程國彭

《醫學心悟》~ 卷三 (15)

回本書目錄

卷三 (15)

1. 木香丸

治寒積冷食,腹痛拒按,或大便閉結,謂之冷閉,名曰陰結,本方攻之。

木香,丁香(各一錢五分),乾薑(三錢),麥芽(炒,五錢),陳皮(三錢),巴豆(去殼炒黑,三十粒)

神麯煮糊為丸。每服十丸,或二十丸,開水下,痛甚者倍之。所食之物,應隨利出,如利不止,以冷粥飲之,即止。

木香調氣散,(見類中。)

澤蘭湯,(見吐血。)

化蟲丸,(見心痛。)

四味香薷飲,(見傷暑)

白話文:

【木香丸】

主治因寒冷積聚和食用冷食導致的腹部劇痛,疼痛到無法按壓,或者出現大便閉塞不通的情況,這種症狀被稱爲冷閉,醫學名稱爲陰結,此藥方能有效治療。

藥方成分包括:木香、丁香(各約4.5克)、乾薑(約9克)、炒麥芽(約15克)、陳皮(約9克)、巴豆(去殼炒至黑色,約30粒)。

將神曲煮成糊狀作爲粘合劑製成藥丸。每次服用十丸,或者二十丸,用開水送服,如果疼痛非常嚴重,可以加倍服用。服用後,之前吃下的食物應該會隨着排泄物一起排出,如果排泄不止,可以飲用冷粥,就能停止。

另外還提到了其他幾個藥方:

【木香調氣散】,(見於類中症)

【澤蘭湯】,(見於吐血癥)

【化蟲丸】,(見於心痛症)

【四味香薷飲】,(見於中暑症)

2. 諸葛武侯平安散

硃砂(二錢),麝香,冰片(各五釐),明雄黃,硼砂(各五分),白硝(二分)

共研極細末,用小瓷罐收貯。每用清水,以骨簪點二、三釐在大眼角內,如點眼藥法。點後,忌熱茶、飲食半日,即愈。

白話文:

【諸葛武侯平安散】

成分包括:硃砂(約6克),麝香,冰片(各約1.5克),明雄黃,硼砂(各約1.5克),白硝(約0.6克)。

將所有成分研磨至極細粉末狀,然後用小瓷罐密封保存。使用時,取少量清水,用骨制的簪子沾取約1.5克藥粉點於大眼角內,就像平常點眼藥水的方法一樣。點藥後,需避免飲用熱茶和進食半天時間,病症就會得到緩解。

3. 四陳湯

陳皮(去白),陳香櫞(去穰),陳枳殼(去穰麵炒),陳茶葉

等分為末。每服三錢,開水點服。

白話文:

【四陳湯】

取陳皮(去除內層白色部分)、陳香櫞(去除果肉)、陳枳殼(去除果肉並以麪粉炒過)、陳茶葉,

以上藥材等量磨成粉末。每次服用時取三錢的份量,用開水沖泡後飲用。

4. 千金牡丹皮散

治腹內癰。

牡丹皮(三錢),苡仁(五錢),桃仁(十粒),栝蔞仁(去殼去油淨,二錢)

水煎服。

白話文:

這是在治療腹部內部有膿腫的處方。

藥材包括:牡丹皮三錢,薏苡仁五錢,桃仁十粒,栝樓仁去殼去油淨二錢,

將這些藥材用水煎煮後服用。

5. 小腹痛

書云:大腹屬太陰,當臍屬少陰,小腹屬厥陰。傷寒傳至厥陰,少腹痛甚,此熱邪也,宜下之。若熱結在裡,蓄血下焦,亦宜下之。若直中厥陰,小腹冷痛,則為寒邪,宜溫下。治法已詳本門。尋常少腹痛,多屬疝瘕,奔豚之類。書云:男子外結七疝,女子帶下瘕聚。古人更有痃癖、癥瘕之名。

