馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 痘疹全集卷三十三(麻疹門) (1)

回本書目錄

痘疹全集卷三十三(麻疹門) (1)

1. 麻疹碎金賦

疹屬君火,氣本少陰傳於其子兮,故為胃脾之證,乘於其妻兮,現乎皮毛之分,亦胎毒之所發,因疫癘而後成咳嗽噴嚏兮,辛金煉於丁火,頓悶淚出兮,君主御乎將軍,迎而奪之兮其鋒易挫,隨而堅之兮,其銳難勝。如折勾萌兮,斧斤不用,敬待燎原兮,玉石俱焚,其色如斑,兮抬之有跡,其形似痘兮,視之無津,朝出暮收兮,發之於陽,暮出朝收兮,發之於陰。變化莫測,出沒靡定,大抵受亦未惡黑,治者喜涼而忌溫。

赤如點朱兮光,明彰顯之象,黑如灑墨兮,火鬱曛昧之甚,制以酸涼兮,收炎光於麗澤,投以辛熱兮,縱赫曦於重明。痘欲盡發而不留,疹欲晝出而無病。或邪氣之郁遏兮,留而不去。或正氣之損傷兮,困而未伸。毒歸五臟,變有四證,毒歸脾胃兮,泄瀉不止而變利。毒歸心肝兮,煩熱不退而發驚。

白話文:

疹子是心火過旺造成的,心火原本屬於少陰之氣,傳導到胃脾,就形成了胃脾的病症。心火乘着脾胃之氣,表現到皮膚表面,也就是胎毒的發作。由於瘟疫的影響,進而出現咳嗽噴嚏等症狀。辛金被丁火煉化,頓時感覺胸悶、流淚。君主制服了將軍,迎面奪取他的銳氣,容易挫敗,緊接着堅守陣地,他的銳氣就難以取勝。就像折斷了剛發芽的嫩枝,不需要用斧頭和刀,慢慢等待它燃燒成燎原之勢,玉石俱焚。疹子的顏色像斑點,有抬起來的痕跡,形狀像痘痘,看起來沒有水分。早晨出現,晚上消退,是陽氣發作;晚上出現,早晨消退,是陰氣發作。變化無常,出現消失不定。總的來說,病情不嚴重,治療上喜歡用涼藥,忌用溫藥。

紅色就像點了朱砂一樣明亮,是陽氣顯露的徵兆;黑色就像灑了墨汁一樣,是火氣鬱結昏暗的表現。用酸涼的藥物來治療,可以收斂炎症,使皮膚光澤;用辛熱的藥物治療,會使炎症加重。痘疹要完全發出來而不留痕跡,疹子要白天出現而沒有病症。或者邪氣鬱結在體內,久久不散;或者正氣受損,困頓而無法舒展。毒氣侵入五臟,就會出現四種不同的症狀:毒氣侵入脾胃,就會腹瀉不止,轉變成痢疾;毒氣侵入心肝,就會煩熱不退,並且驚悸發狂。

咳嗽久而血出兮,毒歸於肺。牙齦爛而疳蝕兮。毒歸於腎。輕者縱制以鄉善,平之有功;重者,拒敵而肆惡,攻之不勝。牙若脫落兮,崩砂之狀可畏。聲若啞嘎兮,狐惑之證難明。應出不出兮,發之須曉。應收不收兮,解之應明。色淡白兮為虛,宜溫養血,色紫黑兮血熱,宜化毒清。

發不出而煩躁兮,虞不能臘。黑不變而譫妄兮,食不及新。蒸蒸兮,色赤痢。滴滴兮,胸高肩聳。疳爛兮漏腮缺唇。休誇三世之妙手,難留一息之遊魂,豈不聞誤服湯丸兮,不如勿藥,又不見特犯禁忌兮、可以自省。愛吃鹹酸兮,咳嗽連綿而未已。

喜啖生燥兮,火熱燔灼而不寧,甘甜過而齒齲,生冷多而糞清,雞則生風之畜,魚則動火之鱗,雞魚貪而亂食,風火併而後釁,邪反滋甚兮,為斑疹而不息,毒反深入兮,值疫癘而再經,斯則疹之遺毒,亦若痘之餘證。

