《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症痘疹藥性主治合參卷四十一 (1)
雜症痘疹藥性主治合參卷四十一 (1)
1. 丹砂
稟地二之火氣以生,兼得乎天七之氣以成,色赤法火,中舍水液,為龍為汞,亦曰陰精。七為陽火之少,故味甘微寒而無毒,蓋指生砂而言也。乃清鎮少陰君火之上藥,闢除鬼魁,百邪之神物,故能通神明,定魂魄,殺鬼魅,闢諸毒。然丹砂為八石之主,故列石部之首。體中含汞,汞味本辛,故能殺諸蟲,殺精魅,宜乎《藥性論》謂其有大毒。
若經伏火,及一切烹煉則毒等砒滷,服之必斃,戒之。水銀從石中進出為石汞,從丹砂中出者為朱襄汞,即丹砂中液也。稟至陰之氣而有汞,或其味辛,其氣寒而有毒,善能殺蟲。其性下走,無停歇,故以之殺諸蟲瘡疥也。然至陰精之故,近男陽陽痿,無氣入耳,能食人腦,至盡人肉,令百節攣縮。
白話文:
丹砂
丹砂是由地之二火氣生成,並吸收天地七氣而形成。其色赤如火,內含水液,亦稱之為龍或汞,又名陰精。七氣為陽火之少,故丹砂味甘微寒無毒,指的是生砂。
丹砂是清鎮少陰君火的上藥,能辟除鬼魁、百邪之神物,故能通神明,定魂魄,殺鬼魅,辟諸毒。然丹砂為八石之主,故列於石部之首。其體內含汞,汞味本辛,故能殺諸蟲、殺精魅,《藥性論》謂其有大毒,此乃事實。
若經伏火,或經一切烹煉,則毒性與砒滷相當,服用必死,切記!
水銀
水銀從石中進出者稱石汞,從丹砂中出者稱朱襄汞,即丹砂中液也。水銀稟至陰之氣而含有汞,故其味辛,其氣寒而有毒,善能殺蟲。其性下走,無停歇,故用之可殺蟲瘡疥。
然水銀因其至陰精之故,近男陽則陽痿,無氣入耳,能食人腦,至盡人肉,令百節攣縮。
現代用語解釋:
- 稟地二之火氣以生:指丹砂是由地底的火氣生成的。
- 兼得乎天七之氣以成:指丹砂還吸收了天地七氣才形成。
- 色赤法火:丹砂的顏色像火一樣紅。
- 中舍水液:丹砂內部含有水液。
- 龍為汞:丹砂也稱作龍或汞。
- 陰精:指丹砂的陰性精華。
- 七為陽火之少:指七氣是陽火中較少的一種。
- 生砂:未經過加工的丹砂。
- 清鎮少陰君火:指丹砂能清熱降火。
- 闢除鬼魁,百邪之神物:指丹砂能驅除邪氣。
- 通神明,定魂魄,殺鬼魅,闢諸毒:指丹砂能通神明,安定魂魄,殺滅鬼魅,驅除毒物。
- 八石之主:指丹砂是八種石藥之首。
- 體中含汞:丹砂內含有水銀。
- 汞味本辛:水銀味辛辣。
- 伏火:指經過長時間的加熱。
- 砒滷:指砒霜和滷鹽,毒性極強。
- 至陰精:指水銀的陰性精華。
- 近男陽陽痿:指水銀會導致男性陽痿。
- 無氣入耳:指水銀會導致耳聾。
- 能食人腦,至盡人肉:指水銀有毒,能侵蝕人體。
- 令百節攣縮:指水銀會導致關節攣縮。
總結:
這段古籍文字主要描述了丹砂和水銀的性質、藥性以及毒性。其中強調了丹砂和水銀的藥用價值,但也警告了其毒性。在使用這兩種藥物時,應謹慎小心,避免過量服用或誤用。
外敷尚防其毒之害,內服為害不待言而可知矣。得棗肉人唾同研則散,得鉿則凝,得硫則結,得紫河車則伏,得川椒則收。銀珠乃硫磺同汞升煉而成,其性燥烈,過服能使人齦爛筋攣。
