程國彭

《醫學心悟》~ 卷二 (7)

回本書目錄

卷二 (7)

1. 下利

問曰:自下利,何以是太陰證?答曰:下利出於腸胃,熱傳脾臟,熏灼腸胃,故有下利。又問曰:三陽合病,以及少陽陽明合病,俱有下利,何也?答曰:三陽合病有下利者,外合三陽之經,內合陽明之腑也。少陽陽明合病,自下利者,亦合陽明之腑也。陽明內主胃腑,故有下利。

白話文:

**問題:**自發性腹瀉,為什麼是太陰證?

回答: 腹瀉源於腸胃,熱氣傳導至脾臟,灼傷腸胃,因此導致腹瀉。

問題: 三陽合病和少陽陽明合病都有腹瀉,為什麼?

回答: 三陽合病有腹瀉的,是因為外感三陽經脈,內合陽明腑。少陽陽明合病有腹瀉的,也是因為合了陽明腑。陽明內主胃腑,所以會出現腹瀉。

若不入腑,必無下利。今少陽之邪,傳入太陰,太陰為臟,與腑相連,故有下利也。但宜分傳經、直中。傳經則下利腸垢;直中則下利清穀。寒熱之藥,由此而分,不可不謹。

白話文:

如果邪氣不進入臟腑,必定不會出現腹瀉的症狀。現在少陽之邪傳到了太陰,太陰是臟,與腑相連接,所以會出現腹瀉。但是應該區分邪氣是通過經絡傳輸,還是直接進入臟腑。如果通過經絡傳輸,就會出現腹瀉腸垢;如果直接進入臟腑,就會出現腹瀉清穀。寒涼和溫熱藥物的使用,根據這一點來區分,不可不謹慎。

2. 脈沉實

問曰:脈沉實,何以是太陰熱證?答曰:沉者,病脈也,主病在裡;實者,有力也,主病為熱。今脈沉實,故知太陰經有實熱也。

白話文:

問題:脈搏沉穩有力,為什麼是太陰經熱證?

回答:沉脈表示脈搏異常,說明疾病在體內;有力表示有力量,說明疾病是熱證。現在脈搏沉穩有力,所以可以知道太陰經有實熱。

3. 少陰經證

少陰經病有傳、有中。今先舉傳經者言之,其見症也,口燥、咽乾而渴,或咽痛,或下利清水、色純青,心下硬,或下利腸垢,目不明。大、小承氣湯並主之。

白話文:

少陰經出現疾病,分為「經傳」和「中經」兩種。現在先說說「經傳」的症狀,表現為:口乾、喉嚨乾燥口渴,或者喉嚨疼痛,或者拉清澈淡青色的水樣便,心窩堅硬,或者拉出腸道污垢,眼睛模糊。治療方法可以使用大承氣湯或小承氣湯。

4. 小承氣湯

治邪傳少陰,口燥咽乾而渴,或目不明,宜急下之。

大黃(酒洗,三錢),厚朴(一錢),枳實(一錢五分)

白話文:

大黃(用酒清洗,三錢),厚朴(一錢),枳實(一錢五分)

水煎服。加芒硝三錢,即大承氣湯

5. 甘桔湯

治少陰咽痛。

甘草(炙,三錢),桔梗(三錢)

水煎服。按本方加大力子(炒研,三錢),薄荷葉(五分),更效;若不瘥,對前小承氣湯服。

白話文:

將藥材用煎劑的方式服用。如果按照這個方子再加入三錢炒過的力子(研磨成粉)和五分薄荷葉,效果會更好。

如果還是沒有痊癒,可以搭配前小承氣湯服用。

6. 口燥咽乾而渴

問曰:口燥咽乾而渴,何以屬傳經少陰也?答曰:少陰之脈,循喉嚨,挾舌本。熱邪傳入少陰,消爍腎水,則真水不得上注於華池,故乾燥異常,而渴之甚也。須急下之,以救腎家將涸之水。又問曰:腎氣虛寒,而亦口渴者,何也?答曰:腎者,水臟也,虛故引水自救,小便必色白,白者,因下焦虛有寒,不能制水,故令色白也。若傳經熱邪,則小便短澀而赤。

白話文:

**問題:**口乾舌燥口渴,為什麼歸因於傳經少陰?

回答: 少陰經絡沿著喉嚨,經過舌根部。熱邪進入少陰經,會消耗腎水,導致真正的水液無法滋潤咽喉,所以格外乾燥,口渴嚴重。必須緊急瀉下,以挽救腎中將要枯竭的水液。

另外一個問題: 腎氣虛寒,也口渴,這是什麼原因?

