《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症痘疹藥性主治合參卷四十七 (2)
雜症痘疹藥性主治合參卷四十七 (2)
1. 蜈蚣
一名螂蛆。稟火金之氣以生,味辛,氣溫,有毒,乃屬土之毒蟲,足厥陰經藥也。善能制蛇,見大蛇則緣上,啖其腦,淮南子云:騰蛇遊霧而殆於螂蛆,故主啖諸蛇蟲魚毒,去三蟲蠱毒也。性復走竄,辟邪所以,能療鬼,亦治疫殺鬼物老精。辛主散結,溫主通行,故治心腸寒熱結聚,墮胎去惡血也。
今世以治小兒驚癇,風搐臍風口噤,瘰癧便毒痔漏等症,亦取其以毒攻毒,散結溫行耳。
蜈蚣,啖蛇虺蟲魚惡毒,殺鬼物蠱疰精邪,去瘀血墮胎,逐積聚陰瘧,去三蟲,逐毒療心腹寒熱,若被毒者,烏雞糞及蜒蚰並可敷解。
主治(痘疹合參),治痘發毒攻斑,除內臟腹痛。宜去足、頭,炙用。
白話文:
蜈蚣是一種性喜溫熱、帶有毒性的蟲類,屬於土性,主要作用於足厥陰經。它以毒攻毒,能有效地剋制蛇類,並治療各種蛇蟲魚毒、三蟲蠱毒。蜈蚣性善走竄,能辟邪驅鬼,治療疫病、鬼物、老精。它具有散結、溫通的功效,用於治療心腸寒熱結聚、墮胎去惡血等症。現代醫學中,蜈蚣也用於治療小兒驚癇、風搐、臍風、口噤、瘰癧、便毒、痔漏等病症。
蜈蚣能治療痘疹,發毒攻斑,除內臟腹痛。使用時應去足、頭,炙後使用。
2. 蟾蜍
蛤蟆、蟾蜍,本是二物。《經》云:一名蟾蜍者,蓋古人通稱蟾為蛤蟆耳。經文雖名蛤蟆,其用實則蟾蜍也。蛤蟆,稟土金之精氣,上應月魄,性亦靈異,味辛氣寒,其大毒在眉稜皮汁中,是即酥也。主癰腫陰瘡,陰蝕疽癧。惡瘡,猘犬傷瘡者,蓋以諸熱毒氣,留害肌肉,得此辛寒散熱解毒,且其性急,速以毒攻毒則毒易解肌肉,和諸症去矣。
凡瘟疫邪氣,得汗則解,其味大辛,性善發汗,辛主散毒,寒主除熱,故能使邪氣散而不留,胃氣安而熱病退矣。破瘀堅血者,亦以其辛寒,能散血熱壅滯也。總能發散一切風火相郁,大熱壅腫,為拔疔散毒之神藥。但性有毒不宜多用,入發汗散毒藥中,服者不過三釐而已,並慎勿單使,必與牛黃、明礬、乳香、沒藥之類,同用乃可,況劑甚小不能為害。若外治惟有神效,無所慮也,但瘡已潰,欲生肌長肉之際,得之作痛異常,不可不知。
白話文:
蛤蟆和蟾蜍,原本是兩種不同的生物。《經》書上說:稱之為蟾蜍的,其實古人都是把蟾蜍叫做蛤蟆。雖然經文上寫的是蛤蟆,但實際上使用的是蟾蜍。
蛤蟆,吸收了土和金的精華,對應著月球的精氣,性情也十分奇特,味道辛辣,性寒。它最大的毒性在眉毛和眼皮上的汁液中,也就是我們俗稱的酥。主要治療癰腫、陰瘡、陰蝕、疽癧。惡瘡、狂犬咬傷的傷口,都是因為熱毒氣留在了肌肉裡,用這種辛寒的藥物可以散熱解毒,而且它性急,用毒攻毒可以快速解除毒性,讓肌肉恢復正常,治愈各種病症。
凡是瘟疫邪氣,只要出汗就可以解除,而蟾蜍的味道非常辛辣,善於發汗,辛味可以散毒,寒性可以去熱,所以可以讓邪氣散去而不留,胃氣平穩,熱病也退了。它能破瘀堅血,也是因為辛寒的特性,可以散掉血熱瘀滯。總之,蟾蜍能發散一切風火鬱結,治療大熱腫痛,是拔除疔毒的神藥。
但是蟾蜍有毒,不能多用,放在發汗散毒的藥方中,服用者最多只能用三厘。並且要謹慎使用,不能單獨使用,一定要和牛黃、明礬、乳香、沒藥等藥物一起使用才安全。況且劑量很小,不會造成危害。如果用於外治,效果神奇,不用擔心。但是,如果瘡口已經潰爛,想要生肌長肉的時候,使用蟾蜍會感到非常疼痛,不可不知。
