《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症痘疹藥性主治合參卷四十一 (2)
雜症痘疹藥性主治合參卷四十一 (2)
1. 雄黃
稟火土之性,得正陽之氣以生,故味辛、苦。氣大溫,有毒。入足陽明、厥陰二經。其主殺精鬼邪氣,及中惡腹痛鬼疰者,蓋以陽明虛,則邪惡宜侵,陰氣勝,則精鬼易憑得陽氣之正者,能破幽暗,所以殺一切鬼邪也。寒熱鼠瘻,惡瘡疳痔,死肌疥蟲,䘌瘡諸症,皆濕熱留滯肌肉,侵淫而生蟲,此藥苦辛能燥濕殺蟲,故為瘡家要藥。
其主鼻中息肉者,肺氣結也;癖氣者,大腸積滯也;目痛者,肝經受病也;筋骨斷絕者,氣血不續也。辛能散結滯,溫能通行氣血,辛溫相合而殺蟲,故能搜剔百節中大風積聚也。虺蛇陰物,藜蘆陰草,雄黃稟純陽之氣,所以善殺百蟲,蛇虺毒,及解藜蘆毒也。入厥陰功多。
白話文:
中醫古文翻譯:
稟火土之性,得正陽之氣以生,故味辛、苦。氣大溫,有毒。入足陽明、厥陰二經。
這藥性屬火土,得正陽之氣而生長,所以味道辛辣苦澀。藥性溫熱,帶有毒性。主要作用於足陽明經和厥陰經。
其主殺精鬼邪氣,及中惡腹痛鬼疰者,蓋以陽明虛,則邪惡宜侵,陰氣勝,則精鬼易憑得陽氣之正者,能破幽暗,所以殺一切鬼邪也。
此藥主治驅除精鬼邪氣,以及因中惡而導致的腹痛、鬼疰等症。這是因為陽明經虛弱,就容易被邪氣侵襲;陰氣過盛,則精鬼更容易附身。而此藥的正陽之氣,能破除黑暗,因此能驅除一切鬼邪。
寒熱鼠瘻,惡瘡疳痔,死肌疥蟲,䘌瘡諸症,皆濕熱留滯肌肉,侵淫而生蟲,此藥苦辛能燥濕殺蟲,故為瘡家要藥。
寒熱鼠瘻、惡瘡、疳痔、死肌、疥蟲、䘌瘡等疾病,都是因為濕熱停留在肌肉之中,侵蝕肌膚而生蟲所致。此藥的苦辛之性,能燥濕殺蟲,因此是治療瘡疾的重要藥物。
其主鼻中息肉者,肺氣結也;癖氣者,大腸積滯也;目痛者,肝經受病也;筋骨斷絕者,氣血不續也。辛能散結滯,溫能通行氣血,辛溫相合而殺蟲,故能搜剔百節中大風積聚也。
此藥能治療鼻中息肉(因肺氣結聚)、癖氣(因大腸積滯)、目痛(因肝經受病)、筋骨斷絕(因氣血不續)等症。辛辣之性能散結消滯,溫熱之性能通行氣血,辛溫合用又能殺蟲,因此能疏通百節,驅除風寒積聚。
虺蛇陰物,藜蘆陰草,雄黃稟純陽之氣,所以善殺百蟲,蛇虺毒,及解藜蘆毒也。入厥陰功多。
虺蛇陰物、藜蘆陰草、雄黃,皆稟純陽之氣,因此能有效殺滅百蟲,並能解蛇虺毒以及藜蘆毒。此藥進入厥陰經,功效更顯著。
亦能化血為水,為消瘀殺蟲殺毒之用。
雄黃,治惡瘡金瘡,寒熱鼠瘻,疥蟲䘌瘡,鼻中息肉。殺精物邪氣百蟲,楊毒疔癬,蛇虺諸毒,及絕筋破骨,積聚痞氣,中惡腹痛鬼疰,小兒肝疳目病,辟邪鎮驚,搜肝氣瀉肝風,消涎積,治邪瘧,筋骨百節中大風,酒癖驚癇,頭風眩暈,及能化腹中瘀血,殺勞疳等蟲;解藜蘆毒,孕佩轉男。然石藥與氣血無情,凡營衛虧損,而成疳勞者,勿服。
一雌黃佩之,轉男為女人。入藥專治一切蟲毒惡瘡。
疳積壞眼白翳遮睛者,服之即變紅而障漸退,真神方也。其方用桑白皮五六錢,瓦上焙燥,搗細雄雞硬肝皮一個(即名雞內金),陰乾,瓦上炙黃,搗細入明雄黃錢許,三味和勻,摻雄雞軟肝上,酒釀於銅瓦器內,煮熟,去藥食肝,每日一個,神效。研細末入豬膽內,套指頭上,治天蛇疔毒發於中指。
