《醫學心悟》~
1. 卷三
2. 中風門
中風者,真中風也,有中腑、中臟、中血脈之殊。中腑者,中在表也,外有六經之形證,與傷寒六經傳變之證無異也。中太陽,用桂枝湯。中陽明,葛根湯加桂枝。中少陽,小柴胡湯加桂枝。其法悉具傷寒門,茲不贅。中臟者,中在裡也,其人眩僕昏冒,不醒人事,或痰聲如曳鋸,宜分臟腑、寒熱而治之。
假如其人素挾虛寒,或暴中新寒,則風水相遭,寒冰徹骨,而風為寒風矣;假如其人素有積熱,或鬱火暴發,則風乘火勢,火借風威,而風為熱風矣。為熱風多見閉症,其證牙關緊急,兩手握固,法當疏風開竅,先用搐鼻散吹之,次用牛黃丸灌之。若大便閉結,腹滿脹悶,火勢極盛者,以三化湯攻之。
為寒風,多見脫證,其證手撒、脾絕,眼合、肝絕,口張、心絕,聲如鼾、肺絕,遺尿、腎絕,更有兩目直視,搖頭上竄,髮直如妝,汗出如珠,皆脫絕之證,法當溫補元氣,急用大劑附子理中湯灌之。若痰涎壅盛,以三生飲加人參灌之。間亦有寒痰壅塞,介乎閉脫之間,不便驟補者,用半夏、橘紅各一兩,濃煎至一杯,以生薑自然汁對衝,頻頻灌之,其人即蘇,然後按其虛而調之。
然予自揣生平,用附子理中治愈者甚多,其用牛黃丸治愈者,亦恆有之,惟三化湯一方,並未舉用。此必天時、地土、人事之不同。然寒熱之劑,屹然並立,古方具在,法不可泯,故兩存之,以備參酌。中血脈者,中在經絡之中也。其證口眼歪斜,半身不遂是也,大秦艽湯主之。
偏在左,倍用四物湯;偏在右,佐以四君子湯。左右俱病,佐以八珍湯,並虎骨膠丸,此治真中之大法也。
白話文:
這段文字談的是中風的各種情況,包括中腑、中臟、以及中血脈的差異。中腑,指的是影響身體表面的情況,外表會呈現類似傷寒的六經病症,例如如果影響到太陽經,就會使用桂枝湯;影響到陽明經,就用葛根湯加上桂枝;影響到少陽經,就用小柴胡湯加上桂枝。這些方法在傷寒門中都有詳細說明,在這裡就不多做解釋。
中臟,指的是影響身體內部的情況,患者可能會感到眩暈、倒下、失去意識,甚至有如鋸木般的痰音,應針對臟腑和寒熱的不同來治療。
假如患者原本就有虛弱或寒涼的體質,或者突然受到新寒的侵襲,那麼風和水會相互作用,導致寒冷徹骨,風就會轉為寒風;假如患者本來就有內熱,或者突然有火氣暴發,那麼風力會助長火勢,火勢又會加強風力,風就會轉為熱風。如果是熱風,通常會看到閉塞的症狀,像是牙關緊閉、雙手緊握,治療應先疏風開竅,先用搐鼻散噴入鼻中,再用牛黃丸灌服。如果大便不通、腹部脹悶,火氣非常旺盛,可以用三化湯來通便。
如果是寒風,通常會看到脫離的症狀,像是手撒、脾臟功能喪失、眼睛閉合、肝臟功能喪失、嘴巴張開、心臟功能喪失、呼吸聲像打鼾、肺臟功能喪失、尿失禁、腎臟功能喪失,或者兩眼直視、搖頭晃腦、頭髮豎立、汗水如珠,這些都是脫離的徵兆,治療應溫暖補充元氣,急用大量附子理中湯灌服。如果痰液過多,可以用三生飲加上人參灌服。偶爾也會有介於閉塞和脫離之間,被寒痰堵塞的情況,不方便立刻補充,可以使用半夏、橘紅各一兩,濃煎成一杯,以生薑自然汁混合,頻繁灌服,患者就會恢復,然後根據他的虛弱狀況進行調養。
然而,我回顧一生,使用附子理中湯治療好的病例非常多,使用牛黃丸治療好的也有,但三化湯卻從未使用過。這可能是因為天時、地利、人和的差異。然而,寒熱藥方仍然並存,古方依然存在,不能消失,所以兩種方法都保留,供參考。中血脈,指的是影響經絡中的情況。症狀像是口眼歪斜、半身不遂,可以使用大秦艽湯。
如果偏左側,可以用四物湯;如果偏右側,可以用四君子湯。如果左右兩側都有問題,可以用八珍湯,同時搭配虎骨膠丸,這是治療真正中風的基本原則。
3. 口噤、角弓反張
口噤、角弓反張,痙病也。但口噤而兼反張者,是已成痙也,小續命湯。口噤而不反張者,是未成痙也,大秦艽湯。其痙病俱見前傷寒兼證中,宜細加查覈。
白話文:
內容翻譯為:「口噤、角弓反張,這是痙病的症狀。如果出現口噤同時伴有身體反弓的現象,這表示痙病已經形成,應服用小續命湯。若只有口噤而無身體反弓的情況,表示痙病尚未完全形成,應服用大秦艽湯。所有關於痙病的症狀在前面的傷寒兼證中都有提及,應該詳細核對檢查。」