回答: 腎是水臟,虛弱時會引水來自我拯救,小便一定呈現白色,因為下焦虛冷,無法調節水液,所以小便顏色發白。如果是傳經熱邪,則小便會顏色發赤、量少不通暢。

且傳經證,口燥咽乾,舌燥唇焦,而渴之甚;腎氣虛寒,則無此等熱症,惟見頻飲熱湯以自灌而已,又或思飲冷而不能下咽,此內真寒而外假熱之候,與口燥咽乾而渴,相隔霄壤。

白話文:

而且根據經書所說的症狀,如果口乾舌燥、嘴脣焦黑,而且非常口渴;那麼腎氣虛寒的人,就不會有這些熱症,只會看到他們頻繁地喝熱湯來灌自己。或者他們想喝冷飲,但卻無法吞嚥,這是體內真正寒冷而體外假性發熱的徵兆,與口乾舌燥而口渴的症狀有天壤之別。

7. 咽痛

問曰:咽痛何以屬傳經少陰證?答曰:咽者,少陰經脈所過之地也,熱邪攻之,則咽痛。又問曰:寒證亦有咽痛,何也?答曰:寒邪直中下焦,逼其無根失守之火,發揚於上,亦令咽痛。然必有下利清穀,四肢厥冷等症,不若傳經熱邪,口燥咽乾而渴之甚也。

白話文:

**問題:**為什麼咽喉疼痛屬於傳經給少陰的證狀?

回答: 咽喉是少陰經脈經過的地方,如果熱氣邪氣攻入,就會導致咽喉疼痛。

問題: 寒症也會導致咽喉疼痛,這是為什麼?

回答: 寒氣邪氣直接進入下焦,迫使原本沒有根基且失去控制的火氣向上發散,也會導致咽喉疼痛。但這種情況通常伴隨著腹瀉、四肢冰冷等症狀,不像傳經給熱氣邪氣那樣,症狀會表現為口乾、咽乾、劇烈口渴。

8. 下利清水

問曰:下利清水,何以是傳經少陰證?答曰:邪傳少陰,熱氣熏灼,結糞如磊石在內。所進湯水不能滲入,遂從結糞空中走出。按其腹,必硬痛,宜急下之。若直中證,下利清穀,俗名漏底傷寒。設誤認此證為漏底,而用熱藥,是抱薪救火矣。仲景云:少陰證,下利清水,色純青,心下硬痛,急下之,宜大承氣湯。正謂此也。

白話文:

有人問:腹瀉清澈水樣便,為什麼是「傳經少陰」證?

答:病邪傳入少陰經脈,熱氣燻灼腸胃,使糞便凝結如大石塊。進食的水液無法滲入,只能從糞便堆積出的空中排出。按壓腹部,必定堅硬疼痛,必須趕緊用瀉藥治療。

如果直接進入少陰經傳經證,則腹瀉清稀帶有穀物,俗稱「漏底傷寒」。如果誤將此證認為漏底證,而使用溫熱藥物治療,就等於抱著柴火救火。

仲景說:「少陰證,腹瀉清澈水樣便,顏色純青,心下堅硬疼痛,趕緊用瀉藥治療,宜用大承氣湯。」正是指的這種情況。

9. 目不明

問曰:目不明,何以是傳經少陰證?答曰:目能照物,全在瞳人。瞳人屬水,邪氣熏灼,則腎水枯涸,不能照物,故知目不明,屬少陰熱邪,宜急下之,以救腎家將絕之水。又問曰:虛證亦有目不明,何也?答曰:虛證目不明者,氣弱也,血枯也。丹溪用人參膏,補氣也;六味地黃湯,補血也。

白話文:

**問:**眼睛失明,為什麼可以說是傳經到少陰的證候?

答: 眼睛能看到事物,全靠瞳仁。瞳仁屬水,如果邪氣蒸燻,就會導致腎水枯竭,不能照物,因此知道眼睛失明是屬於少陰熱邪,應該緊急瀉下,以搶救腎中將要枯竭的水。

又問: 虛證也有眼睛失明的情況,這是什麼原因?