皆一類也。痃如弓弦,筋扛起也,癖者、隱闢,沉附著骨也。癥則有塊可徵,猶積也,多屬於血。瘕者,假也,忽聚而忽散,氣為之也。奔豚者,如江豚之上竄,冷氣上衝也。其癥瘕之氣,聚於小腸,則曰小腸氣,聚於膀胱,則曰膀胱氣也。小腸氣,失氣則快。膀胱氣,少腹熱,若沃以湯,澀於小便也,凡治少腹痛,當用墜降之藥,其行氣皆當用核,乃能宣達病所,以取效也。橘核丸,奔豚丸並主之。

白話文:

書上寫道:大腹部位歸屬太陰經,肚臍周圍歸屬少陰經,而小腹則歸屬厥陰經。當感冒疾病傳到厥陰經時,會感到小腹劇烈疼痛,這是由於熱邪所致,應採用下法治療。如果熱邪在體內凝結,導致下焦部有血液積聚,同樣應使用下法。但如果是直接影響到厥陰經,引起小腹冰冷且疼痛,則是寒邪所致,應該用溫和的下法來治療。具體的治療方法,在相關章節已經詳細說明。

平時的小腹痛,大多屬於疝氣、瘕聚等疾病,如書上所言:男性容易得七種疝氣,女性則易得帶下瘕聚等病症。古人還有所謂的痃癖、癥瘕等名稱,這些都屬於同一類的病。

痃就像弓弦一樣,是筋肉緊繃凸起的症狀;癖是指隱蔽且深藏於骨頭旁邊的病變;癥通常有可觸摸到的硬塊,多與血液有關;瘕是暫時聚集又突然散開的病症,主要是由氣造成的;奔豚症狀就像江豚向上竄動一樣,是冷氣上衝所致。

當這些癥瘕的病氣聚集在小腸時,就叫做小腸氣;聚集在膀胱時,就叫做膀胱氣。小腸氣患者,放屁後會感到舒暢;膀胱氣患者,會感到小腹熱,像被熱水淋灑,小便時會有阻塞感。治療小腹痛,應使用能下降的藥物,對於行氣的治療,應使用核仁類的藥物,纔能有效將藥效傳遞到病處,從而達到療效。橘核丸和奔豚丸都能用於治療這些病症。

6. 橘核丸

通治癥瘕、痃癖、小腸、膀胱等氣。

橘核(鹽酒炒,二兩),川楝子(煨去肉),山楂子(炒),香附(薑汁浸炒,各一兩五錢),荔枝核(煨研),小茴香(微炒,各一兩),神麯(四兩),煮糊為丸,如桐子大。每丸三錢,淡鹽水下。

寒甚,加附子五錢,肉桂三錢,當歸一兩。有熱加黑山梔七錢;又疝氣症,表寒束其內熱,丹溪以黑山梔、吳茱萸並用。按此二味,若寒熱不調者,加入丸中更佳。若胞痹小便不利,去小茴,加茯苓、車前子、丹參、黑山梔。

白話文:

[橘核丸]這方子主要用來治療各種氣滯血瘀的病症,像是癥瘕、痃癖、小腸、膀胱等部位的氣滯。

藥方成分如下:橘核(先用鹽和酒炒過,用量是二兩)、川楝子(去籽後蒸熟,一兩五錢)、山楂子(炒過,一兩五錢)、香附(薑汁浸泡後炒,一兩五錢)、荔枝核(蒸熟後研碎,一兩)、小茴香(輕微炒過,一兩)、神麯(四兩)。將這些藥材煮成糊狀,製成像梧桐子大小的丸子。每次服用三錢,用淡鹽水送服。

如果病情偏寒,可再加入附子五錢、肉桂三錢、當歸一兩。如果病患體內有熱,可以加黑山梔七錢;對於疝氣症,若體表寒氣困住內在的熱氣,丹溪先生會同時使用黑山梔和吳茱萸。這兩種藥材,若病患寒熱調節不佳,加到藥丸裡會更好。若膀胱炎導致小便不通暢,則去掉小茴香,改加茯苓、車前子、丹參、黑山梔。

