《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷五 (24)
雜症大小合參卷五 (24)
1. 腸交
腸交者,其病大小便易位而出,或因大怒,或因醉飽,遂至臟氣乖亂,不循常道,法當宣吐,以開提其氣。若脈虛者,尤宜升清降濁,補氣淡滲為主,便闌門清利,得司泌別之職,則愈忌服破氣燥熱之劑。
白話文:
這病叫做腸交,病狀是大小便位置交換排出,可能是因為非常生氣,或者是喝醉酒後吃得太飽,導致內臟的氣機混亂,不能按照正常的路徑運行,治療時應該讓病人催吐,以疏通氣機。如果病人的脈象顯示虛弱,更應該提升清氣、降低濁氣,以補充氣力和促進水液代謝為主要治療方法,使排便功能恢復正常,能夠執行正常的過濾和分離功能,因此要特別避免使用破氣和燥熱的藥物。
2. 脾約丸
治腸胃燥熱,大便秘結。
麻仁(二兩,另研),杏仁(五兩五錢,去皮、尖,炒),枳實(麩炒),厚朴(薑汁炒),芍藥(各八兩),大黃(一斤),為末,蜜丸,如桐子大,白湯送下。
約者,約結之約,又約束也。《經》曰:飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行。今胃強脾弱,約束津液不得四布,但輸膀胱,小便數而大便鞭,故曰脾約。麻仁甘平而潤,否仁甘溫而潤,《經》曰:脾欲緩,急食甘以緩之。
白話文:
治療腸胃燥熱,導致大便秘結的方子:將麻仁研磨成粉,杏仁去皮尖並炒熟,枳實麩炒,厚朴薑汁炒,芍藥,大黃各取適量,混合研磨成粉,用蜂蜜製成如桐子大小的丸藥,用白開水送服。這是因為胃氣強盛而脾氣虛弱,導致津液無法正常運行,只輸送到膀胱,所以小便頻繁而大便乾結,稱為脾約。麻仁和杏仁性味甘平且潤滑,可以緩解脾氣虛弱,幫助津液正常運行。
《本草》曰:潤可去枯。是以麻仁為君,杏仁為臣,枳實苦寒,厚朴苦溫,凡破結者,必以苦,故以為佐,芍藥酸寒,大黃苦寒,酸苦湧泄為陰,故以為使。丹溪曰:既云脾結,血枯火燔,金受邪而津竭必竊脾之母氣以自救,金衰則土受木邢,脾失轉輸,肺失傳化,理宜滋陰降火,金行清化,脾土健旺,律液既潤,何秘之有?此方惟熱甚而稟實者可用,熱雖甚而虛者,愈致其燥涸之苦矣。
白話文:
《本草》中記載:「潤澤可以去除乾燥。」因此以麻仁為君藥,杏仁為臣藥,枳實苦寒,厚朴苦溫,凡是破除結塊的,必定要用苦味藥物,故而以枳實、厚朴為佐藥,芍藥酸寒,大黃苦寒,酸苦味具有湧泄之性,屬於陰性,故而以芍藥、大黃為使藥。
丹溪先生說:「既然是脾結,血枯火燔,金受邪氣而津液枯竭,必然會竊取脾胃的母氣以自救,金衰弱則土受木氣的刑克,脾失運化,肺失傳化,理應滋陰降火,使金氣清化,脾土健旺,津液潤澤,何來便秘之苦?此方僅適用於熱證嚴重而體質強健者,若熱證嚴重而體質虛弱者,反而會加重其乾燥枯竭之苦。」
3. 潤腸丸
治風結血秘,胃中伏火。
羌活,歸尾,大黃(煨,各五錢),麻仁,桃仁(去皮、尖,各一兩),仁另研如泥,外為末,蜜丸,桐子大,每早白湯下五十丸,或加煨皂角仁亦妙。蓋其性得濕則滑,滑則燥結自除。
白話文:
治療因風寒凝結導致血脈不通,便秘,胃中有伏火的症状。
用羌活、歸尾、大黃(煨)、麻仁、桃仁(去皮尖),各取五錢。桃仁另研成泥狀,再研磨成粉,用蜜製成丸子,大小如桐子,每次早起空腹用白湯送服五十丸,也可以加入煨好的皂角仁效果更佳。因為這些藥材的特性是遇濕則滑,滑则可以去除燥结。
4. 益血潤腸丸
熟地(六兩),杏仁(去皮、尖,炒),麻仁(各三兩,以上三味俱杵膏),蘇子,荊子(各一兩),枳殼(麩炒),橘紅(各二兩五錢),當歸(三兩),阿膠(炒),肉蓯蓉(各一兩五錢),
為末,以前三味膏同杵千餘下,仍加煉蜜丸。如桐子大,每服六十丸,空心白湯
白話文:
配方:
- 熟地(六兩)
- 杏仁(去皮、尖,炒)
- 麻仁(各三兩,以上三味共研磨成膏狀)
- 蘇子(一兩)
- 荊子(一兩)
- 枳殼(麩炒,二兩五錢)
- 橘紅(二兩五錢)
- 當歸(三兩)
- 阿膠(炒,一兩五錢)
