《馮氏錦囊秘錄》~ 痘疹全集卷三十三(麻疹門) (4)
痘疹全集卷三十三(麻疹門) (4)
1. 孕婦出疹
孕婦出疹,當以四物加減而加條芩、艾葉,以安胎清熱為主,胎不動而麻自愈矣。然熱毒蒸胎,胎多受傷,但胎雖傷而母實無恙也。蓋疹與痘不同,痘宜內實,以痘當從外解,故胎落而母亡,疹宜內虛,以疹當從內解,故胎落而母存,雖然,與其胎去而母存,孰若子母兩全之為愈也。
且古人徒知清熱以安胎,不思疹未出,而即以清熱為事,則疹難出而內熱愈深,是欲保胎,反足以傷胎也,宜清揚表散則疹出而熱自清,繼以滋陰清解,則於疹於胎,兩得無礙,不安胎而胎自安矣。且艾果、砂仁,性溫而香,肺氣大傷之後,復當香燥之藥,咳嗽喘促,皆能動胎,水涸金枯,何能長養,徒存安胎之名,確有損胎之實,張不敢遵賢之成法而害後人之生命也。
白話文:
懷孕期間長疹子,應該服用四物湯加減,並加入黃芩、艾葉,以安胎清熱為主,胎兒不動,疹子自然會消退。然而,熱毒蒸熏胎兒,胎兒多半會受到損傷,但即使胎兒受損,母親仍然安好。因為疹子與痘疹不同,痘疹宜內實,應該從外解毒,所以胎兒會流產,母親也會死亡;疹子則宜內虛,應該從內解毒,所以胎兒會流產,但母親可以存活。雖然如此,比起胎兒流產但母親存活,子母平安才是最好的結果。
而且古人只知道用清熱的方法安胎,卻沒有考慮到疹子還沒長出來就使用清熱藥物,這樣會導致疹子難以長出,內熱更加深重,反而會傷害胎兒。應該先清熱解表散寒,讓疹子長出來,熱氣自然消散,接著再滋陰清解,這樣對疹子與胎兒都有益,不用刻意安胎,胎兒自然會平安無事。此外,艾葉、砂仁性溫而香,肺氣受損之後,需要使用辛香燥的藥物,咳嗽喘促都會影響胎兒,如果只知道安胎,卻沒有顧及滋養,只會徒有安胎之名,而實際上卻損害了胎兒,我不敢遵循前人的做法,而害了後人的生命。
2. 論相夾相傳
人未疹而先有他症者,謂相夾疹而變他症者,謂相傳病家,畏其相夾,醫家畏其相傳,何也?蓋如驚風等症,一遇發疹,並所夾之症亦愈者。所謂由內達外,六氣相乘,其毒同比而解也。每有疹毒未透,疏解未清,調理失宜,變為他症而致危困者。所謂由表入里,毒滯於內也。疹後其宜慎乎
白話文:
人未出疹就先有其他症狀,指的是疹子與其他病症相互夾雜,而變成其他病症,稱為「相夾」。病患擔心會與其他病症夾雜,醫家擔心會互相傳染,這是為什麼呢?