其味辛,氣溫有毒,亦能破積滯散結,療癬疥惡瘡殺蟲,不宜服食日久,頑瘡不收者,銀珠一錢,地龍骨即年久石灰五分,松香五錢為末,香油一兩,化攤紙上,貼之能治濕毒臁瘡。水銀粉即輕粉,由煉水銀而咸。其味本辛氣濕無毒,療性與水銀相似,第其體稍輕浮耳。故為流利腸胃,及除熱殺蟲,外治之需,若用服餌,恐汞毒又兼火毒,燥烈腸胃血液耗亡反成痼疾,慎之。久病虛人尤宜切禁。
白話文:
外敷尚能防其毒害,內服的危害就更不用說了。
- 遇到棗肉和人唾液一起研磨,銀珠就會散開;
- 遇到鉛,就會凝固;
- 遇到硫磺,就會結塊;
- 遇到紫河車,就會伏藏;
- 遇到川椒,就會收斂。
銀珠是由硫磺和水銀一同升煉而成的,其性燥烈,過度服用會導致牙齦潰爛、筋攣。
銀珠味辛,性溫,有毒,也能破除積滯、散結,治療癬疥、惡瘡,殺蟲,但不可長期服用。
- 對於頑固的瘡瘍,無法癒合者,可用銀珠一錢、地龍骨(即陳年石灰)五分、松香五錢研成細末,用香油一兩調和,攤在紙上,貼於患處,可以治療濕毒臁瘡。
水銀粉就是輕粉,是由煉製水銀而來。
- 水銀粉味辛,性濕,無毒,治療特性與水銀相似,只是它的質地較輕浮。
- 因此,可以用於通利腸胃、去除熱邪、殺蟲,以及外用治療。
- 但如果內服,則恐水銀毒性加上火毒性,燥烈腸胃,耗損血液,反而造成慢性疾病,需謹慎使用。
- 久病虛弱的人尤其要嚴格禁止服用。
升煉輕粉法。用水銀一兩,白礬二兩,同研至不見星。鋪於鐵器內,以小烏盆覆之,鹽泥封固盆口,以炭火打三炷香,取開則粉升於盆上矣。
丹砂;鎮心養神,安魂定魄,辟邪解毒。主五臟百病,除煩止渴,通調血脈,殺鬼祟精魅,掃疥瘻瘡瘍。然色赤而應南,離為心經主藥,但系純陰重滯之品,多服久服則虛靈清氣,皆為鎮墮,令人呆悶。若一經火煉,其毒更等於砒矣。依法煅煉取汞,又名水銀,殺五金大毒。
和大楓子則殺瘡蟲。佐黃芩丸,則絕胎孕。殺蟲蝨有功,下死胎必用。滲入肉內,使人筋攣。若近男陽,陽痿無氣,惟以赤金系莖邊患處,水銀自出,陽便起也。輕粉系汞再升,惟入外科,去風殺蟲,追毒生肌,主通大腸,敷小兒疳痹瘰癧,殺瘡疥瘡癩。若楊梅瘡初起,或服或點,則毒氣退。
白話文:
升炼轻粉的方法是,用水银一两,白矾二两,一起研磨到看不见水银的颗粒为止。然后铺在铁器内,用一个小黑盆倒扣在上面,用盐泥密封盆口,用炭火加热大约烧三炷香的时间,打开后就会发现轻粉已经升华为盆上的粉末了。
丹砂可以镇静心神、安定魂魄、避邪解毒。主治五脏各种病症,可以除烦止渴,调理血脉,驱除恶鬼精怪,治疗疥疮痈疽。然而因其颜色为红色对应南方,属于心经的主要药物,但由于它是纯阴且性质沉重,如果长期大量服用会使人的清灵之气受到压制,让人感到呆滞郁闷。一旦经过火炼,其毒性会变得与砒霜相当。依照方法煅炼提取出的汞,又称为水银,能够杀灭重金属的大毒。
配合大枫子使用可以杀死疮虫。辅助黄芩丸则能终止妊娠。对杀虫虱有效,用于下死胎。渗入肌肉内,会使人筋挛。如果接触到男性的阳具,会导致阳痿无气,此时只需用赤金绑在茎边患处,水银便会排出,阳具便会恢复功能。轻粉是由汞再次升华而成,主要用于外科,具有祛风杀虫、追毒生肌的功效,主要通调大肠,涂抹于小儿疳痹瘰疬,能杀死疥疮癞疮。如果是杨梅疮初期,无论是内服还是外用,都能使毒气消退。
伏骨髓,如油入面,莫之能出,迨多年之後,毒發關竅,重者喪生,輕者廢敗。銀硃亦汞燒就,僅殺蟲蝨更理疔瘡。