白話文:
也能将血液化解为水,用于消除瘀血、杀虫解毒。
雄黄可以治疗恶疮和刀伤,以及伴随的发热症状、瘰疬、疥疮、鼻息肉。能够杀死各种精怪邪气和昆虫,治疗疔疮、蛇咬等各种毒素,以及筋骨断裂、痞块积聚、腹部剧痛、鬼疰、小儿肝疳和眼疾,并且有驱邪镇惊的作用,能疏泄肝气、清肝风、消除痰涎积聚、治疗疟疾,还能缓解风湿引起的关节疼痛,治疗因饮酒过量导致的癫痫、头晕,同时能化解腹内瘀血,杀死痨病和疳积等寄生虫;还可以解除藜芦的毒性,孕妇佩戴可以转男胎为女胎。但是,由于矿石药物与人体气血没有亲和力,对于因气血亏损而患疳积劳损的人,不要服用。
雌黄佩戴可以使男胎变为女胎。入药专治各种虫毒和恶疮。
对于因为疳积而导致眼睛白翳遮盖眼球的情况,服用后能使白翳变红并且逐渐消退,真是神奇的方子。这个方子使用桑白皮五到六钱,放在瓦片上烘干,捣碎成细末;再取一个雄鸡的硬肝皮(即鸡内金),晾干后在瓦片上烤黄,捣碎成细末加入适量的明雄黄,三种材料混合均匀,涂抹在雄鸡的软肝上,用酒酿在铜制的容器里煮熟,去掉药物吃肝,每天一个,效果神奇。也可以将药物研磨成细末放入猪胆内,套在手指上,用来治疗发生在中指的疔毒。
治暑毒瘧痢,百法不效,用雄黃研細末飛九次,節筒盛蒸,七次,再研,蒸餅和丸,如桐子大,每服甘草湯下七丸,日三服,其辭云:暑毒在脾,濕氣連腳,不泄則痢,不痢則瘧,獨煉雄黃,蒸餅和藥,別作治療,醫家大錯,此昔人夢中所得之方,試之輒效。
《聖惠方》:傷寒狐惑,蟲食下部,痛癢不止,雄黃半兩,燒於瓶中,熏其下部,《肘後方》:五屍疰病,發則變痛無常,昏恍沉重,纏結臟腑,上衝心脅,即身中屍鬼接引為害也。雄黃、大蒜各一兩,杵丸彈子大,每熱酒服一丸。《夏氏奇疾方》:筋肉有蟲,如蟹走於皮下,作聲發小兒啼,為筋肉之化,雄黃雷丸各一兩,為末摻豬肉上炙熟,吃盡自安。《積德堂方》:廣東惡瘡,雄黃一錢半,杏仁三十粒去皮,輕粉一錢,為末。
白話文:
治療暑熱引起的瘧疾和痢疾,各種方法都無效時,可以將雄黃研磨成細粉,反覆研磨九次,用竹筒盛裝,蒸煮七次,再研磨一次,與蒸餅混合製成丸藥,大小如桐子般,每次服用七丸,用甘草湯送服,一天服用三次。古人說,暑熱毒素侵犯脾臟,濕氣蔓延至腳部,不瀉就會引起痢疾,不痢就會發作瘧疾。單獨煉製雄黃,再與蒸餅混合製成藥丸,是別具一格的治療方法,醫家們常常忽略了這種方法。此方是古人夢中所得,試驗後屢試屢效。
《聖惠方》記載,傷寒狐惑症,蟲子侵蝕下部,疼痛難忍,可以用雄黃半兩,燒於瓶中,熏蒸患處。
《肘後方》記載,五屍疰病,發病時疼痛無常,昏沉沉重,纏繞臟腑,上衝心脅,是體內有屍鬼作祟。可以用雄黃、大蒜各一兩,搗碎成彈子般大小的丸藥,每次用熱酒送服一丸。
《夏氏奇疾方》記載,肌肉中有蟲子,像螃蟹一樣在皮下爬行,發出聲音,導致孩子啼哭,這是肌肉變化的現象。可以用雄黃、雷丸各一兩,研磨成粉末,撒在豬肉上,烤熟後食用,就能痊癒。
《積德堂方》記載,廣東地區的惡瘡,可以用雄黃一錢半、杏仁三十粒(去皮)、輕粉一錢,研磨成粉末治療。
洗淨,以雄豬膽汁調上,二三日即愈,百發百中,天下第一方也。出武定侯府內,入龍腦少許尤良。