昔人固齒痛,以酥擦牙,誤吞入腹,頭目俱脹大而斃。凡犬齒之則口皆腫,其毒可知也。慎勿單服多服,至於小兒疳積,所用乃系乾蟾,非眉酥也,所以必去頭足,並腸垢羊酥炙黃,同藥用之,取其能走陽明,而消積去滯,殺蠱除熱,非仗酥毒之力也。其肪塗玉則刻之如蠟,故云能合玉石也。
附骨攘瘡,久不瘥,膿汁不己,或骨從瘡孔中出,用大蛤蟆一個,亂髮一雞子大,豬油四兩,入二物煎枯,去滓待凝如膏,先以桑根皮烏頭煎湯,洗拭乾煅龍骨末,擦四邊,以前膏貼之,發背腫毒。初起勢重者,以活蟾一個,破開連肚乘熱,合瘡上不久必臭不可聞,再易三四次即愈。
白話文:
以前有人牙齒疼痛,就用酥油擦拭牙齒,不小心吞入肚子裡,結果頭部和眼睛都腫脹很大而死。凡是犬齒咬傷,嘴巴都會腫起來,它的毒性可見一斑。所以要小心不要單獨服用或服用過多。至於小兒疳積,使用的藥物是乾蟾蜍,不是眉酥,所以一定要去除頭腳和腸垢,將羊酥炙烤成黃色,再與其他藥物一起使用,這是因為它能走陽明經,消積去滯,殺蟲除熱,並不是依靠酥油的毒性。蟾蜍的脂肪塗抹在玉石上,就能像蠟一樣刻劃,所以說它能合玉石。
附著在骨頭上的瘡瘍,長期不癒,膿液不斷流出,甚至骨頭從瘡口露出來,可以用一隻大蟾蜍,頭髮一雞蛋大小,豬油四兩,把這三樣東西一起煎煮至枯竭,去掉渣滓,等到凝結像膏狀後,先用桑根皮、烏頭煎湯洗淨瘡瘍,擦乾後用煅龍骨末塗抹在瘡瘍周圍,再用前面熬好的膏藥貼上,就能治療發背腫毒。如果剛開始病勢很嚴重,可以用一隻活蟾蜍,破開肚子,趁熱敷在瘡瘍上,不久就會發出臭味,再換三四次就能痊癒。
治風犬傷用蟾蜍後足,搗爛水調服之。先於頂心,拔去血發三兩根。則小便內見沫也。治疔丸,同硃砂、冰片、牛黃、明礬、白殭蠶。麝香、黃蠟溶化,作丸麻子大,用蔥頭白酒吞下,取汗不過二三小丸,拔取疔黃,蟾酥以面丸梧子大,每用一丸,安舌下即黃出也。拔取疔毒。
蟾酥以白麵黃丹搜作劑,每丸麥粒大。挑破納入,仍以水澄膏貼之。一切瘡毒,蟾蜍一錢,白麵二錢,硃砂少許,井水調成小錠子如麥大,每用一錠,蔥湯服汗出即愈。如瘡勢緊急,用三四錠。凡癰疽發背,無名腫毒初起者,急取蟾蜍三五分,廣膠一塊,米醋一二碗,入銚內,火化開,用筆蘸,乘熱令人不住手周圍潤之,以散為度。
白話文:
治療風犬傷時,可以使用蟾蜍的後腳,將其搗碎後加水調和服用。首先在頭頂心部,拔出三至兩根血液凝結的頭髮,這樣就會看到尿液中出現泡沫。治疔丸的配方包括硃砂、冰片、牛黃、明礬、白僵蠶,再加入麝香和黃蠟溶化後,製成如芝麻大小的丸子,用蔥頭和白酒吞下,一般只需二三顆即可。如果疔毒較重,可以拔取疔黃,使用蟾酥製成如梧子大小的丸子,每次服用一顆,蟾酥會從舌下排出,以拔出疔毒。
蟾酥可以用白麵和黃丹混合,做成如麥粒大小的丸子。挑破蟾酥後放入,然後用水澄清蟾酥的膏狀物質貼在患處。對於所有類型的瘡毒,可以使用蟾蜍一錢、白麵二錢、少量硃砂,用井水調和成小錠子,大小如麥粒,每次服用一錠,用蔥湯送服,出汗後即可痊癒。如果瘡毒情況緊急,可以增加到三四錠。對於癰疽、發背、無名腫毒等初起時,應立即取得蟾蜍三至五分、廣膠一塊、米醋一二碗,倒入鍋中煮開,用筆蘸取,趁熱讓病人不斷地在患處塗抹,直到腫毒散去為止。