因為像驚風這樣的病症,一旦發疹,夾雜的症狀也會跟著痊癒。這就是所謂的「由內達外,六氣相乘,其毒同比而解」。
但是,如果疹毒沒有完全透出,疏解不乾淨,調理也不得當,就會轉變成其他病症,導致危困。這就是所謂的「由表入里,毒滯於內」。
因此,疹子發完之後,一定要格外謹慎。
3. 衄汗
凡發熱之時而遍身汗出者,此毒從汗散,玄府開而疹易出也。若鼻中出血者,此毒從衄解,俱不可止之,皆得發散之義也。惟汗出太多,血出不止者,此火毒逼迫太過,致液妄流而血妄行也,宜以歸、芍、芩、連、生地、浮小麥之類,以止其汗,或人參白虎湯、黃連解毒湯主之,更以茅花、歸頭、生地、甘草、丹皮、玄參、黏子、連翹之類,以止其血,或玄參地黃湯主之。遲則汗多而元氣虛,血多而精神散,變成壞症矣。
白話文:
當病人發熱時,全身冒汗,這表示毒氣正從汗液中排出,身體的防衛系統已經打開,疹子容易出現。如果鼻子出血,這表示毒氣正從鼻腔流出,這兩種情況都不可阻止,因為它們都是身體排毒的表現。
然而,如果汗出過多,或出血不止,就表示體內的熱毒太過強盛,導致身體內的津液失控外流,血液也隨之失控。這時候就需要用生地黃、白芍、黃芩、黃連、浮小麥等藥物來止汗,或者使用人參白虎湯、黃連解毒湯等方劑來治療。如果出血不止,則需要用茅花、歸頭、生地黃、甘草、丹皮、玄參、黏子、連翹等藥物來止血,或者使用玄參地黃湯等方劑來治療。
如果延誤治療,汗出過多會導致元氣虛弱,出血過多會導致精氣耗散,進而演變成更嚴重的病症。
4. 瀉利
疹出之時,自利不止,或瀉稀水頻數者,最為惡侯,但看其疹。若遍身稠密紅紫者,不妨,蓋非瀉則鬱遏不解,惟宜清利,疹一發透,自然瀉止。若疹已收而瀉仍不止者,疹必未盡,宜用清托,並分利之,切不可用訶子、肉蔻澀滯之藥,致變腹脹喘急不治之症矣。
白話文:
當疹子出現時,如果一直腹瀉不止,或者瀉出稀水頻繁,這都是非常不好的徵兆,必須仔細觀察疹子的情況。
如果全身疹子密集且呈紅紫色,倒不必過於擔心,因為這說明身體沒有辦法將毒素排出,導致鬱積不散,只要清熱解毒,疹子一旦發出來,腹瀉自然會停止。
但如果疹子已經消退,而腹瀉仍然不止,那就說明疹子並沒有完全消退,需要用清熱解毒且能促進排泄的藥物治療。切忌使用訶子、肉蔻等收斂澀滯的藥物,否則會導致腹脹喘急,甚至危及生命。
5. 論餘熱餘毒
夫疹子出沒常以六時為準,假如子後出者而午時即收,午後出者而子時即收,蓋午後為陰,子後為陽,乃陰生陽成,陽長陰收之數也。旋出旋收者為輕。若一出三四日而不收者,乃陽毒太盛,宜大青湯解之。然瘡疹非熱不出,既出而諸病悉解身涼者,此為正候。若既出而熱甚不減者,此毒壅遏未除,亦宜大青湯,以解其表,便澀者,則用黃連解毒之類,以解其里。更有煩悶不寧而吐利者,同此意而變通之如有逡巡不出者。
乃風寒外束,皮膚閉密也,宜荊防敗毒散之,疹盡出而煩躁吐利自愈矣。然疹子之出,須使其毒盡解。若不盡解,則毒蓄於中,壯熱日久,枯瘁成疳,或成驚闡泄痢,或咳血喘促,或作疳䘌而死。
白話文:
疹子出沒的時辰規律與治療
疹子的出現和消失,通常會以六個時辰為準。例如,在子時之後出現的疹子,可能會在午時就消退;在午時之後出現的疹子,可能會在子時就消退。這是因為午時屬陰,子時屬陽,陰生陽成,陽長陰收,這是自然規律。如果疹子旋出旋收,表示病情較輕。
如果疹子出現三四天都不消退,可能是陽毒太盛,就需要用大青湯來解毒。