主治(痘疹合參),開痰治驚,解痘毒,殺百蟲,生長肌肉,兼轉黑陷,摻藥中亦用。
白話文:
將患處清洗乾淨,然後用雄豬膽汁調和藥膏,塗抹患處,兩三天就會痊癒。這種方法百試百靈,堪稱天下第一方。武定侯府也使用這種方法,另外在藥膏中加入少許龍腦,效果更佳。
主治(痘疹合參):治療痘疹合併其他疾病,例如麻疹等。
開痰治驚:治療痰濁阻塞,以及驚悸不安等症狀。
解痘毒:解毒,治療痘疹引起的毒素。
殺百蟲:殺死各種寄生蟲。
生長肌肉:促進肌肉生長。
兼轉黑陷:治療因痘疹而導致的皮膚凹陷、變黑等後遺症。
摻藥中亦用:可以作為其他藥方中的輔助藥物。
2. 鉛
稟先天壬癸之氣以生。一者數之始,水者物之初,故曰:天一生水,水中含生氣,為萬物之先,金丹之母,八石之祖,五金之寶。壬金為清,癸水為濁,清為陽氣,濁為陰質,陽氣為生陰質,有毒,烹煉得宜,是咸丹藥,餌之仙去。生氣之初,味固應甘,潤下之性,無毒可知,蓋以天一至陰之氣,得鎮墮潤下之性,故能覆水火既濟,則傷寒熱毒之氣輒消,胃中邪逆之氣頓解。
且五行萬物之中,能解一切毒氣者,無過先天生氣上中衝氣,鉛兼有之,故為解諸毒之首藥也。然終是金石之藥,與人氣血無情,《悟慎篇》云:非類難為巧也。鉛霜一名鉛白霜,用鉛雜水銀十五分之一,合煉作片,置醋甕中密封,經久成霜,乃鉛假汞氣交感,固醋以拔其英華所結,道家謂之神符。白雪其味甘酸,氣大寒無毒,以酸寒之味,故能除熱化痰,斂驚酒毒,止渴之需。
白話文:
稟先天壬癸之氣以生。
天生禀赋了先天壬癸之气而得以诞生。
一者數之始,水者物之初,故曰:天一生水,水中含生氣,為萬物之先,金丹之母,八石之祖,五金之寶。
一为数字的开始,水为万物之始,所以说:天地初开,一生成水,水中蕴藏着生机,是万物之源,金丹之母,八石之祖,五金之宝。
壬金為清,癸水為濁,清為陽氣,濁為陰質,陽氣為生陰質,有毒,烹煉得宜,是咸丹藥,餌之仙去。
壬金属清,癸水属浊,清为阳气,浊为阴质,阳气生阴质,有毒性,经过适宜的烹炼,就成了咸丹药,服用它可以成仙。
生氣之初,味固應甘,潤下之性,無毒可知,蓋以天一至陰之氣,得鎮墮潤下之性,故能覆水火既濟,則傷寒熱毒之氣輒消,胃中邪逆之氣頓解。
生机初始,味道自然甘甜,具有滋润向下之性,无毒可知。这是因为天一至阴之气,具有镇堕润下的特性,所以能够覆水火既济,则伤寒热毒之气自然消散,胃中邪逆之气也会立即解除。
且五行萬物之中,能解一切毒氣者,無過先天生氣上中衝氣,鉛兼有之,故為解諸毒之首藥也。
在五行万物中,能够解一切毒气者,莫过于先天生气上中冲气,铅也兼具此特性,所以它是解百毒的首选药物。
然終是金石之藥,與人氣血無情,《悟慎篇》云:非類難為巧也。
然而终究是金石之药,与人的气血不相融,正如《悟慎篇》所说:非同类难以巧妙运用。
鉛霜一名鉛白霜,用鉛雜水銀十五分之一,合煉作片,置醋甕中密封,經久成霜,乃鉛假汞氣交感,固醋以拔其英華所結,道家謂之神符。
铅霜又名铅白霜,是用铅混合水银十五分之一,合炼成片,放在醋缸中密封,经过长时间就会形成霜。这是铅和汞气交感,用醋固封,将其精华提取结晶而成,道家称之为神符。
白雪其味甘酸,氣大寒無毒,以酸寒之味,故能除熱化痰,斂驚酒毒,止渴之需。
