《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症痘疹藥性主治合參卷三十八 (3)
雜症痘疹藥性主治合參卷三十八 (3)
1. 五味子
得地之陰,兼乎天之陽氣,故味酸微苦鹹氣溫,味兼五而無毒,陰中微陽,入足少陰、手太陰血分,足少陰氣分,為攝氣歸元強陰益精之要藥。每個銅刀切為二片,蜜酒拌蒸曬乾,焙用。
五味子,補虛損勞傷,收瞳神散大,味酸而斂肺氣耗散之金。性補而滋腎經不足之水,生津止渴,益氣強陰,澀精定喘,斂汗固陽,補虛明目,除煩熱而補元陽,解酒毒而壯筋骨。同乾薑煎,治冬月咳嗽,肺寒神效。同黃耆、人參、麥冬、黃柏,治夏季神力困乏殊功。或熱嗽而火氣太盛者,不可驟用寒涼,必資此酸斂。
白話文:
五味子生長於陰涼之地,又兼具天陽之氣,因此味酸微苦鹹,性溫和,五味俱全而無毒。它屬陰中帶陽,入足少陰、手太陰經的血分和足少陰經的氣分,是攝取元氣、滋養陰精的重要藥材。將每個五味子切成兩片,用蜜酒拌勻後蒸曬乾燥,再用文火焙乾備用。
五味子可補虛損勞傷,收斂瞳神,散發熱氣,酸味可斂肺氣耗散。其滋補腎經,生津止渴,益氣強陰,澀精定喘,斂汗固陽,補虛明目,除煩熱補元陽,解酒毒壯筋骨。與乾薑煎服,可治冬月肺寒咳嗽;與黃耆、人參、麥冬、黃柏同用,可治夏季神力困乏。若熱嗽而火氣太盛,不可驟用寒涼藥物,需借助五味子酸斂之性。
然不宜多用,反致閉遏。誠納氣歸元,收肺保腎之要藥也。
主治(痘疹合參),斂肺氣生津止渴,除咳嗽驅熱滋陰。然味酸而收斂,痘中不宜,惟痘後毒儘可用。至於火盛未清之咳嗽,有此斂遏,亦非所宜。
按:五味子肉酸有餘而甘不足哉。中苦辛而咸。古人制法,擊碎,拌以蜜酒蒸之,正補其甘之不足,而少解其酸斂之峻驟也。潔古云:夏服五味,使人精神頓加,兩足筋力湧出,蓋取五味酸,輔人參能瀉丙火,而補庚金,收斂耗散之氣也。東垣云:收瞳神散大,乃火熱必用之藥,有外邪者不可驟用。
丹溪云:收肺補腎,乃火嗽必用之藥。寇氏謂其食之多虛熱者,蓋以其收補之驟也。若風邪在表,痧疹初形,一切停飲,肺有實熱者,皆當禁絕。
白話文:
五味子雖然是收肺保腎的要藥,但不能過量使用,否則會導致閉塞。它可以治療痘疹、斂肺氣、生津止渴、除咳嗽、驅熱滋陰,但因為它味酸收斂,痘疹期間不宜使用,只有痘疹痊癒後才能使用。對於火盛未清的咳嗽,也不適合使用五味子,因為它會造成閉塞。
五味子性酸,但甘味不足,苦辛咸味較重。古人將它擊碎,拌以蜜酒蒸制,正是為了補其甘味不足,減緩其酸斂之性。潔古認為夏天服用五味子,可以使人精神振奮,筋力充沛,因為它酸味能輔助人參瀉丙火,補庚金,收斂耗散之氣。東垣說,五味子可以收瞳神,散大熱,是治療火熱症的必用藥,但有外邪者不可立即使用。
丹溪認為五味子可以收肺補腎,是治療火嗽的必用藥。寇氏認為服用過多五味子會導致虛熱,是因為它收補太過急驟。如果風邪在表、痧疹初起、一切停飲、肺有實熱,都應該禁服五味子。
2. 地膚子
味苦寒,無毒。入脾經。
地膚子,專利水道,去膀胱熱,浴身卻皮膚搔癢熱疹,洗眼除熱,暗雀盲澀痛。