4. 不語
不語有心、脾、腎三經之異,又有風寒客於會厭,卒然無音者。大法,若因痰迷心竅,當清心火,牛黃丸,神仙解語丹。若因風痰聚於脾經,當導痰涎,二陳湯加竹瀝、薑汁,並用解語丹。若因腎經虛火上炎,當壯水之主,六味湯加遠志、石菖蒲。若因腎經虛寒厥逆,當益火之源,劉河間地黃飲子,或用虎骨膠丸加鹿茸。
若風寒客於會厭,聲音不揚者,用甘桔湯加疏散藥。
白話文:
這段文字談的是不能說話可能涉及心、脾、腎三臟的功能異常,也可能因為風寒侵入喉部,導致突然失聲。
如果是由於痰濕阻塞心竅導致的不能說話,應該清除心火,可用牛黃丸或者神仙解語丹。
如果是風痰在脾臟聚集導致的不能說話,應導出痰涎,可以使用二陳湯加入竹瀝和薑汁,同時使用解語丹。
如果是由於腎臟虛火上升導致的不能說話,應補充腎水,可用六味湯加入遠志和石菖蒲。
如果是由於腎臟虛寒導致的逆厥,導致不能說話,應滋養腎臟之火,可使用劉河間的地黃飲子,或者使用虎骨膠丸加上鹿茸。
如果風寒侵入喉部導致聲音嘶啞,可用甘桔湯加上散寒藥物。
5. 遺尿
遺尿謂之腎絕,多難救,然反目遺尿者,為腎絕,若不反目,但遺尿者,多屬氣虛,重用參、耆等藥,補之則愈。
桂枝湯、葛根湯、小柴胡湯,(俱見傷寒)
白話文:
【尿牀】
尿牀這種情況,如果是由於腎臟功能嚴重衰竭導致的,通常很難治癒。特別是當病人除了尿牀外,眼睛還會向上翻白眼,這代表腎臟功能已經到了極度衰竭的情況,治療起來非常困難。然而,若是僅有尿牀現象,而沒有眼睛上翻的情況,大多數是因為身體氣力不足所致。這種情況下,可以大量使用如人參、黃耆等補氣藥物,經過補充氣力後,病情就能得到改善。
像桂枝湯、葛根湯、小柴胡湯這些方劑(這些方劑詳細的應用方式可參考感冒治療部分),都可以在適當情況下使用來治療尿牀。
6. 搐鼻散
治一切中證,不醒人事,用此吹鼻中,有嚏者生,無嚏者難治。
細辛(去葉),皂角(去皮弦,各一兩),半夏(生用,五錢)
為極細末,瓷瓶收貯,勿泄氣,臨用吹一、二分入鼻孔中取嚏。
白話文:
藥材成分包括:細辛(需去除葉子)、皁角(要去除外皮和內部的絃狀物)各一兩,以及生用的半夏五錢。
將這些藥材研磨成非常細的粉末,然後儲存在瓷器瓶中,確保密封良好,避免藥粉受潮失效。使用時,只需將一到二分的藥粉吹入病人的鼻孔中,以引發噴嚏反應。
7. 牛黃丸
治中風痰火閉結,或瘛瘲癱瘓,語言謇澀,恍惚眩暈,精神昏憒,不省人事,或喘嗽痰壅,煩心等症。
牛黃(六錢),麝香,龍腦(以上三味另研),羚羊角,當歸(酒洗),防風,黃芩,柴胡,白朮,麥冬(去心),白芍(各七錢五分),桔梗,白茯苓,杏仁(去皮尖),川芎,大豆黃卷,阿膠(各八錢五分),蒲黃,人參(去蘆),神麯(各一兩二錢五分),雄黃(另研,四錢),甘草(二兩五錢),白蘞,肉桂(去皮),乾薑(各三錢七分),犀角(鎊,一兩),乾山藥(三兩五錢),大棗(五十枚,蒸爛去皮核),金箔(六百五十片,內存二百片為衣)
為細末,煉蜜同棗膏丸,每兩作十丸,用金箔為衣,每服一丸,溫水化下。
白話文:
這份古方是用於治療中風導致的痰火閉結,或是抽搐、癱瘓,以及言語不清,精神恍惚、頭暈目眩,意識模糊,不省人事,或是喘咳痰多,心情煩躁等症狀。
所需藥材及其份量如下:牛黃六錢,麝香、龍腦需另外研磨,羚羊角、當歸(需先以酒洗)、防風、黃芩、柴胡、白朮、麥冬(需去除心部)、白芍各七錢五分,桔梗、白茯苓、杏仁(需去除皮尖)、川芎、大豆黃卷、阿膠各八錢五分,蒲黃、人參(需去除蘆部)、神麯各一兩二錢五分,雄黃需另外研磨,份量為四錢,甘草二兩五錢,白蘞、肉桂(需去除皮)、乾薑各三錢七分,犀角需鎊碎,份量為一兩,乾山藥三兩五錢,大棗五十枚(需先蒸熟,去除皮核),金箔六百五十片(其中二百片用作外衣)。
將所有藥材研磨成細粉,與煉蜜和棗膏混合製成丸,每兩可做十顆丸子,並以金箔包裹。每次服用一丸,以溫水送服。