答: 虛證眼睛失明,是因為氣血虛弱。朱丹溪使用人參膏,是為了補氣;六味地黃湯,是為了補血。

此皆內傷之治法。若傷寒目不明,實為熱邪消爍腎水,急宜清涼攻下以救援也。如大便自利,腹無所苦,則用三黃解毒湯清之;大便不利,腹中硬痛,則用承氣下之,不可緩也。

白話文:

這些都是針對內傷的治療方法。如果傷寒導致視力模糊,這是因為熱邪消耗了腎臟的水津,需要立即用涼藥攻下,以解救腎水。如果大便自然通暢,腹中沒有不適,可以使用三黃解毒湯來清熱解毒;如果大便不通,腹中疼痛,則必須使用承氣湯來通便,不可拖延。

10. 厥陰經證

厥陰經病亦有傳、有中,今先舉傳經者言之。其見症也,少腹滿、舌蜷、囊縮、煩燥、厥逆、消渴,大承氣湯主之。

白話文:

厥陰經絡的疾病也有傳經和中經之分,現在先說傳經的症狀。表現的症狀有:小腹脹滿、舌頭縮捲、陰囊上縮、煩躁不安、身體抽搐、消渴症,可以使用大承氣湯來治療。

承氣湯(見少陰)

11. 少腹滿

問曰:少腹滿,何以是傳經厥陰證?答曰:胸膈以上,乃清陽之分,為少陽之分野;胸膈以下,少腹以上,乃清濁交界之所,為太陰之分野;當臍者,少陰之分野;少腹者,厥陰之分野。傷寒傳至厥陰,少腹脹滿,乃濁陰凝聚,實為有物矣,宜急下之。又問曰:瘀血與溺澀,亦少腹滿,何也?答曰:瘀血者,太陽膀胱經蓄血也;溺澀者,太陽膀胱經蓄水也。膀胱繫於臍下,故少腹滿也。

白話文:

**詢問:**少腹脹滿,為什麼是傳經到厥陰證?

回答: 胸部以上是清陽之氣分佈的地方,屬於少陽經的分野;胸部以下,少腹以上是清濁交界處,屬於太陰經的分野;肚臍處是少陰經的分野;少腹是厥陰經的分野。傷寒傳到厥陰經,少腹脹滿,是濁陰凝聚造成的,實際上是有東西存在,應該趕緊瀉下。

詢問: 瘀血和排尿困難(溺澀)也有少腹脹滿的現象,這是什麼原因?

回答: 瘀血是太陽膀胱經積蓄了血液;溺澀是太陽膀胱經積蓄了水液。膀胱繫於肚臍下方,所以會導致少腹脹滿。

但蓄血證,少腹滿,小便自利,大便黑色;溺澀證,小腹滿,小便不利,大便如常。若邪傳厥陰,則大便閉結,小便短赤,是為燥糞證也。且厥陰必有煩滿囊縮,厥逆消渴諸症,與太陽膀胱經證,迥然不同也。

白話文:

古文: 但蓄血證,少腹滿,小便自利,大便黑色;溺澀證,小腹滿,小便不利,大便如常。若邪傳厥陰,則大便閉結,小便短赤,是為燥糞證也。且厥陰必有煩滿囊縮,厥逆消渴諸症,與太陽膀胱經證,迥然不同也。

如果積聚了血,就會小腹脹滿,小便通暢,大便呈黑色;如果出現小便不通暢的症狀,也會小腹脹滿,小便困難,大便正常。如果邪氣傳入厥陰經,就會大便乾結,小便短少發紅,這叫做「燥糞證」。此外,厥陰經的證狀一定伴有胸悶腹脹、胸中氣逆、口渴等症狀,這與太陽膀胱經的證狀有明顯不同。