《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷三 (8)
雜症大小合參卷三 (8)
1. 助胃膏
治胎寒內痢,胃氣虛弱,腹脅脹滿,哯乳便青。
白豆蔻肉豆蔻(麵裹煨去油),人參,木香(各五錢),丁香(三錢),藿香葉,茯苓,白朮(炒黃),砂仁,桂枝,甘草炙(各一兩),陳皮(一兩),沉香(二錢),山藥(二兩),為末,蜜丸,炒米湯化下,芡實大一丸。
白話文:
【助胃膏】
主治胎兒因體寒導致的腸胃炎,症狀包含胃部機能衰弱,腹部與脅部有脹滿感,哺乳後大便呈現青色。
藥方成分及其份量如下:白豆蔻、肉豆蔻(需用麵粉包裹後蒸煮並去除油脂)、人參、木香各五錢;丁香三錢;藿香葉、茯苓、炒黃白朮、砂仁、桂枝、炙甘草各一兩;陳皮一兩;沉香二錢;山藥二兩。將所有藥材研磨成粉末後,加入蜂蜜製成藥丸,服用時以炒米熬煮的湯水融化藥丸,一次服用一粒,大小約為芡實的尺寸。
以上是藥方的內容,請遵照醫師指導使用。
2. 胎熱
胎熱者,是因在胎,其母過食熱毒之物,或服熱藥,令兒降生,聞有血氣,時時叫哭,食乳性急,身發壯熱,色如淡茶,面赤目閉,口熱如湯,大便黃赤,眼赤瘦損、或多虛痰氣而喘滿,眼目哆淚,神困阿欠,呃呃作聲,兩便不利,或利而便血水,甚至手常拳緊,腳常搐縮,眼常斜視,身常掣跳,此皆胎中受熱、受驚所致也。失治,重則發驚;輕則鵝口重舌紫赤丹瘤。
宜先釀乳,次第解之,當以漸而愈,不可過用寒涼,變生吐利惡症也。
白話文:
【胎兒過熱】
胎兒過熱的情況,通常是因為在母胎中,母親過度攝取了熱性或有毒的食物,或是服用了性質偏熱的藥物,導致嬰兒出生後,會表現出一些特徵。像是經常性的啼哭,吃奶時顯得非常急躁,身體會散發高熱,皮膚呈現淡茶色,臉頰泛紅,眼睛半閉,口腔溫度極高,類似熱湯,大便顏色偏黃且帶紅,眼睛紅腫消瘦,可能伴有大量虛弱的痰和喘息,眼淚不斷,精神疲憊,頻繁打哈欠,偶爾會發出呃逆的聲音,排泄不順暢,甚至排泄時夾雜血液,更嚴重的狀況是,手常常握拳,腳常常抽搐,眼睛斜視,身體無故抽搐,這些都是在母胎中受到過熱或驚嚇所引發的問題。如果不及時治療,情況嚴重可能導致驚厥,輕微的則可能出現口腔潰瘍,舌頭腫脹,或是皮膚出現紫紅色的斑塊。
首先應調整母親的飲食,逐步解決問題,病情應會逐漸好轉,但切記不可過度使用寒涼的藥物,以免造成嘔吐或腹瀉等不良反應。
3. 釀乳法
母子同服。
豬苓,赤茯苓,天花粉,澤瀉,茵陳,山梔(去殼),生甘草,生地黃,水煎服。
白話文:
所需材料有豬苓、赤茯苓、天花粉、澤瀉、茵陳、山梔(需去除外殼)、生甘草以及生地黃,將這些藥材用水煎煮後服用。」
4. 甘豆湯
治嬰孩胎熱。
甘草(一錢),黑豆(二錢),淡竹黃,燈心(七莖),水煎。
白話文:
【甘豆湯】
用於治療嬰兒因胎中火氣過盛導致的熱症。
所需材料與劑量如下:
- 甘草:一錢
- 黑豆:二錢
- 淡竹葉(黃):適量
- 燈芯草:七根
將上述材料用水煎煮後服用。
5. 硃砂散
治胎熱有痰。
硃砂,牛黃,天竺黃,鐵粉(各一分),麝香五釐,為末,竹瀝調服。
白話文:
這是在治療因為胎兒體內過熱而產生的痰問題。
使用硃砂、牛黃、天竺黃、鐵粉(以上各等量),加上麝香少量(約五釐),將這些藥材研磨成粉末後,用竹瀝來調和服用。
6. 胎黃
胎黃者,是母受熱毒傳入於胎而成也。其候生下面目遍體俱黃,大便不通,身發壯熱,尿如枝汁,乳食不思,啼叫不止。當用釀乳生地黃湯之類,仍忌食熱毒為要。更有小兒身皮面目皆黃者,此黃病也。如身痛膊背強,大小便澀,一身面目指甲皆黃,小便如黃塵色,著物皆黃者,此黃疸也。
渴者,難治。然此二症多成於大痛之後,更有生下半周,或及百日,不因病後而身微黃者,此胃熱也。又有面黃而腹大多積,食土而渴者,此脾疳也。若自生下而身黃者,此胎疸也。然諸疽皆熱,色深黃者是也。若淡黃兼白者。必胃怯或胃不和耳。
白話文:
【胎黃】
