馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症痘疹藥性主治合參凡例

回本書目錄

雜症痘疹藥性主治合參凡例

1. 雜症痘疹藥性主治合參凡例

一雜症痘疹藥性,先賢具備載各冊,議論間有不同,主治每多缺略。竊思痘疹中亦有雜症相兼者,雖在痘時,以治痘為本,雜症為標,然如痘瘡貫膿之時,而夾生吐瀉惡症,及夫惡症初愈,而復傳染痘瘡,此皆不可不共為照管而兼治者。

假如一藥,治痘疹實為要品,而於所夾雜症又宜禁用,苟僅專心於此,忘之於彼,不亦助邪為虐,雜症劇而痘疹亦危矣!故謹將雜症藥性條下,附註痘疹藥性於後,集成一冊,庶可兩得無礙,在痘疹、在雜症自獲兩全,且便於查覽。

一凡藥既有大力,可以救人性命於傾刻,復無毒劣氣味,貽人災患於後來,譬如才德兼備之君子,既所仰仗以濟顛危,復可叨庇以藉生養。愈親之而愈見其益者,則題目頂上,加以四圈。

如氣味雖偏,然力量超群,有扶危救困之功,亦可救人性命於傾刻,如亂世之能臣,藉以戡亂扶危,救急於一時者,及性稟平和,功專調補氣血,長養精神,如治世之良臣,藉以安邦定國於久遠者,題目頂上並加三圈。如氣味淺溥,能遼疾患數病,然無大力,立救沉疴,但可藉以佐使治療,實非久服益人之藥,如卒伍卑賤之良義,而驅使又斷不可少者,則題目頂上,加以二圈。

如治病雖有小功,損人元氣,亦有小過,功過相等可暫而不可久,如卒伍卑賤之庸者,然雖有小奸,不足以致大患,若上令明,而下奉自順也,則題目頂上,加以一圈。如氣味庸劣,卻病則不足,損人則有餘,猶性成暴惡之徒,善則不能,惡則日甚,損多益少,功不掩過者,及非常用之藥、並世稀見之產,方書相傳雖有其名,而治按方藥並無取用者,則不圈不點,遵古類書而已。倘過涉荒唐者,業已刪去,不敢混塵。

藥名題目之下,即細注藥性稟受氣味寒熱溫涼,以為補瀉輕重之用,末附禁忌炮製,庶諸藥稟性易明,投用的確無誤,制度即得其宜,藥力之功效愈見。

一正文倘尚有未盡之旨,及今古有不一之說,復具按論,必取發明,使藥性之優劣,洞然於中,取用之合宜,自能得心應手而不紊矣。

一痘疹藥性具附於雜症藥性條後,凡前條只一種藥名者,則所附僅書主治痘疹合參數字。若前條下兼有附名藥者,則所附方為特書某藥合參,便於檢閱。

一凡藥曰對治是症者,則旁用尖圈,稍次則旁用圓圈,以便知其所用。若功不掩過,及與病有大功大過者,則將為功為過之處,並如雙圓圈,以便知其所重。其不尖圓雙圈者,遵古類書而已,至於有過屬虛浮者,業以刪去,不敢復贅。

凡物之生也必稟乎天,成也必資乎地。天布令主發生,寒熱溫涼四時之氣行焉,陽也;地凝質主成物,酸苦辛鹹甘淡,五行之味滋焉,陰也。故微寒微溫者,春之氣也,溫熱者,夏之氣也,大熱者,長夏之氣也,涼者。秋之氣也,大寒者,冬之氣也。凡言微寒者,稟春之氣以生,春氣升而生。

言大熱者感長夏之氣以生,長夏之氣化。言平者,感秋之氣以生,即涼也,秋氣降而收。言大寒者,感冬之氣以生,冬氣沉而藏。此物之氣得乎天者也。天一生水,地六成之;地二生火,天七成之:天三生木,地八成之;地四生金,天九成之;天五生土,地十成之。水曰潤下,潤下作咸。

火曰炎上,炎上作苦。木曰曲直,曲直作酸。金曰從革,從革作辛。土爰稼穡,稼穡作甘。本乎天者親上,本乎地者親下,氣味多少,各從其類也。凡言酸者得木之氣;言辛者得金之氣;言咸者得水之氣;言苦者得火之氣;言甘者得土之氣。惟土寄旺於四季,生成之數皆五,故其氣平,其味甘而淡,其性和而無毒,土德沖和,感而類之,莫或不然,固萬物之所出,亦萬物之所入,此物之味,資乎地者也。

至於藥之言毒者,謂乖戾不和,稟氣之偏者也,若氣稟純正,則何毒之有?故氣之毒者必熱,味之毒者必辛,枝苗主氣而升以治上,根鬚主味而降以治下,此藥稟性不易之常也。其變通合宜之妙,存乎其人。

白話文:

標題:[雜症痘疹藥性主治合參凡例]

內容翻譯:

  1. 古代賢者們在各種書籍中詳細記錄了治療雜症和痘疹的藥物特性,但有時觀點不盡相同,對於某些病症的治療描述可能有所遺漏。我認爲痘疹中也常伴有其他雜症,雖然在痘疹發作時,主要目標是治療痘疹,雜症被視爲次要問題,但如果在痘瘡化膿階段,患者同時出現嘔吐腹瀉等嚴重症狀,或者在嚴重病症剛剛恢復後,再次感染痘疹,這些情況都需要同時照顧並進行綜合治療。