主治(痘疹合參),主膀胱熱,利小便,去皮膚中熱,兼解痘毒。
按:地膚子,氣味苦寒,得太陽寒水氣化,太陽之氣,上及九天,下徹九泉,外彌膚勝,故能上治頭而聰耳明目,下入膀胱而利水去疝,外去皮膚熱氣,而令潤澤也。
白話文:
地膚子
性味: 味苦,性寒,無毒。入脾經。
功效:
- 專利水道,去膀胱熱:能利尿,清膀胱熱。
- 浴身卻皮膚搔癢熱疹:可泡澡,治療皮膚搔癢、熱疹。
- 洗眼除熱,暗雀盲澀痛:可用於洗眼,治療眼熱、眼翳、目昏、視力模糊。
主治:
- 痘疹合參:治療痘疹,可與其他藥物配合使用。
- 主膀胱熱:治療膀胱熱。
- 利小便:利尿。
- 去皮膚中熱:清熱解毒,治療皮膚熱症。
- 兼解痘毒:解痘毒。
藥性分析:
地膚子性味苦寒,其藥性源於太陽寒水之氣化。太陽之氣,上可達九天,下可達九泉,外可瀰漫於皮膚之上。因此,地膚子既能上治頭部疾病,使耳聰目明;又能下入膀胱,利水去疝;還能外治皮膚熱氣,使皮膚潤澤。
3. 續斷
得金之氣,兼稟乎天之陽氣以生,味苦、甘、辛、微溫、無毒。入血崩金瘡藥,宜生用。同熟地滋補藥,宜酒炒用。
續斷使熟地,續筋骨,主傷中補不足,調血脈,專療跌撲折傷,消腫毒生肌肉,善理金瘡癰毒,能止痛生肌,乳癰瘰癧殊功,腸風痔漏立效;縮小便顯數,固精滑夢遺,暖子宮,使妊孕堪久服氣力增,胎產崩帶,補勞續傷之要藥,崩中漏血之必需,身痢腰痛,關節緩急血分損傷諸疴。
主治(痘疹合參),功效同前,宜節節斷皮黃皺,而折之有煙塵者佳。宜酒浸曬乾用。入厥陰以養肝,入少陰以溫腎,入太陰以養血,養血活血,而兼滋陰補氣。補而不滯,行而不泄。苦能堅腎,辛能開腎,溫能行滯,誠佐助滋補氣血之要藥。
白話文:
金不換具有金之氣,並吸收天地陽氣而生長,味道苦、甘、辛,微溫,無毒。用於治療血崩、金瘡,宜生用。與熟地一起滋補身體時,宜用酒炒過。
續斷能夠幫助熟地,續接筋骨,主要功效是治療傷中、補不足、調血脈,專門治療跌打損傷、消腫毒生肌肉,善於治療金瘡、癰毒,能止痛生肌,對乳癰、瘰癧有特殊功效,治療腸風、痔漏也很有效;能縮小便、減少小便次數,固精滑夢遺,溫暖子宮,使孕婦可以長期服用以增強氣力,治療產後崩漏、帶下,是補勞續傷的要藥,治療崩中漏血必不可少的藥物,可以治療身痢、腰痛、關節疼痛、血分損傷等各種疾病。
治療痘疹時,功效同前,最好選擇節節斷裂、皮黃皺縮,折斷後有煙塵的續斷。宜用酒浸泡後晒乾使用。入厥陰以養肝,入少陰以溫腎,入太陰以養血,養血活血,兼具滋陰補氣功效。補而不滯,行而不泄。苦能堅腎,辛能開腎,溫能行滯,是佐助滋補氣血的要藥。
4. 肉豆蔻
稟火土金之氣,故味辛,氣溫,而無毒。入足太陰陽明經,亦入手陽明大腸。辛能散能消,溫能和中通暢,香先入脾,暖能開胃,故為理脾開胃消食止瀉之要藥。若濕熱積滯,方盛滯下,初起火熱暴注泄瀉者,禁用。宜麵裹之煨搗去油用。
肉豆蔻,溫脾胃虛冷,心腹脹痛,宿食不消,滑瀉冷痢,尤為要藥。夫土性喜暖愛香,故肉果與脾胃最為相宜。
主治(痘疹合參),治痘脾寒,泄瀉吐逆,咬牙寒戰之要藥。溫中開胃,消食下氣。言下氣者,以脾得補而善運化,氣自下也。但瀉痢初起者及有火者不可早服。