胎黃這種情況,是因為母親在懷孕期間受到熱毒影響,這些熱毒傳給了胎兒所導致的。新生兒出生後,會出現全身包括臉部、眼睛都變黃的情況,並且可能有大便不暢、體溫升高、小便顏色像樹枝汁一樣深黃,對奶水和食物沒有食慾,並且不停地哭鬧。這時應使用釀乳生地黃湯等藥物治療,同時避免攝入易產生熱毒的食物,這點非常重要。
此外,如果小兒的皮膚、臉部和眼睛全部變黃,這就是黃疸病。如果孩子感到身體疼痛,肩膀和背部僵硬,大小便困難,全身、臉部、指甲都變黃,小便顏色像黃塵,沾染到東西也會變成黃色,這就是黃疸。
如果孩子口渴,病情就比較難治。然而,這兩種病症多發生在嚴重疾病之後。也有孩子出生半個月或一百天後,並非因為生病,但皮膚稍微泛黃,這是因為胃熱。
另有一種情況,孩子臉色黃且腹部膨脹,常吃土並且口渴,這是脾臟功能失調所致。如果孩子從出生就全身泛黃,這是胎疸。然而,所有類型的黃疸都是由熱毒引起的,顏色深黃。如果是淺黃帶白,那可能是胃虛弱或胃部不協調的表現。
7. 地黃湯
生地,赤芍藥,天花粉,川芎,當歸,豬苓,澤瀉,赤茯苓,甘草,茵陳(各等分),
水煎服。
白話文:
這則古方指的是:使用生地、赤芍藥、天花粉、川芎、當歸、豬苓、澤瀉、赤茯苓、甘草、茵陳(這些藥材的份量都一樣)。
然後用水煎煮這些藥材後服用。
8. 犀角散
治嬰孩黃疸一身盡黃。
犀角,茵陳,栝蔞根,升麻,龍膽草,甘草,生地,水石(煨),水煎服。
白話文:
這份處方是用於治療嬰兒黃疸,症狀為全身泛黃。
藥材包含:犀牛角、茵陳蒿、栝樓根、升麻、龍膽草、甘草、生地黃以及煅過的滑石。將這些藥材用水煎煮後服用。
9. 胎肥
有生下遍身肌厚,血色通紅,其面色亦紅,而黑晴多,時時生痰,自滿月以後,漸漸肌瘦,五心熱而大便難,時時生涎,目白睛粉紅色者,此名胎肥。是亦在母腹中,母食甘肥,濕熱太過、流主胞中,以致形質虛肥,血分壅熱也。宜內用大連翹飲,加減調服,外以浴體法浴之。
白話文:
[嬰兒肥胖症狀]
有些嬰兒出生時全身肌肉厚實,皮膚呈現健康的紅色,臉色也紅潤,眼睛黑色部分較多,但常會產生痰。從滿月後開始,逐漸變得消瘦,手腳心和胸口常感到熱,且大便困難,時常分泌口水,眼睛的白色部分呈現粉紅色。這種情況被稱為"胎肥"。
這是因為在母體中,母親攝入了過多甜食和高脂肪食物,導致體內濕熱過剩,這些濕熱影響到了胎兒,使得嬰兒的體型看似虛胖,且血液循環中有過多熱氣。對於這種情況,建議內服經過適當增減的大連翹飲來調理,並配合外部沐浴療法來改善。
10. 浴體法
天麻(二錢),全蠍(去毒),硃砂(各五分),烏蛇肉(酒浸),白礬,青黛(各三錢),麝香(一分),共研勻,水三碗,入藥三錢,桃枝一握,同煎至十沸,溫熱浴之,但勿浴背。
白話文:
【沐浴療法】
所需材料為:天麻兩錢,全蠍(需去除毒性部分)五分,硃砂五分,烏蛇肉(需先用酒浸泡)三錢,白礬三錢,青黛三錢,麝香一分。將這些材料全部研磨均勻。
取三碗水,加入藥材三錢,再加入一把桃樹枝,共同煎煮至水沸騰十次。待水溫適中後,進行沐浴,但注意不要讓背部直接接觸到藥水。
11. 大連翹飲
方見前口麋七星瘡門。
白話文:
翻譯內容為:「大連翹飲的配方可參考前面口糜七星瘡相關章節。」這句話的意思是在指引讀者去前文的口糜七星瘡部分查找大連翹飲的具體配方。
12. 胎怯
有生下面無精光,肌肉瘦薄,大便白而身無血色,目無精彩,時時哽氣多噦者,此即胎怯也。非育於父母之暮年,即生於產多之孕婦,成胎之際,元氣即已澆漓。受胎之後,氣血復難長養,以致生下怯弱。若後天調理得宜者,十可保全一二。故生下凡面紅黑睛多者,胎實也。面黃白睛多者,胎怯也。
白話文:
這段文字談的是[胎兒發育不良]的問題,其內容如下:
有些新生兒出生時就顯得毫無生氣,肌肉瘦弱,大便呈現白色,而且皮膚和臉色都缺乏血色,眼睛也無神采,常會打嗝或嘔吐,這就是所謂的胎兒發育不良。這種情況通常發生在父母年紀較大的時候,或者母親懷過多次孕。在胎兒形成期間,其生命原氣就已經不足。出生後,又因為氣血無法得到充分滋養,導致身體更為虛弱。但若是後天照顧得當,仍有十分之一到二的機會可以康復。因此,出生後臉色紅潤、黑眼球多的嬰兒,表示胎兒發育正常;反之,臉色蒼白、白眼球多的嬰兒,則可能有胎兒發育不良的問題。