7. 身痛

身體痛,內傷外感均有之。如身痛而拘急者,外感風寒也。身痛如受杖者,中寒也。身痛而重墜者,濕也。若勞力辛苦之人,一身痠軟無力而痛者,虛也。治法,風則散之,香蘇散。寒則溫之,理中湯。濕則燥之,蒼白二陳湯。虛則補之,補中益氣湯。大抵身痛多屬於寒,蓋熱主流通,寒主閉塞也。無論風濕與虛,挾寒者多,挾熱者少,治者審之。

香蘇散,(見太陽證。)

理中湯,(見中寒。)

蒼朮二陳湯,(即二陳湯加蒼朮、白朮,見類中。)

補中益氣湯,(見類中)

白話文:

[身體疼痛]

身體疼痛的情況,可能源自內在損傷或外在感受。例如,如果身體疼痛且感到緊繃,這通常是因為受到外部風寒的影響。當身體疼痛得像被打過一樣,這表示是因為體內受寒。若身體疼痛並伴隨沉重感,這多半是由濕氣所致。至於那些長期勞動、身心疲憊的人,如果全身酸軟無力且疼痛,這通常代表他們的身體處於虛弱狀態。

治療方法如下:若是風邪引起的,我們會使用「香蘇散」來疏散風邪;若是寒邪導致的,我們會用「理中湯」來溫暖體內;如果是濕氣造成的,我們會使用「蒼朮二陳湯」來去除濕氣;而對於因虛弱引發的疼痛,我們會採用「補中益氣湯」來滋補強壯。總體而言,身體疼痛多數情況下是因為寒邪,因為熱能促進血液循環,而寒則會阻塞血液流動。不論是風濕或是虛弱,大多都夾雜著寒邪,而夾雜熱邪的狀況較為罕見。醫生在治療時需謹慎辨識。

香蘇散,(可參考太陽證章節。)

理中湯,(可參考中寒章節。)

蒼朮二陳湯,(即是在二陳湯基礎上加入蒼朮和白朮,可參考類中章節。)

補中益氣湯,(可參考類中章節。)

8. 肩背臂膊痛

肩背痛,古方主以茯苓丸,謂痰飲為患也,而亦有不盡然者。凡背痛多屬於風,胸痛多屬於氣,氣滯則痰凝,臟腑之病也。背為諸腧之所伏,凡風邪襲人,必從腧入,經絡之病也。間有胸痛連背者,氣閉其經也。亦有背痛連胸者,風鼓其氣也。治胸痛者,理痰氣;治背痛者,祛風邪,此一定之理。

理痰氣,宜用木香調氣散,並前丸。祛風邪,宜用秦艽天麻湯。挾寒者,加桂、附。挾虛者,以補中益氣加秦艽、天麻主之。如或風邪痰氣,互相鼓煽,痰飲隨風走入經絡,而肩臂腫痛,則煎、丸二方,須酌量合用,治無不效矣。

白話文:

對於肩背疼痛,古代的處方大多會使用茯苓丸,認為是因痰飲引起的問題,但事實上並非所有情況都是如此。通常背痛多半是由於風邪所致,而胸痛則多由氣滯引起,當氣滯時,痰就會凝結,這是臟腑的疾病。背部分佈著許多經脈,風邪侵襲人體時,往往會通過這些經脈進入,這是經絡層面的疾病。偶爾會有胸痛連帶背痛的情況,這可能是氣血阻塞在經脈中。同樣的,也有背痛牽連到胸部的情況,這是風邪影響了氣血循環。治療胸痛,應著重在調理痰和氣;治療背痛,則應去除風邪,這是一個固定的原則。

調理痰和氣,可以使用木香調氣散,同時服用之前的茯苓丸。去除風邪,則建議使用秦艽天麻湯。若是夾雜著寒氣,可以在藥方中加入肉桂和附子。若是身體虛弱,則應使用補中益氣湯,再添加秦艽和天麻。如果風邪和痰氣相互作用,導致痰飲隨著風邪進入經絡,引起肩膀手臂腫痛,則上述的煎劑和丸藥需酌情合併使用,這樣的治療效果通常都會很好。