白話文:
肉豆蔻性溫,味辛,無毒,入足太陰脾經、陽明胃經,也入入手陽明大腸經。辛味能散能消,溫性能溫和脾胃、通暢氣血,香氣先入脾經,溫暖脾胃,有助於開胃。因此,肉豆蔻是治療脾胃虛寒、消化不良、腹瀉的重要藥物。但若濕熱積滯,或腹瀉初起,有火熱暴瀉者,禁用肉豆蔻。需用麵粉包裹煨搗,去除油脂後使用。
肉豆蔻可溫暖脾胃、改善虛冷,治療心腹脹痛、宿食不消、滑瀉、寒痢等症,尤其對脾胃虛寒者效果顯著。土性喜暖愛香,而肉豆蔻性溫、氣香,因此與脾胃非常相宜。
肉豆蔻可用於治療痘疹、脾寒、泄瀉、吐逆、咬牙寒戰等症,是重要的藥物。它能溫中開胃,消食下氣。所謂下氣,是指脾胃得到補益,運化功能恢復,氣機自然下降。但瀉痢初起或有火熱者,不可早服。
5. 白豆蔻
感秋燥之令,得地之火金,味大辛,氣大溫,無毒。味薄氣厚,輕清而升,陽也,浮也。
白豆蔻,入手太陰肺。別有清高之氣,散胸中冷滯,益膈上元陽,溫脾土卻痛,退目云去障,止翻胃嘔,消食積膨。若火升作嘔,因熱腹痛,肺火痰嗽者忌服。
白話文:
秋天乾燥,容易受地火金的影響,味道辛辣,性溫,無毒。味道清淡,但氣味濃郁,輕盈而向上,屬陽性,浮動。白豆蔻入肺經,具有清熱解毒、化痰止咳的作用,可以散寒解表,溫暖脾胃,緩解腹痛,明目去翳,止吐逆,消食積。但如果因火氣上涌而嘔吐,或因熱而腹痛,或因肺火而咳嗽的人,則不宜服用。
6. 草豆蔻
得地二之火氣而有金,復兼感乎夏未秋初之令以生,故大辛熱無毒,陽也,浮也。
草豆蔻,行經惟脾胃。去膈下寒,止霍亂吐逆;驅臍上痛,逐客忤邪傷;酒毒尤消,口臭即解;破滯散郁,消食化痰,祛寒燥濕。久服過服,耗陰傷肺。有血症而陰不足者切戒。
白話文:
因為吸收了土地中的火氣,而含有金的成分,又恰逢夏末秋初的時令而生長,所以草豆蔻性辛熱,無毒,屬陽性,浮於表面。
草豆蔻走經絡只循行脾胃。它能去膈下寒氣,止霍亂吐逆;消除臍上疼痛,驅逐客忤邪氣;酒毒尤能消除,口臭也會立刻消失;能破除積滯,散去鬱結,消食化痰,祛除寒氣,乾燥濕氣。長期服用或過量服用,會耗損陰氣,傷害肺部。有血症而陰氣不足者,要嚴格忌用。
7. 香附子
一名莎草根。稟天地濕燥之氣,兼得乎土金之味,故味苦甘、苦辛微溫,無毒。入足厥陰氣分,亦入手太陰經。氣厚於味,陽中之陰,降也。血中之氣藥,能行十二經八脈氣分。入涼血藥,宜童便浸透,炒黑;入行血氣藥,宜酒浸透炒;調斂氣血藥,宜醋浸炒黑;入消食去滯藥,不制炒黃,搗碎。
香附子,快氣開鬱,逐瘀調經,霍亂吐逆,疏肝運脾。宿食可消,泄瀉能固便。制,調血熱經瘀;炒黑禁崩漏下血,婦人血氣方中所常用者也。開鬱散滯則有功,精血枯閉所當忌。若月事先期,血虛內熱者禁用。
白話文:
一種叫做莎草的藥材,根部吸收了天地間濕燥之氣,並兼具土金之味,因此味道苦甘、苦辛,微溫,無毒。它進入足厥陰經,也進入手太陰經。藥性厚重於味道,屬陽中之陰,具有下降的作用。它是血中之氣藥,能通行十二經八脈的氣分。用於涼血,宜用童便浸透後炒黑;用於行血氣,宜用酒浸透後炒;用於調斂氣血,宜用醋浸炒黑;用於消食去滯,則不需炒,只須搗碎即可。