白話文:

咳嗽很久還咳出血,毒素積聚在肺裡;牙齦腐爛,牙齒被蟲蝕,毒素積聚在腎臟。情況輕微的,就用溫和的方法調理,使其恢復正常,就能有效果;情況嚴重的,就必須強勢驅逐毒邪,否則很難治癒。牙齒脫落就像沙子崩塌,令人害怕;聲音嘶啞,就好像狐狸迷惑人,難以判斷病情。應該發作的卻沒有發作,就要想辦法讓它發作;應該停止的卻沒有停止,就要想辦法讓它停止。臉色蒼白,就是虛弱,應該溫補氣血;臉色紫黑,就是血熱,應該解毒清熱。

咳嗽發不出來,還心煩意亂,就可能延誤病情。面色黝黑卻神志不清,飲食也難以消化。身體發熱,臉色發紅,並且腹瀉;身體發冷,胸口高聳,肩膀上揚。牙齒腐爛,嘴巴歪斜,嘴唇缺損。不要誇口自己醫術高明,即使醫術再高超,也難以留住快要離世的魂魄。難道沒有聽說過,亂服湯藥不如不吃藥嗎?難道沒有見過違背禁忌,導致病情加重,而應該反省嗎?喜歡吃鹹酸的東西,就會咳嗽不停;喜歡吃生冷燥熱的食物,就會出現熱毒上炎,身體不安;吃太多甜食,就會蛀牙;吃太多生冷的食物,就會大便清稀。雞肉容易引起風寒,魚肉容易引起火熱,貪吃雞魚亂吃東西,就會導致風火並發,病情更加嚴重。邪氣反覆加重,就會出現斑疹,而且久久不退;毒素深入體內,就會遇到瘟疫而再次發病。這就像出過疹子後留下的毒素,以及出過痘痘後留下的餘症一樣。

2. 金鏡賦

麻雖胎毒,多帶時行,氣候暄熱,傳染而成。發也與痘相類,變也比痘匪輕,先起於陽,後歸於陰,毒盛於脾,熱流於心,臟腑之傷,肺則尤甚,始終之變,腎則無症。初則發熱,有類傷寒,眼胞困倦而難起,鼻流清涕而不,咳嗽少食,煩渴難安,斜目視之,隱隱皮膚之下,以手摸之,磊磊肌肉之間,其形若芥,其色若丹,出見三日,漸沒為安,隨出隨沒,喘急須也。

根窠若腫兮,疹而癮;皮膚如赤兮,疹猶斑;似錦而明兮,不藥而愈:如煤而黑兮,百無一痊。瘡疹既出,調理殊難,坐臥欲暖,飲食宜淡,咳嗽涎沫,必禁酸鹹,忽生喘急,肺受風寒,心脾火灼,口舌生瘡,肺胃蘊熱,津液長流,有此受症,治法不同,微汗則邪無蓄,便利則毒無壅,喉痛煩渴,解毒為先,譫妄恍惚。

白話文:

麻疹是由胎毒引起,常在季節交替時傳染,天氣炎熱更容易傳播。症狀類似天花,但變化比天花輕。起初在身體陽氣旺盛的地方出現,然後轉移到陰氣較盛的地方,脾臟受到毒素的侵害最嚴重,熱氣則流向心臟,臟腑都受到損傷,其中肺部損傷最為嚴重,而腎臟則沒有明顯的病症。一開始會發燒,類似傷寒,眼睛腫脹,難以睜開,鼻子流清鼻涕,咳嗽,食慾不振,口渴難耐,眼睛斜視,皮膚表面摸起來像顆粒狀,顏色像紅色,三天後逐漸消退,反复出現,呼吸急促。

如果疹子像腫瘤一樣,則預後不佳;皮膚像紅色一樣,則疹子會像斑點一樣;如果像錦緞一樣明亮,則不用藥也能痊癒;如果像煤炭一樣黑色,則幾乎沒有痊癒的希望。麻疹疹子出現後,調養非常困難,要保持溫暖,飲食要清淡,咳嗽有痰要忌酸鹹,如果突然呼吸急促,可能是肺部受風寒,心脾火旺,口舌生瘡是肺胃積熱,津液流出,不同的症狀需要不同的治療方法。微微出汗可以使邪氣消散,排便通暢可以使毒素排出,喉嚨痛、口渴,則要解毒優先,神志不清則要立即治療。