- 肉蓯蓉(一兩五錢)
製法:
- 將以上所有藥材研磨成粉末。
- 將熟地、杏仁、麻仁研磨成的膏狀物與藥粉一起混合,研磨一千次以上。
- 加入煉蜜,搓成桐子大小的丸子。
用法:
- 每次服用六十丸,空腹時用白湯送服。
5. 半硫丸
治年高冷秘、虛秘,及痃癖冷氣。
半夏(湯泡,七次),硫黃(明淨者,研極細,用柳木槌子殺過),止以生薑自然汁同熬,入干蒸餅攪勻,入臼內杵數百下,如桐子大,每服十五丸至二十丸,無灰酒或薑湯任下,婦人醋湯下。
白話文:
治療老年人因寒氣引起的便秘、虛寒性便秘,以及痃癖(一種消化道疾病)引起的寒氣,可用半夏(用湯泡七次)、硫黃(精製研磨成極細粉,用柳木槌子搗碎)、生薑汁一起熬煮,然後加入干蒸餅攪拌均勻,再放入臼中搗成桐子大小的藥丸。每次服用十五到二十丸,可用無灰酒或薑湯送服,婦女可用醋湯送服。
6. 通幽湯
治幽門不通,上衝吸門,噎塞不開,氣不得下,大便艱難。名曰:下脘不通,治在幽門。
當歸身,升麻,桃仁(研,各一錢),紅花,甘草(炙,各三分),生地黃,熟地黃(各五分),麻仁(三錢),或加檳榔末五分,本方加大黃,名當歸潤腸湯,治同。
白話文:
如果幽門不通暢,導致食物往上衝,卡在食道,無法順利吞嚥,氣體也無法順利下降,排便困難,這就是所謂的下脘不通,治療方法在於疏通幽門。可以使用當歸、升麻、桃仁、紅花、甘草、生地黃、熟地黃、麻仁,或者加入檳榔粉,也可以加入大黃,這方叫做當歸潤腸湯,可以治療相同的症狀。
此手足陽明藥也。當歸、二地,滋陰以養血;桃仁、麻仁、紅花,潤燥而行血;檳榔下墜而破氣滯。加升麻者,天地之道能升而後能降,清陽不升則濁陰下降,《經》所謂地氣上為云,天氣下為雨也。
白話文:
這是指手足陽明經的藥物。當歸和二地(生地、熟地)用來滋補陰液並養血;桃仁、麻仁、紅花則是潤澤乾燥並且促進血液運行;檳榔能夠下行並破除氣滯。加入升麻的原因是,依據天地的原理,能夠先提升才能下降,如果清陽之氣不升發,那麼濁陰之氣就無法下降,這就像《經》上所說的地氣上升成為雲,天氣下降化作雨一樣。
7. 韭汁牛乳飲
治胃脘有死血,乾燥枯槁,食下作痛,翻胃便秘。
韭菜汁,牛乳(等分),時時呷之。有痰阻者,加薑汁。本方去牛乳加陳酒治血膈。韭汁專消瘀血,此足陽明藥也。韭汁辛溫益胃消瘀,牛乳甘溫潤燥養血,瘀去則胃無阻,血潤則大腸通,而食得下矣。
白話文:
治療胃部有瘀血,導致胃脘乾燥枯槁,吃東西後疼痛,反胃便秘的症狀,可以使用韭菜汁和牛奶等量混合,隨時飲用。如果有痰阻礙的,可以加入薑汁。這個方子去掉牛奶,加入陳酒可以治療血膈。韭菜汁專門消散瘀血,屬於足陽明經的藥物。韭菜汁辛溫可以益胃消瘀,牛奶甘溫可以潤燥養血,瘀血去除,胃部就不會阻塞,血液滋潤,大腸就能通暢,就能吃東西了。
8. 麻仁蘇子粥
治產後大便不通。(許叔微曰:婦人產後有三種疾,郁胃則多汗,多汗則大便秘,故難於用藥。)及老人風秘,俱宜此粥。
大麻仁,紫蘇子(等分),共研,再用水研取汁煮粥。
此手陽明藥也。麻仁陽明正藥,滑腸潤燥,利便除風;蘇子兼走太陰,潤肺通腸,和血下氣,行而不峻緩而能通。故老人產婦氣血不足者,所宜用也。
治大小便不通。
用連根蔥一二莖,帶土生薑一塊,淡豆豉二十一粒,鹽二匙同研爛,捏作餅子烘熱掩臍中,以帛札定,良久氣透自通,否則再換一餅。
蜜導法
方見傷寒門。
豬膽汁導法
方見傷寒門。
白話文:
產婦生產完後如果大便不通,以及老年人因風寒導致便秘,都可以用這個粥來治療。將大麻仁和紫蘇子等量研磨成粉,再用水研磨取汁煮成粥。大麻仁是手陽明經的藥物,能滑腸潤燥,通便除風;紫蘇子則兼走太陰經,能潤肺通腸,和血下氣,通便效果緩和不猛烈。因此,這個粥適合氣血不足的老人和產婦食用。
另外,如果大小便不通,可以用連根蔥一兩根、帶土生薑一塊、淡豆豉二十一粒和鹽兩匙,一起研磨成泥,捏成餅狀,烘熱後敷在肚臍上,用布固定好,過一陣子氣通了就會好轉。如果沒有效果,可以換另一個餅子繼續敷。
除了這個方法,還可以參考傷寒門的蜜導法和豬膽汁導法。