《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十一 (4)
雜症大小合參卷十一 (4)
1. 方脈吐血咳血咯血唾血合參
其效甚著,又有飲食傷胃,或胃虛不能傳化,其氣逆上,亦能吐衄,木香理中湯,甘草、乾薑湯最宜,出血諸證,每以胃藥收功,切不可投以苦寒之劑,故曰:實火之血,順氣為先,虛火之血,養正為先,氣壯自能攝血也。
《褚氏遺書》云:喉有竅,咳血殺人,腸有竅,便血殺人。便血猶可治,咳血不易醫,喉不容物,毫髮必咳,血既滲入,愈滲愈咳,愈咳愈滲,飲溲溺者,百不一死,(言之太過),服寒涼者,百不一生(的確之論),血雖陰類,運之者,其陽和乎,玩陽和二字,褚氏深達陰陽之妙者矣。
時珍曰:小便性溫不寒,飲之入胃,隨脾之氣,上歸於肺,下通水道,而入膀胱,乃其舊路,故能治肺病,引火下行。其味鹹而走血,故治血病。便當乘熱即飲,則真氣尚存,其行自速,冷則惟有鹹寒之性而已。若煉成秋石,則真元之氣漸失,不及童便遠矣。
海藏云:胸中聚集之殘火,腹裡積久太陰,上下膈絕,脈絡部分,陰陽不通,用苦熱以定於中,使辛熱以行於外,升以甘溫。降以辛潤,化嚴肅為春溫,變凜烈為和氣,汗而愈也。然餘毒土苴猶有存者,周身陽和,尚未泰然,胸中微躁而思涼飲,因食冷物,服涼劑,陽氣復消,余陰再作,脈退而小,弦細而遲,激而為衄血、吐血者有之,心肺受邪也,下而為便血、溺血者有之,腎肝受邪也,三焦出血,色紫不鮮,此重沓寒濕,化毒凝泣,水穀道路浸潰而成。若見血症,不詳本末,便用涼折變乃生矣。
黃柏、知母既所禁用,治之將何如?若與前所論理中溫中無異法,何必分真陰真陽乎?殊不知溫中者,理中焦也,非下焦也,此係下焦兩腎中先天之真氣,與心肺脾胃後天有形之體,毫不相干,且乾薑、甘草、當歸等藥,俱入不到腎經,惟仲景八味腎氣丸斯為對症,腎中一水一火,地黃壯水之主,桂附益火之原,水火既濟之道,蓋陰虛火動者,乃腎中寒冷,龍宮無可安之穴宅,不得已而遊行於上,故血亦隨火而妄行,令用桂附二味純陽之火,加於六味純陰水中,使腎中溫暖,如冬月一陽來復於水上之中,龍雷之火,自然歸就於原宅,不用寒涼,而火自降,不必止血而血自安矣。
若陰中水乾而火炎者,去桂附而純用六味,以補水配火,血亦自安,亦不必去火,總之保火為主,此仲景二千餘年之玄秘,豈後人可能筆削一字哉!