铅白霜的味道甘酸,性寒无毒,因为其酸寒之性,所以能够清热化痰,收敛惊悸酒毒,止渴之需。
脾虛胃寒腸滑者禁之。黃丹即鉛熬所成,味辛氣微寒無毒,鉛稟先天癸壬之氣,得火成丹,則又有靈通變化之神,體重而降,故能治胃反吐逆、驚癇癲疾、熱毒金瘡。祛瘀長肉,粉錫二名,胡粉一名,鉛粉一名,官粉系黑鉛鍛鍊變黑為白者也。味辛氣寒無毒,體用與粉相似,性善殺蟲,故去伏屍,三蟲鱉瘕,寒能解熱毒,故療惡瘡毒螫,更治小兒久痢成疳,和雞子白服,以糞黑為度,皆以其消積殺蟲止痢也。凡食之大便必黑者,此乃還其本質,所謂色壞還為鉛也。
膏摻並用,與黃丹同,但能止入氣分,不能入血分耳。
鉛,鎮心安神,治傷寒毒氣,消渴煩熱,主鬼疰癭瘤,止反胃嘔噦,蛇蠍傷毒,炙熨尤奇。若脾胃虛寒,陽火不足者忌之。熔出者名鉛,灰能治瘰癧。鉛霜性冷,亦鉛煉成,止驚悸驅熱,解酒毒消痰,療胸膈悶煩,逐中風痰實,生津止渴,並治吐逆。鉛丹一名黃丹,乃炒鉛所作,外科多用,煎膏敷金瘡,生長肌肉,住痛濕瘡惡瘡,血症臁瘡,膏藥必需。摻藥亦用,既能解毒散熱,復能除濕生新。
白話文:
脾胃虛弱、容易腹瀉的人不能服用。黃丹是將鉛煉製而成的,味道辛辣,性微寒,無毒。鉛具有先天的癸壬之氣,經過火煉成丹後,便具有靈通變化的神奇功效。它的性質沉重而下降,因此可以治療胃反酸、嘔吐、驚癇、癲癇等疾病,以及熱毒引起的傷口。祛瘀長肉粉,又稱粉錫、胡粉、鉛粉,官粉是將黑鉛鍛鍊成白色而成的。它味道辛辣,性寒無毒,功效與粉錫類似,善於殺蟲,因此可以治療屍毒、寄生蟲、瘕等疾病。它的寒性可以解熱毒,因此可以治療惡瘡、毒蟲咬傷等。還可以治療小兒久痢導致的疳積,與雞蛋清一起服用,以大便變黑為度,都是因為它能夠消積殺蟲、止瀉。凡是服用後大便變黑的人,都是因為鉛的本質還原了,這就是所謂的「色壞還為鉛」。
膏藥和摻藥都使用黃丹,只是膏藥只能止住表面的氣分,不能進入血液中。
鉛具有鎮心安神的作用,可以治療傷寒毒氣、消渴煩熱、鬼疰、癭瘤、反胃嘔吐、蛇蠍傷毒等疾病,用來炙熨效果尤其顯著。但脾胃虛寒、陽氣不足的人忌用。熔化後的鉛稱為鉛塊,鉛灰可以治療瘰癧。鉛霜性寒,也是由鉛煉製而成的,可以止驚悸、驅熱、解酒毒、消痰、治療胸膈悶煩、中風痰實、生津止渴,以及吐逆等疾病。鉛丹,也稱黃丹,是用鉛炒製而成的,外科常用它來煎膏敷金瘡,可以生長肌肉、止痛、治療濕瘡、惡瘡、血症、臁瘡等疾病,是膏藥的必備藥材。摻藥也用它,既可以解毒散熱,又可以除濕生新。
入藥治癇疾,收斂神氣,鎮驚安魂,墮痰殺蟲,除毒熱臍,止反胃吐逆。
主治(痘疹合參),黃丹,除熱鎮心,止痛生肌。痘斑星障入眼,同珍珠、輕粉研末,吹耳,左患吹右,右患吹左,星障漸消神效。鉛粉涼血,生肌、殺三蟲、鱉瘕,療惡瘡毒螫,去伏日墮胎。
白話文:
這種藥材可以治療癲癇,收斂神氣,鎮定驚恐,安撫魂魄,化解痰濕,殺滅蟲害,消除毒熱,止住嘔吐。主要用於治療痘疹,黃疸,降熱鎮心,止痛生肌。如果痘斑或星障進入眼睛,可以將藥材與珍珠、輕粉研磨成粉末,吹入耳朵,左眼患病吹右耳,右眼患病吹左耳,星障會逐漸消失,效果顯著。鉛粉具有涼血、生肌、殺滅三蟲、治療腫瘤、治療惡瘡毒蟲叮咬、墮胎等功效。