主治(痘疹合參),丹砂雖云通血脈,解痘毒,安魂魄,養精明目,然性寒沉墮,凡熱盛狂言者,可用少許,和諸藥以解熱毒。安神切不可多服,蓋心血一涼,則痘毒何由而發?輕粉涼血散瘡毒,止堪合入摻藥,以為痘毒癰疽外治之用。
又秘法,升丹靈藥方。治癰疽惡瘡,楊梅諸瘡,拔毒長肉神驗,水銀一兩,黑鉛七錢,硃砂、雄黃各三錢,白礬、火硝各二兩半。其法先用鉛化開,投水銀凝成餅,入硃砂、雄黃研勻,然後將硝、礬溶化,投前四味末入內,離火急攪,令勻。用陽誠罐盛之,鐵盞蓋口,上架鐵梁,鐵線紮緊。
白話文:
古代醫籍文字翻譯:
第一段:
伏骨髓,如油入面,莫之能出,迨多年之後,毒發關竅,重者喪生,輕者廢敗。銀硃亦汞燒就,僅殺蟲蝨更理疔瘡。
翻譯:
(藥物)侵入骨髓,就像油融入麵粉,無法去除,等到多年之後,毒性發作,就會侵犯關節,嚴重者會喪命,輕者會導致身體衰敗。銀硃也是用汞燒製而成,只能用於殺蟲蝨和治療疔瘡。
第二段:
主治(痘疹合參),丹砂雖云通血脈,解痘毒,安魂魄,養精明目,然性寒沉墮,凡熱盛狂言者,可用少許,和諸藥以解熱毒。安神切不可多服,蓋心血一涼,則痘毒何由而發?輕粉涼血散瘡毒,止堪合入摻藥,以為痘毒癰疽外治之用。
翻譯:
主要治療(痘疹合治),丹砂雖然能說通血脈,解痘毒,安魂魄,養精明目,但是它的性寒沉重,對於熱盛而神志不清的人,可以少量使用,配合其他藥物來解熱毒。安神時不可服用太多,因為心血一冷,痘毒就無法發散。輕粉涼血散可以治療瘡毒,但只能用於摻在藥物中,作為痘毒癰疽的外用治療。
第三段:
又秘法,升丹靈藥方。治癰疽惡瘡,楊梅諸瘡,拔毒長肉神驗,水銀一兩,黑鉛七錢,硃砂、雄黃各三錢,白礬、火硝各二兩半。其法先用鉛化開,投水銀凝成餅,入硃砂、雄黃研勻,然後將硝、礬溶化,投前四味末入內,離火急攪,令勻。用陽誠罐盛之,鐵盞蓋口,上架鐵梁,鐵線紮緊。
翻譯:
又一種秘方,升丹靈藥方,可以治療癰疽惡瘡,楊梅引起的各種瘡瘍,拔毒生肌效果顯著。配方為:水銀一兩,黑鉛七錢,硃砂、雄黃各三錢,白礬、火硝各二兩半。方法是:先用鉛熔化,然後加入水銀,凝固成餅狀,再加入硃砂、雄黃研磨均勻。接著將硝石和白礬溶化,加入前面四味藥的粉末,離火迅速攪拌均勻。用陽誠罐盛裝,用鐵盞蓋住口,放在鐵架上,用鐵線綁緊。
註:
- 括號內的文字是原文中的方劑名、藥材名,這裡保留了原文,方便查閱。
- 此段文字可能來自古代醫書,需要根據原文語境和醫學知識進行理解。
- 藥方僅供參考,請勿自行嘗試。
鹽泥固濟,神仙爐內,文武火升煉,盞中時時以水擦之,火漸加以三分為率,每焚官香一炷,則加一分,如是煉三炷官香為度,候冷取開,於盞底刮取,研如飛面,甘草湯飛過三次,入龍腦香少許,點廣瘡上,頻頻以指蘸藥按之,三日自脫,神方也。
白話文:
將鹽泥塗抹在患處,並用神仙爐文武火慢慢熬煉,過程中要時時以水擦拭藥盞,火候漸漸增加,每增加三分之一,就焚燒一炷官香,如此煉製三炷官香為止。待藥物冷卻後打開,刮取藥盞底部的藥末,研磨成如飛面般的粉末。用甘草湯將藥末飛過三次,再加入少許龍腦香,點在患處上,並用手指蘸取藥物頻頻按壓患處,三日後便會自行脫落,此乃神方也。
2. 靈砂
一名二氣砂,系硫汞鍛鍊而成。乃水火既濟,二氣交合,奪造化之功,竊陰陽之妙,可以變化五行,升降氣血,為除邪養正扶危救急,五臟百病之靈丹也。味甘溫,無毒,然一時安能資其養神益氣通靈於平日哉!