蟾似蛤蟆,形獨胖大,行極緩遲,治小兒洞瀉下痢,炙研水服;大人跌撲損傷,活搗爛罯。風淫生癬,燒灰和豬脂,敷瘟疫發斑,取汁摻井水服。煨熟啖,殺疳蝕成癖,作膾食,驅犬咬發狂,一切鼠瘻惡瘡,未敷自能消解。眉間白汁,乃名蟾酥,摻膏和散,去毒如神,發背疔疽,五疳羸弱,立止牙痛,善助房術,外科有奪命之功,然輕用爛人肌肉。一種蛤蟆腹大身小,舉動極急,吞接百蟲,主邪氣破堅血,解結熱,貼癰腫,理疳積。
又種水雞,味最爽口,疳瘦能調,虛損亦補,尤宜瘥婦,女科當知。又蜊蚪子,系蛤蟆子,合桑椹染須,永不皓白,搗爛為火瘡敷藥,絕無瘢痕。
主治(痘疹合參),蟾酥,治痘解毒。發毒點疔,拔毒之聖藥。
白話文:
蟾蜍,外形像蛤蟆,但体型肥胖,行动缓慢。可以用来治疗小儿腹泻和痢疾,将其炙烤研磨成粉末,用水服用;大人跌伤,可以用活的蟾蜍捣碎敷于患处。
风邪入侵导致的皮肤病,可以用蟾蜍烧成灰烬混合猪油涂抹;瘟疫发斑,可以用蟾蜍的汁液掺入井水服用。
将蟾蜍煨熟食用,可以治疗疳积和顽固的皮肤病;将蟾蜍做成生鱼片食用,可以治疗犬咬伤导致的发狂;所有鼠瘘和恶性疮疡,只需敷上蟾蜍,就能自然消解。
蟾蜍眉间分泌的白汁叫做蟾酥,将其混合在膏药或散剂中,具有神奇的解毒功效。可以治疗发背、疔疮、五疳羸弱、牙痛,还能增强房事能力。在外科手术中,蟾酥具有起死回生的功效,但使用不当也会腐烂肌肉。
有一种蛤蟆,腹部很大,身体很小,行动迅速,可以吞食各种虫子。主要功效是治疗邪气入侵、破除瘀血、解热,可以贴敷在痈肿处,治疗疳积。
还有一种叫做水鸡的动物,味道鲜美,可以治疗疳瘦和虚损,尤其适合产后虚弱的妇女,妇科医师应该了解。
还有蛤蟆的卵,叫做蜊蚪子,可以和桑椹一起用来染头发,使头发永不变白;将蜊蚪子捣碎,可以治疗火伤,不会留下疤痕。
蟾酥可以治疗痘疹,解毒。对于发毒点疔,蟾酥是拔毒的良药。
3. 蚺蛇
稟火土之氣,其膽為甲乙風木之化,故味苦中有甘,氣寒有小毒,入手少陰、足厥陰、陽明經。心腹䘌痛者,蟲在內也。下部䘌瘡者,蟲在外也。濕熱則生蟲,苦寒能燥濕殺蟲,故內外施治,皆得也。肝開竅於目,肝熱則目脹痛,入肝泄熱則痛腫除也。今人受杖時用此噙化,可得不死,其功能護心止痛,使惡血不上迫心,有神力也。
同血竭、乳香、沒藥、狗頭骨灰、庶蟲,天靈蓋、象牙末、麻皮灰、丹砂作丸,臨杖服一丸,護心止痛,多杖多無害痔瘡,腫痛,蚺蛇膽研,香油調塗立效。
蚺蛇膽,主心腹痛。下部瘡,目熱腫痛。
白話文:
這種藥材具有火土之氣,與膽囊相通,因此味道苦中帶甘,性寒且微毒,走入少陰、厥陰、陽明經脈。若心腹疼痛,表示蟲在體內;下部生瘡,則表示蟲在體外。濕熱容易滋生蟲,苦寒則能燥濕殺蟲,所以無論內外,都能有效治療。肝臟與眼睛相通,肝熱會導致眼睛腫痛,服用此藥可入肝清熱,從而消除疼痛腫脹。現在人們受刑杖打時,常用此藥含化,可以免於死亡,因為它能保護心臟,止痛消腫,防止惡血上衝心臟,有神奇功效。
另外,可以將它與血竭、乳香、沒藥、狗頭骨灰、庶蟲、天靈蓋、象牙末、麻皮灰、丹砂等藥材製成丸藥,在受刑杖打前服用一丸,能保護心臟,止痛消腫,即使杖打多次,也不會有痔瘡、腫痛等問題。如果出現蛇咬傷導致的腫痛,可以用蚺蛇膽研磨後,用香油調和塗抹,效果顯著。
蚺蛇膽主要治療心腹痛、下部瘡、目熱腫痛等病症。