凡腎經吐血者,俱是下寒上熱,陰盛於下,逼陽於上之假症,世人不識,而為其所誤者多矣。宜以假寒治之,所謂假對假也。但此症有二,有一等少陰傷寒之症,寒氣自下腎經而感,小腹痛,或不痛,或嘔,或不嘔,面赤口渴,不能飲水,胸中煩躁,此作少陰經外感傷寒看,須用仲景白通湯之法治之,一服即愈。
白話文:
關於吐血、咳血、咯血、唾血的綜合探討
這些症狀如果效果顯著,多半是因為飲食傷了脾胃,或是脾胃虛弱無法正常消化,導致氣往上逆所造成的。這時候,木香理中湯、甘草乾薑湯最適合。各種出血的症狀,通常用調養脾胃的藥就能見效,千萬不能使用苦寒的藥物。所以說:「實火引起的出血,要先順氣;虛火引起的出血,要先補養正氣。氣血強盛自然就能控制出血。」
《褚氏遺書》說:「喉嚨有孔竅,咳血會致命;腸道有孔竅,便血也會致命。便血還能治療,咳血就難以醫治了。喉嚨無法容納異物,即使一點點也會咳嗽,血一旦滲入,就會越滲越多、越咳越厲害。喝尿的人,一百個裡面可能只有一個會死,(這句話說得太誇張了),服用寒涼藥的人,一百個裡面可能沒有一個能活下來(這是確實的道理)。血雖然屬於陰,但推動血的運行需要陽氣的溫煦。仔細體會『陽和』這兩個字,可見褚氏對陰陽的理解非常深刻。」
李時珍說:「小便性質溫和而不寒涼,喝下去後進入胃,隨著脾氣上升到肺,往下通到水道進入膀胱,這是它原本的運行路線。所以能夠治療肺病,引導火氣往下走。它的味道鹹,可以進入血液,因此能治療血病。小便應該趁熱喝,這樣真氣還在,效果快。如果冷了,就只剩下鹹寒的性質而已。如果煉成秋石,真元之氣會逐漸喪失,不如童便的功效。」
朱丹溪說:「胸中積聚的餘火,腹內積久的太陰寒氣,上下膈膜阻隔,經絡部分陰陽不通,要用苦熱的藥物安定中焦,用辛熱的藥物行散於外,升提用甘溫的藥物,下降用辛潤的藥物,這樣就能把嚴肅的氣機轉化成如春天般的溫暖,把凜冽的氣機轉化為和諧之氣,發汗後就能痊癒。但殘留的毒素可能還存在,全身的陽氣還沒有完全恢復,胸中會感到微微的煩躁而想喝冷飲,如果這時吃冷食或服用寒涼藥,陽氣就會再次消散,陰邪會再度作祟。脈象會從有力變得細小、弦細而遲緩,嚴重時可能會出現鼻血、吐血,這是心肺受到邪氣侵襲的表現;如果出現便血、尿血,這是腎肝受到邪氣侵襲的表現。三焦出血,顏色紫黑不鮮豔,這是因為寒濕積聚過多,化為毒邪,阻礙氣血運行,浸泡水穀的通道造成的。如果看到出血的症狀,不仔細探究根本原因,就使用涼藥來抑制,反而會導致更嚴重的問題。」
既然黃柏、知母等寒涼藥不能使用,那要怎麼治療呢?如果與前面說的用理中湯溫補中焦的方法沒有區別,又何必區分真陰真陽呢?要知道,溫補中焦的藥,是針對中焦的,而不是下焦。下焦指的是腎中的先天真氣,與心肺脾胃這些後天有形的器官完全無關。而且乾薑、甘草、當歸等藥,都不能進入腎經。只有張仲景的八味腎氣丸才是對症的藥,腎中有一水一火,地黃是壯水之主,桂附是益火之源,這是水火既濟的道理。所謂陰虛火旺,是因為腎中寒冷,使得陽火沒有安身之處,所以才會向上游竄,導致血也跟著火亂行。這時候應該使用桂附這類純陽的藥物,加入六味地黃丸這類純陰的藥物中,使腎中溫暖,如同冬天陽氣在水下復甦,火自然就會回到原來的位置。這樣不用寒涼藥,火也能自己降下來,不必止血,血也能自己安定下來。
如果陰虛水虧而火旺,就應該去掉桂附,單純使用六味地黃丸來補水滋陰,使水火平衡,血自然也會安定下來,也不需要特別去降火。總之,保護陽氣才是根本。這是張仲景兩千多年來的秘密,後人怎麼可能隨意刪改一個字呢?
凡是腎經引起的吐血,都是下寒上熱,下焦陰氣盛,把陽氣逼到上面的假象,世人不明白這個道理,往往因此被誤導。應該用治療假寒的方法來治療,也就是以假象來對治假象。但是這種症狀有兩種情況,一種是少陰傷寒的症狀,寒氣從下腎經而來,導致小腹疼痛(也可能不痛),或嘔吐(也可能不嘔吐),臉色發紅、口渴,但不能喝水,胸中煩躁不安。這時候應該把它當作少陰經的外感傷寒來治療,用張仲景的白通湯來治療,一服藥就能見效。