白話文:

驚悸恐懼這幾個症狀,驚是受到驚嚇的意思,悸是指心跳加速,恐是感到害怕。這三個狀況都是從心臟開始,但會影響到肝臟和腎臟。古書將它們分為三個不同門類,但我認為這並非必要。

東方的青色與肝臟相通,肝臟疾病會使人感到驚嚇。雖然驚嚇主要與肝臟有關,但如果心臟功能正常就不會感到驚嚇。當心臟受到驚嚇後,膽量也會變得小,這是必然的道理。如果心臟功能過熱,可以用硃砂安神丸來治療。如果心臟功能虛弱,可用安神定志丸來治療。

悸動是指心臟劇烈跳動,又稱為怔忡,心臟會像築築一樣跳動,並且搖搖晃晃地動。這些情況通常是由心臟虛弱和痰多所導致,可以使用加入半夏和橘紅的定志丸來治療。

恐懼與腎臟有關,但也大多是由心臟虛弱所引發。根據古籍記載,心臟受到驚嚇和過度思考會傷害精神,精神受損就會產生恐懼感。可以使用十全大補湯來治療。如果腎臟真陽不足導致恐懼,可以再輔以八味丸加上鹿茸和人參等補品。

我曾治療過驚悸恐懼的病症,有的患者需要服用大補藥數十次,甚至上百次才能痊癒,千萬不要因為這是情緒疾病就輕視它。

5. 硃砂安神丸

黃連(酒炒,一錢五分),硃砂(水飛,一錢),甘草(五分),生地黃(酒洗,五錢),當歸(酒拌,二錢)

蒸餅丸,綠豆大。每服十丸,開水下。

安神定志丸(見不得臥。)

十全大補湯(見虛勞。)

八味丸(見類中。)

白話文:

【硃砂安神丸】

成分包括:黃連(經過酒炒製,用量為一錢五分),硃砂(需用水飛法處理,用量為一錢),甘草(用量為五分),生地黃(需先用酒清洗,用量為五錢),當歸(需用酒拌過,用量為二錢)。

製作成如綠豆大小的藥丸。每次服用十粒,以熱開水送服。

【安神定志丸】(適用於有失眠困擾的人。)

【十全大補湯】(適用於虛弱勞損的情況。)

【八味丸】(適用於類似中風的症狀。)

6. 眩暈

眩,謂眼黑;暈者,頭旋也。古稱頭旋眼花是也。其中有肝火內動者,經云:諸風掉眩,皆屬肝木是也,逍遙散主之。有濕痰壅遏者,書云:頭旋眼花,非天麻、半夏不除是也,半夏白朮天麻湯主之。有氣虛挾痰者,書曰:清陽不升,濁陰不降,則上重下輕也,六君子湯主之。

亦有腎水不足,虛火上炎者,六味湯。亦有命門火衰,真陽上泛者,八味湯。此治眩暈之大法也。予嘗治大虛之人,眩暈自汗,氣短脈微,其間有用參數斤而愈者,有用參十數斤而愈者,有用附子二、三斤者,有用耆、術熬膏近半石者,其所用方,總不離十全、八味、六君子等。惟時破格投劑,見者皆驚,堅守不移,聞者盡駭,及至事定功成,甫知非此不可。

想因天時薄弱,人稟漸虛,至於如此。攝生者。可不知所慎歟!

加味逍遙散(見類中。)

白話文:

眩暈的意思是眼睛看東西一片漆黑,頭則感覺在旋轉。古人說的頭昏眼花就是這個意思。其中一種情況是由肝火旺盛引起的,古籍記載:各種風症、顫抖和眩暈,都屬於肝木的問題,這種情況可用逍遙散治療。另一種情況是因爲溼痰阻塞,古書上說:頭昏眼花,如果不使用天麻和半夏是無法去除的,這時就該用半夏白朮天麻湯。還有一種是氣虛夾帶痰溼的情況,古書上說:清陽不升,濁陰不降,就會出現上重下輕的感覺,這時應使用六君子湯。

另外,腎水不足,虛火上升也會引起眩暈,這時應該用六味地黃湯。還有可能是命門火衰,真陽上泛引起的,這時應用八味地黃湯。這些都是治療眩暈的基本法則。

我曾經治療過極度虛弱的人,他們眩暈、自汗、氣短、脈弱,有的用了幾斤人參就好了,有的甚至用了十幾斤人參才痊癒,有的用了兩三斤的附子,有的用了大量的黃芪和白朮熬成膏藥。所用的方劑,總不離十全大補湯、八味地黃湯、六君子湯等。只是有時會破格加大劑量,看到的人都會感到驚訝,但我會堅持不變,聽到的人無不驚駭,直到病情穩定,療效顯現,才知道非這樣不可。

可能是因爲現在的天氣環境較差,人體素質逐漸下降,纔會出現這樣的狀況。所以,注重養生的人,怎麼能不知道要謹慎呢!

至於加味逍遙散的使用方法,可以參考其他相關資料。