清心是尚,腠理拂鬱兮,即當發散,腸胃秘結兮,急與疏通,顏色紫黯而血凝兮,疏壅涼血,頭面木起而氣滯兮,透托升提。鼻衄者,不必憂治,邪從衄解。自行者,亦毋遂止,毒以利松,麻後多痢兮。熱毒移於大腸,咳嗽喉痛兮,痰熱滯於心胸。口渴心煩,法在生津養血,飲食減少,治宜調胃和中,此是麻之大旨,玄與悟之無竅。

白話文:

清心為要,疏通氣血,對症下藥

清心是首要之務。

若身體腠理鬱結不通,就要採用發散之法;若腸胃秘結不通,就要急於疏通;若面色紫暗且血凝滯,就要疏通瘀阻,涼血解毒;若頭面僵硬,氣機阻滯,就要透達阻滯,升提氣血。

鼻衄(流鼻血)者,不必過於憂慮,邪氣從鼻衄排出,反而有利於病情。

若自行停止鼻衄,也不要隨意阻止,因為毒氣需要藉此排出,才能使病情緩解。

麻疹之後常會腹瀉,這是因為熱毒轉移至大腸所致。

咳嗽喉痛,是痰熱停滯於心胸所致。

口渴心煩,應當滋陰生津,養血清熱。

飲食減少,應當調和胃氣,健脾和中。

以上是治療麻疹的基本原則,其中奧妙,需要細心領悟。

3. 論疹與痘治法

麻者,即疹也。毒者,即火也。痘疹皆胎毒所發,痘子大而焮腫者,少陽三焦火也,陽道常饒,故大而腫。疹子小而細密者,少陰心火也,陰道常乏,故小而密。痘毒出於臟,疹毒出於腑,臟屬陰,陰主血,故痘有形而有汁,腑屬陽,陽主氣,故疹有形而無漿。痘有寒而有熱,疹則有熱而無寒,為症既異法亦殊,痘宜內實,可用補劑,疹忌內實,只宜解散。毒雖一而發則殊,治法因而有變也。

其初出之際,痘防表虛,不可過表,疹貴出盡,過表無防,既出之後,疹則補陰以制陽,痘則補氣以生血,蓋疹熱甚,則陰分煎熬,血多虛耗,況既出即解,惟慮陰虛火動,餘熱難清耳,故宜滋陰清火。凡燥悍之劑,首尾當深忌也。若夫痘瘡既出,必賴氣以拘血,血以附氣,相濟成功,起脹灌膿,結痂後已,非若疹子出透,已無餘事也。然麻疹多見肺症者,以心肺屬陽而位乎上。

白話文:

麻疹就是疹子,毒就是火。痘疹都是胎毒引起的,痘子又大又紅腫的是少陽三焦火,陽氣充足,所以痘子又大又腫。疹子小而密集的是少陰心火,陰氣不足,所以疹子小而密集。痘毒來自臟器,疹毒來自腑臟,臟器屬陰,陰主血,所以痘子有形狀也有汁液,腑臟屬陽,陽主氣,所以疹子有形狀但沒有汁液。痘子有寒有熱,疹子只有熱沒有寒,症狀和治療方法都不一樣。痘瘡宜內實,可以用補劑治療,疹子忌內實,只能用解散藥物治療。雖然都是毒,但發病表現不同,治療方法也因此有所變化。

剛開始發病的時候,痘瘡要防治表虛,不可過於治療外證,疹子則要促進其全部發出,過於治療外證無妨。疹子發出後,要補陰以制陽,痘瘡則要補氣以生血,因為疹子熱度高,會煎熬陰液,消耗血液,而且發出後就很快消退,只擔心陰虛火動,餘熱難消,所以要滋陰清火。凡是燥熱的藥物,都要嚴格忌用。痘瘡發出後,必須依靠氣來約束血液,血液依附於氣,相互配合才能成功,長出膿包,結痂後才算完事,不像疹子發透了就沒有後顧之憂。但是麻疹多見肺部病症,因為心肺屬陽,位置在上面。

