馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷首下 (30)

回本書目錄

雜症大小合參卷首下 (30)

1. 李東坦七方圖

是以服餌百藥,不具五味,不借四氣,而久服之,雖且獲益,而久必致暴夭。此之謂也。絕粒服餌,則不暴亡,斯何由哉!無五穀味資助故也。復令食谷,其亦夭焉。)調氣之方,必別陰陽,定其中外,各守其鄉,內者內治,外者外治,微者調之,其次平之,盛者奪之,汗者下之,寒熱溫涼,衰之以屬,隨其攸利,(病有中外,治有表裡。

在內者,以內治法和之,在外者,以外治法和之;其次大者,以平氣法平之;盛甚不已,則奪其氣令其衰也。假如小寒之氣,溫以和之,大寒之氣,熱以取之,甚寒之氣,則下奪之,奪之不已,則逆折之,折之不盡,則求其屬以衰之,小熱之氣,涼之和之;大熱之氣,寒以取之;甚熱之氣,則汗發之;發之不盡,則逆制之,制之不盡,則求其屬以衰之,故曰:汗之下之,寒熱溫涼,衰之以屬,隨其攸利。攸,所也。

)謹道如法,萬舉萬全,氣血正平,長有天命。(守道以行,舉無不中,故能驅役草石,召遣神靈,血氣保平和之候,天真無耗竭之由。)

白話文:

如果長期服用藥物,卻沒有考慮到藥物的五味(酸、苦、甘、辛、鹹),也不考慮藥物的四氣(寒、熱、溫、涼),即使短時間內可能有效,但長期下來一定會導致暴斃。這就是這個道理。但如果斷絕穀物只服用藥物,反而不會立刻死亡,這是為什麼呢?因為沒有穀物的味道來提供營養的輔助。如果恢復吃穀物,也一樣會早夭。

調理氣息的方法,一定要區分陰陽,確定身體的內外,讓它們各自處在該處的位置。內部的疾病用內治法治療,外部的疾病用外治法治療。輕微的病症要調和,其次嚴重的要平息,過於強盛的要削弱。需要發汗的就發汗,需要瀉下的就瀉下。根據寒、熱、溫、涼的性質,用相應的方法來減弱病勢,順應對身體有利的方向。(疾病有內外之分,治療有表裡之別。

在內部的疾病,用內治法來調和;在外部的疾病,用外治法來調和;病情次一等的嚴重,用平氣的方法來平息;如果病情過於強盛,就要削弱它的氣勢,讓它衰退。例如,輕微的寒氣,用溫性藥物來調和;嚴重的寒氣,用熱性藥物來治療;極度寒冷的氣息,就用瀉下的方法來削弱它。如果削弱不了,就反向制止它,如果制止不了,就尋找它所屬的屬性來減弱它。輕微的熱氣,用涼性的藥物來調和;嚴重的熱氣,用寒性的藥物來治療;極度炎熱的氣息,就用發汗的方法使之消散。如果發汗不能完全解決問題,就反向制止它,如果制止不了,就尋找它所屬的屬性來減弱它。所以說:發汗、瀉下,以及運用寒、熱、溫、涼的藥性,用相應的方法減弱病勢,順應對身體有利的方向。攸,就是「所」的意思。)

謹慎地按照這些方法去做,就能萬無一失,使氣血平衡正常,長久地保持天賜的生命。(遵循這些方法來行動,所做的沒有不中的,因此能夠驅使草木石頭,召喚派遣神靈,保證血氣平和的狀態,使天生的元氣不會耗竭。)