靈砂,用水銀、硫黃二物,同水火煅煉成形。主五臟百病,止煩滿,通血脈,安魂魄,養精神,殺鬼除邪,益氣明目;久服不老,輕身神仙,令人心靈,神明通暢。若飼猿猴、鸚鵡,輒作人語不差。又有養正丹,又名交泰丹,用黑鉛、硃砂、水銀、硫黃炒成,即靈砂意也。其用亦與靈砂略同。
白話文:
靈砂,又稱二氣砂,是由硫磺和水銀經過水火鍛鍊而成。它如同水火交融,二氣合一,奪取天地造化的力量,偷取陰陽之妙,可以變化五行,調節氣血運行,是治療各種疾病、扶危救急的靈丹妙藥。它味甘性溫,無毒,但不能時時服用以滋養精神、益氣通靈。
靈砂是用水銀和硫磺兩種物質,經水火煅煉而成。它可以治療各種五臟百病,止煩滿,通血脈,安魂魄,養精神,殺鬼除邪,益氣明目;長期服用可延年益壽,輕身健體,讓人心靈通暢,神志清明。甚至可以餵食猿猴和鸚鵡,讓它們學會說話。
此外還有養正丹,也稱交泰丹,是由黑鉛、硃砂、水銀、硫磺炒製而成,與靈砂功效類似。它的用途也與靈砂大致相同。
3. 石膏
稟金水之正,得天地至清,至寒之氣,故其味辛甘,氣大寒,而無毒。入足陽明,手太陰、少陽經氣分。辛能解肌,甘能緩中,大寒而兼辛甘,故用以外解邪熱於肌表,內清邪熱結氣於三焦,且為緩脾益氣生津止渴之用也。宜入火煅紅,置地上出火毒用。
石膏,治食積痰火,胃脘痛甚,並胃熱為病,一切神效。入肺胃三焦,兼之其味辛甘,辛能出汗,解肌上行,而理陽明頭齒作痛,甘則緩脾益氣,生津以止渴消,白虎湯用專清肺胃。但胃弱食不下者,並血虛身發熱者,忌服。
主治(痘疹合參),治痘熱極,胃爛發斑,能清胃發痘,止渴生津,然疹家最宜,痘家少用。胃虛寒者,尤宜禁之。
白話文:
石膏功效與使用說明
石膏稟承金水之精華,得天地至清、至寒之氣,因此味道辛甘,性寒,且無毒。它走入足陽明、手太陰、少陽經氣分。辛味能解肌,甘味能緩和脾胃,性寒又兼具辛甘,所以用於外解肌表邪熱,內清三焦邪熱結氣,同時還能緩解脾胃、益氣生津止渴。宜將石膏放入火中煅燒至紅,放置地上散去火毒後再使用。
石膏主治食積痰火、胃脘疼痛、胃熱等症,對於這些病症,石膏都能起到顯著療效。石膏入肺、胃、三焦經,其辛甘之味,辛味能發汗解肌上行,用於治療陽明經頭齒疼痛;甘味能緩解脾胃、益氣生津,用於止渴消暑。例如著名的白虎湯,就是專門用來清解肺胃熱的方劑。
需要注意的是,胃弱食不下者和血虛身發熱者,忌服石膏。
石膏在痘疹治療中也扮演著重要角色。治痘熱極、胃爛發斑,能清解胃熱、促進痘疹發散、止渴生津。痘疹家最宜用,痘瘡家少用。胃虛寒者,更要嚴禁使用。
按:石膏,氣味俱薄,體重而沉,上陰下降,有肅殺而無生長。如不得已而用,須中病即止,勿過投以伐資生之本,故潔古云:極能寒胃,令人腸滑,不能食,非有極熱不宜輕用。又曰:血虛發熱,有類白虎湯症,誤用之不可救也。東垣云,立夏前多服白虎,必小便不禁,此陽明津液不能上輸,肺之清氣亦復下降。觀此可以知其性矣。
白話文:
石膏性寒,質地沉重,能降火氣,但缺乏生長之氣。如果非用不可,一定要在病症改善後立即停藥,不可過度使用,以免損傷人體的生機。古人說石膏過於寒涼,會傷胃,導致腸胃滑利、食慾不振,如果不是極度發熱,不宜輕易使用。也有人說,血虛發熱,症狀類似白虎湯的病症,誤用石膏將無法挽回。東垣醫家指出,立夏前服用過多白虎湯,容易導致小便失禁,這是因為陽明經的津液無法上輸,肺部的清氣也下降的緣故。由此可見石膏的特性。