假設有一種藥物,對治療痘疹非常關鍵,但如果這種藥物對伴隨的雜症有不良影響,如果我們只關注痘疹而忽視了這一點,豈不是幫助病邪惡化,使得雜症加劇,痘疹的病情也變得危險?因此,我將雜症的藥物特性條目下,附加上有關痘疹的藥物特性,整理成一本手冊,這樣既可以治療痘疹,也能兼顧雜症,確保兩方面都能妥善處理,便於查閱。

  1. 有些藥物具有強大療效,能在危急時刻挽救生命,而且沒有毒性或不良副作用,就像德才兼備的君子,既能依靠他渡過難關,又能得到保護和養育。越是親近使用這類藥物,越能體現它們的好處,這類藥物在標題上方會標有四個圓圈。

如果藥物雖有偏性,但其功效卓越,能在緊急情況下救人於水火,如同亂世中的能臣,可以暫時穩定局勢,救助急難,這類藥物在標題上方會標有三個圓圈。還有些藥物性質溫和,專門用於調養氣血,增進精神,就像治世的良臣,能夠長期安定國家,這類藥物同樣會在標題上方標有三個圓圈。至於那些功效較弱,能夠治療幾種疾病,但無法立即挽救重症的藥物,只能作爲輔助治療,不適合長期服用,就像地位低下的善良士兵,雖被驅使但不可或缺,這類藥物在標題上方會標有兩個圓圈。

有些藥物雖然對治療疾病有一定效果,但可能會損害人體元氣,功過相抵,適合短期使用,不宜長期依賴,就像地位低下的普通士兵,雖然可能有些小毛病,但不至於造成大禍,只要上級指令明確,下級自然會順從,這類藥物在標題上方會標有一個圓圈。

有些藥物氣味劣質,治療疾病的效果有限,卻可能對人體造成更多傷害,就像性格暴躁的惡徒,做好事的能力有限,做壞事卻日益增多,害大於利,過大於功,以及那些不常用的藥物或世間罕見的藥材,雖然古書中有記載,但在實際應用中並未被廣泛採用,這類藥物不會標圈點,遵循古籍分類而已。如果過於荒謬的內容,已經刪去,以免混淆視聽。

  1. 在藥物名稱標題下方,詳細註釋了藥物的性質、氣味、寒熱溫涼屬性,以便確定補瀉輕重的應用。在最後附加了禁忌和炮製方法,確保各種藥物的性質清晰易懂,使用時準確無誤,採取合適的製作方式,藥物的功效更加顯著。

  2. 如果正文仍有未盡之意,或古今說法不一,會進一步提供評論解析,務必揭示藥物優劣之處,使得在使用時能得心應手,避免混亂。

  3. 痘疹藥物特性附錄在雜症藥物特性條目之後。如果前一條目只列出一種藥物名稱,則附錄僅書寫主治痘疹的參考信息。如果前一條目下有其他附帶藥物名稱,則附錄中會特別標註某種藥物與痘疹的關聯,便於查閱。

  4. 對於能有效治療特定病症的藥物,旁邊會用尖括號標示;稍微次之的則用圓括號標示,方便識別使用。如果藥物的功過相抵,或對疾病有重大影響,會將功過之處用雙圓括號標示,以便了解重點。對於沒有尖括號、圓括號或雙圓括號標記的藥物,遵循古籍分類,至於那些虛浮無實的功效,已經刪去,不再贅述。

所有生物的生長都必須遵循自然法則,由天地共同塑造。天賦予生命的活力,寒熱溫涼四季之氣循環不息,這是陽性能量;地賦予物質形態,酸苦辛鹹甘淡五行之味滋養萬物,這是陰性能量。因此,微寒微溫的氣候代表春天的氣息,溫暖炎熱的天氣代表夏天的氣息,酷熱難耐的氣候代表長夏的氣息,清涼宜人的氣溫代表秋天的氣息,嚴寒刺骨的溫度代表冬天的氣息。所謂的微寒,是受到春天氣息的影響而產生,春天的氣息上升帶來生機。

所謂的大熱,是受到長夏氣息的影響而形成,長夏的氣息促使變化。所謂的平和,是受到秋天氣息的影響而產生,也就是涼爽,秋天的氣息下降帶來收穫。所謂的大寒,是受到冬天氣息的影響而形成,冬天的氣息沉寂帶來收藏。這些都是由天賦予的自然之氣。天一生水,地六成之;地二生火,天七成之;天三生木,地八成之;地四生金,天九成之;天五生土,地十成之。水的特性是滋潤向下,產生鹹味。

火的特性是向上燃燒,產生苦味。木的特性是曲直變化,產生酸味。金的特性是從革變革,產生辛味。土的特性是養育作物,產生甘味。源於天的性質傾向於向上發展,源於地的性質傾向於向下紮根,氣味的多少,各自遵循其所屬類別。所有的酸味來源於木的特性;所有的辛味來源於金的特性;所有的鹹味來源於水的特性;所有的苦味來源於火的特性;所有的甘味來源於土的特性。土在四季中都有旺盛的生長力,生成的數量都是五,因此它的氣息平和,味道甘甜而清淡,性質溫和無毒,土的品德溫和和諧,感應到類似特性的事物,無不如此,是萬物的源頭,也是萬物的歸宿,這是由地賦予的自然之味。

至於藥物中所謂的“毒”,是指那些違背自然規律,具有偏頗特性的藥物。如果藥物的本質純正,何來毒性之說?因此,有毒的藥物通常表現爲熱性,有毒的味道通常是辛辣的。植物的枝葉主要承載着藥性,上升作用於身體上部;植物的根部和須部主要蘊含藥味,下降作用於身體下部,這是藥物特性不易改變的常態。至於如何靈活運用,達到最佳效果,這取決於用藥者的智慧。