香附子,能夠快氣開鬱,逐瘀調經,治療霍亂吐逆,疏肝運脾。對於宿食有消化的作用,對於泄瀉能固便。經過炮製,可以調血熱經瘀;炒黑後則禁崩漏下血,是婦女血氣方中常用的藥材。開鬱散對於氣滯有功效,但精血枯閉者忌用。若月事先期,血虛內熱者也禁用。
時珍曰:生則上行胸膈,外達皮膚;熟則下走肝腎,外徹腰足;炒黑則止血:童便浸炒則入血分而補虛;鹽水浸炒則入血分而潤燥;青鹽炒則補腎氣;酒浸炒則行經絡;醋浸炒則消積聚;薑汁炒則化痰飲。
得參朮則補氣,得歸地則補血,得木香則疏滯和中,得檀香則理氣醒脾,得沉香則升降諸氣;得川芎蒼朮則總解諸郁;得梔子、黃連則能降火熱,得茯神則交濟心腎,得茴香、破故紙則引氣歸元,得三稜、蓬朮則消磨積塊,得厚朴半夏則決壅消脹,得紫蘇,蔥白則解散邪氣,得艾葉則暖子宮。乃氣病之總司;而俗有耗氣之說,宜於女人而不宜於男子者非也。
白話文:
李時珍說:生薑上行到胸膈,外達皮膚;熟薑下走肝腎,外達腰足;炒黑薑則止血;童便浸炒薑則入血分而補虛;鹽水浸炒薑則入血分而潤燥;青鹽炒薑則補腎氣;酒浸炒薑則行經絡;醋浸炒薑則消積聚;薑汁炒則化痰飲。
加入參朮則補氣,加入歸地則補血,加入木香則疏滯和中,加入檀香則理氣醒脾,加入沉香則升降諸氣;加入川芎、蒼朮則總解諸郁;加入梔子、黃連則能降火熱,加入茯神則交濟心腎,加入茴香、破故紙則引氣歸元,加入三稜、蓬朮則消磨積塊,加入厚朴、半夏則決壅消脹,加入紫蘇、蔥白則解散邪氣,加入艾葉則暖子宮。這些都是治療氣病的總要藥物;而民間有耗氣的說法,認為適合女人而不適合男人,這是不對的。
主治(痘疹合參),開鬱行滯氣消食,助胃調經,兼能逐去凝血。炒黑又能止血,能引血藥至氣分而生血。凡血氣藥中所必用,婦人之要藥也。但性燥而香,味辛而苦,獨用久用,甚能動火耗血,不可不知。
按:香附子女科仗為主藥者,以婦人多郁多滯耳。然味辛性燥,多服久服,必損氣血。若調經藥中用之,必童便浸炒稍差,更兼歸地,方無慮也。
白話文:
中醫古文翻譯:
主治(痘疹合參),開鬱行滯氣消食,助胃調經,兼能逐去凝血。炒黑又能止血,能引血藥至氣分而生血。凡血氣藥中所必用,婦人之要藥也。但性燥而香,味辛而苦,獨用久用,甚能動火耗血,不可不知。
翻譯:
主要治療(痘疹等疾病,可與其他藥材配合使用),可以開鬱解郁、行氣消滯、助消化、調理經期,並能排除凝血。炒黑後還能止血,能引導活血藥物到達氣分,促進血液生成。凡是血氣藥方中,它都是必不可少的藥物,是婦科的重要藥材。但它性燥而香,味辛而苦,單獨使用或長期使用,容易導致燥熱傷血,不可不知。
按:香附子女科仗為主藥者,以婦人多郁多滯耳。然味辛性燥,多服久服,必損氣血。若調經藥中用之,必童便浸炒稍差,更兼歸地,方無慮也。
翻譯:
附子在婦科中常作為主藥,因為婦女容易出現鬱結和滯礙。然而它味辛性燥,服用過多或長期服用,必然損傷氣血。如果在調經藥方中使用,最好用童便浸泡炒制,可以稍微減輕其燥性,再配伍生地,就沒有問題了。