需要注意的是,疹子出現是熱氣外發的表現。如果疹子出現後,其他病症都消失了,身體也感到涼爽,這就是正常的情況。但是,如果疹子出現後,熱度不減反增,說明毒氣未消,也需要用大青湯來解毒。如果伴有身體發癢、便秘等症状,就需要用黃連等解毒藥物來治療內熱。
如果出現煩悶、不安,甚至嘔吐、腹瀉等症状,也要根據實際情况,用相應的藥物來治療。
如果疹子遲遲不出現,可能是風寒外束,皮膚閉密,需要用荊防敗毒散來治療。等疹子全部出現後,煩躁、嘔吐、腹瀉等症状就會自行消失。
總而言之,疹子的出現需要讓毒氣完全消解。如果毒氣未消,就會積聚在體內,導致身體虛弱、發熱、消瘦,甚至發展成疳積、驚厥、泄瀉、咳血、喘促、疳痢等疾病,最終導致死亡。
痧疹者,肺胃二經之火熱而為病也。注兒居多,大人亦時有之,殆時氣瘟疫之類歟,治法當以清涼發散為主,藥用辛寒、甘寒、苦寒以開發之,惟忌酸收,最宜辛散,辛散如荊芥、西河柳、乾葛、石膏、鼠黏、麻黃;清涼如玄參、竹葉、天花粉,青黛、薄荷;甘寒如麥冬、生甘草、蔗漿;苦寒如黃芩、黃連、貝母、連翹。隨證輕重,制大小,中病則已,毋大過焉。
白話文:
痧疹,是肺胃兩經因火熱而導致的疾病。主要發生在孩童身上,成年人也偶爾會出現,可能是當時氣候瘟疫的影響。治療方法應該以清涼發散為主,藥物使用辛寒、甘寒、苦寒類藥物來疏通開泄,忌用酸收的藥物,最適合使用辛散的藥物。辛散類藥物如荊芥、西河柳、乾葛、石膏、鼠黏、麻黃;清涼類藥物如玄參、竹葉、天花粉、青黛、薄荷;甘寒類藥物如麥冬、生甘草、蔗漿;苦寒類藥物如黃芩、黃連、貝母、連翹。根據病症的輕重,調整藥量,達到治病的目的即可,不要過度使用。
痧疹初發咳嗽,宜清熱透毒,不得止嗽疹後咳嗽,但用貝母、苦梗、甘草、薄荷、天花粉、玄參、麥冬,以清餘熱,消痰壅則自愈,慎勿用收斂之劑。多喘者,邪熱壅於肺也。慎勿用定喘藥,惟應大劑竹葉石膏湯,加西河柳兩許,玄參、薄荷各二錢。心熱勢盛者,即用白虎湯,加西河柳,忌用升麻,服之必喘。
疹多泄瀉,慎勿止瀉,惟用黃連、乾葛、升麻、甘草,則瀉自止,疹家不忌瀉,瀉則陽明之邪熱得解,是亦表裡分消之義也。疹後泄瀉及便膿血,皆由熱邪內陷也。大忌止澀,惟直升散,仍用或麻、甘草、乾葛、黃連、白芍藥、白扁豆,便膿血則加滑石末,得必自愈也。若果上熱下寒,上實下虛之症,當作虛論,以從治之法治之,不可以寒涼正治也。
白話文:
痧疹初發咳嗽,宜清熱透毒,不得止嗽
痧疹剛出現時咳嗽,應該清熱解毒,不能止咳。疹子退了之後的咳嗽,可以用貝母、苦梗、甘草、薄荷、天花粉、玄參、麥冬,來清餘熱、消痰,痰消了自然就會好。切忌使用收斂性的藥物。
多喘者,邪熱壅於肺也。慎勿用定喘藥
如果患者呼吸急促,是邪熱壅塞於肺部。切忌使用定喘藥,應當使用大劑量的竹葉石膏湯,並加入少量西河柳,以及玄參、薄荷。
如果心熱很厲害,就用白虎湯,並加入西河柳,忌用升麻,吃了就會喘。
疹多泄瀉,慎勿止瀉,惟用黃連、乾葛、升麻、甘草,則瀉自止
如果疹子多,而且出現腹瀉,切忌止瀉,可以用黃連、乾葛、升麻、甘草,腹瀉就會自然停止。痧疹患者不怕腹瀉,因為腹瀉可以排出陽明經的邪熱,這就是表裡分消的道理。
疹後泄瀉及便膿血,皆由熱邪內陷也。大忌止澀
疹子退了之後出現腹瀉,或大便帶膿血,都是因為熱邪內陷。切忌使用止瀉收斂的藥物,可以使用直升散,裡面含有麻黃、甘草、乾葛、黃連、白芍、白扁豆。如果大便帶膿血,就加滑石末,自然就會好。
若果上熱下寒,上實下虛之症,當作虛論,以從治之法治之