心火旺則肺受之,故觀其咳嗽者。火炎上而肺葉焦舉也。鼻流清涕者,鼻為肺竅在目也。手掐眉目唇鼻及面者,皆肺熱症也。故治疹專以心肺為主,然發熱之初,與傷寒相似,但疹子則面浮腮赤,咳嗽噴嚏,鼻流清涕,其淚汪汪,眼胞浮腫,噁心乾嘔,呵欠喜睡,或吐瀉,或手掐鼻面眉目,是皆疹候也,治宜升麻葛根湯。

雖寒勿用桂枝,雖虛勿用參朮,雖嘔而有痰,勿用半夏南星,並忌誤作傷寒汗下,汗則增其熱而為鼻衄,咳血口瘡,咽痛煩躁,目赤二便不通,下則太虛其里,或為滑泄,或為滯下,此治之略也。如手足梢微溫,一身盡熱,惡寒無汗而色青摻而不舒者,是傷寒之熱也。如手足稍微溫,發熱有汗,面赤而光鼻,流清涕者,是傷風之熱也。

白話文:

心火過旺就會影響到肺,因此觀察咳嗽的人,可以看出肺部的狀況。火氣往上衝,肺葉就會焦灼。鼻子流清鼻涕,是因為鼻子是肺的竅穴,與眼睛相通。用手掐眉目唇鼻以及臉部,都是肺熱的症狀。

因此治療疹子要以心肺為主,但發熱初期和傷寒相似,但是疹子的患者面部浮腫、腮幫子發紅、咳嗽噴嚏、鼻子流清鼻涕、眼淚汪汪、眼皮浮腫、噁心干嘔、打呵欠想睡覺,或者嘔吐腹瀉,或者用手掐鼻子、臉部、眉目,這些都是疹子的症狀,治療要用升麻葛根湯。

雖然是寒症,也不要使用桂枝;雖然是虛症,也不要使用人參和白朮;雖然嘔吐而且有痰,也不要使用半夏和南星。更要忌諱誤認為傷寒而用發汗的方法,出汗反而會加重熱症,導致鼻出血、咳血、口瘡、咽喉疼痛、煩躁、眼睛發紅、大小便不通暢。如果使用瀉下方法,會過度損傷身體內部,導致腹瀉不止,或者排便不暢。

這是治療疹子的基本原則。如果手腳稍微溫熱,全身都很熱,怕冷沒有汗,臉色發青,身體不舒服,這是傷寒的熱症。如果手腳稍微溫熱,發熱並且出汗,臉色發紅且光亮,鼻子流清鼻涕,這是傷風的熱症。

如午前發熱,目胞高腫而黃吐利,腹疼頭額肚腹倍熱,或晝熱夜涼,及上熱下冷者,是傷食之熱也。如手掌心有汗,手絡脈微動而色青紅,時作驚惕者,此驚熱也。如唇紅病赤,二便俱閉,肋下有汗,身熱而倍能食者,此風熱也。惟痘疹熱者,則四臟之症俱見,然以上諸症,久不去則內外感發,所蘊痘疹之毒,亦能乘間而出矣。

白話文:

若是在早上出現發熱,眼皮腫脹發黃並且排泄稀薄,腹部疼痛,頭額和腹部格外發熱,或是白天熱晚上涼,以及上半身熱下半身冷的情況,這都是傷食導致的熱症。如果手掌心出汗,手上的經絡脈搏微微跳動並且呈現青紅色,時常驚慌害怕,這是驚嚇導致的熱症。若嘴唇發紅並且帶有赤色,大小便都排不出來,肋骨下方有汗,身體發熱但食慾反而更好,這是風熱導致的熱症。只有痘疹發熱的情況,才會出現四臟俱全的症狀,但以上這些症狀如果久久不消,就會引起內外感應,原本蘊藏在體內的痘疹毒素也可能趁機發作。