如果患者是上熱下寒,上實下虛的症狀,應該按照虛症論治,使用補虛的方法治療,不能用寒涼藥物來直接治療。
如冬天寒甚,疹毒鬱於內而不得透出者,不得誤投寒涼,如石膏、竹葉、西河柳之類,宜用荊、防、蟬蛻、羌活、蔥白、芫荽之類,再加蜜酒炒麻黃一劑即止,亦勿過用。
疹後牙疳最危,外用牡黃牛糞尖,煅存性,研極細,加真片腦一分,研勻,吹之,內用連翹、乾葛、荊芥穗、升麻、玄參、黃連、甘草、生地黃水煎,加生奉角汁二三十匙調服,緩則不可救藥。若脾氣虛寒,不能按納下焦陰火而為牙疳口瘡者,又宜理中之類,火自退舍,總宜憑脈用藥,勿以麻疹熱毒為定認,蓋諸病有初、周、末,異之迥殊也。
白話文:
冬天如果寒氣很重,疹子毒素積在體內出不來,不能亂用寒涼藥,像是石膏、竹葉、西河柳之類,應該用荊芥、防風、蟬蛻、羌活、蔥白、芫荽之類,再加入蜜酒炒麻黃一劑就夠了,也不要過度使用。
麻疹好了之後如果出現牙疳最危險,外用牡黃牛糞尖,煅燒留存藥性,研磨成極細的粉末,加入真片腦一分,研磨均勻,吹入患處。內服連翹、乾葛、荊芥穗、升麻、玄參、黃連、甘草、生地黃水煎,加入生奉角汁二三十匙調服,如果延誤治療就無法救治了。如果脾氣虛寒,不能把下焦的陰火壓住而導致牙疳口瘡,就應該用理中湯之類的藥方,火氣自然會退去。總之,用藥一定要根據脈象,不能單憑麻疹熱毒來判斷,因為各種疾病都有發病初期、中期、後期,表現會截然不同。
疹退之後,微微咳嗽者,此作餘毒未盡也,用清肺飲,加消毒飲主之。若咳甚氣喘,連聲不住,名為頓嗽,甚則飲食湯水俱出,或咳出血者,此熱毒乘肺也,宜多服麥冬清肺飲,加連翹主之,若見胸高如圭肩聳而喘,血出口鼻,擺首搖頭,面色,或白或青,或紅而枯黯者,不可治矣。
然亦有肺氣虛而發喘,連聲不已,無咳嗽血出嗆食之症者,宜清肺飲,倍加人參,不可的確於肺熱之一端,純用清肺解毒也。
白話文:
疹子退去後,如果輕微咳嗽,表示體內還有餘毒未消,可以用清肺飲,再加入消毒飲治療。如果咳嗽嚴重,氣喘吁吁,連續不停,稱為頓咳,嚴重時甚至會把吃進去的食物和水都咳出來,或者咳血,這是熱毒侵犯肺部,應多喝麥冬清肺飲,再加入連翹治療。如果出現胸部高聳如圭,肩膀聳起,呼吸困難,血從口鼻流出,搖頭擺腦,臉色蒼白或青紫,或者紅而枯暗,就無法醫治了。
但也有一些人,是肺氣虛弱導致喘息,不停地喘氣,沒有咳嗽、咳血、嗆食的症狀,應該服用清肺飲,並加倍人參,不可一味地只用清肺解毒的藥物,忽略了肺熱的因素。
疹子與痘似輕,然調治失宜,其禍反不旋踵,蓋痘由胎毒而發,形勢多少輕重吉凶,自可預斷。疹由感受時氣而發,輕者可重,重者可輕,皆在於調治有方,故藥餌飲食禁忌。此痘家尤宜中節,痧後生瘡,榮分餘熱未盡也,宜金銀花、荊芥穗、連翹、玄參、甘草、生地、鱉蝨參、麻黃、連木通,濃煎飲之。痧疹不宜依證施治,惟宜治本。
本者,手太陰並陽明二經之邪熱也。解其邪熱,則諸證自退矣。
白話文:
疹子與痘症看似輕微,但若調治不當,其禍害很快就會出現。因為痘症是由胎毒引發,其輕重吉凶可以預先判斷。而疹子則是由感受時令之氣而發,輕者可能加重,重者可能減輕,皆取決於是否用藥得當。因此,在藥物、飲食方面都需要謹慎禁忌。
特別是患有痘症的人,更應該適度節制。痧疹之後生瘡,是因為人體陽氣尚未完全消退,餘熱未盡。此時應該服用金銀花、荊芥穗、連翹、玄參、甘草、生地、鱉蝨參、麻黃、木通等藥材,濃煎飲用。
對於痧疹,不應依症狀而施治,而是應該治本。
所謂「本」,指的是手太陰肺經和手陽明大腸經的邪熱。只要消解了邪熱,各種症狀自然就會消退。