《馮氏錦囊秘錄》~ 外科大小合參卷十九 (7)
外科大小合參卷十九 (7)
1. 連翹丸
治瘰癧結核已破,或未破者。
薄荷(新者,二升,製取汁),皂角(一挺,水浸,去皮製取汁),上二味,於銀石器內熬成膏,次入青皮一兩),皂角子,(慢火炮去皮,取皂子仁搗羅為末五錢),陳皮(一兩),連翹(五錢),黑牽牛(二兩五錢,半生半炒),五味為末,用前膏子為丸,如桐子大,每服二十丸,煎連翹湯,食前送下。
白話文:
治療瘰癧結核,無論是已破或是未破,將薄荷的新鮮汁液二升、皂角浸水去皮的汁液一挺,放在銀器或石器中熬成膏狀,再加入青皮一兩、皂角子仁(慢火炮去皮,取仁搗碎成末五錢)、陳皮一兩、連翹五錢、黑牽牛(半生半炒二兩五錢),五味混合研磨成粉,用之前熬好的膏狀物做成丸子,大小如桐子,每次服用二十丸,用連翹湯送服,飯前服用。
一方
治瘰癧。
用斑蝥(一兩,去足翅),粟米(一升,同炒黃色,去米),細研,入薄荷末四兩,雞子清丸,綠豆大,空心蠟茶湯下一丸,每日加一丸,加至五丸。又方,用鳥雞子一個,丸上開一竅,攪清黃令勻,以斑蝥一個,去足翅,入雞子中,紙糊封之,飯上蒸熟去殼,並斑蝥,空心吃雞子,一日一個,以瘥為度。
白話文:
治療瘰癧的方法:取斑蝥一兩,去足翅,與粟米一升同炒至黃色,去米,研成細末,加入薄荷末四兩,用雞蛋清做成丸子,綠豆大小,空腹時用蠟茶湯送服一丸,每日增加一丸,直到服用五丸。另一個方法是用鳥雞蛋一個,在丸上開個小洞,將蛋黃攪勻,放入斑蝥一個,去足翅,封好,放在飯上蒸熟,去殼,連斑蝥一起吃,一日一個,直到病癒為止。
2. 無比方
治瘰癧。
白朮,檳榔,防風,牽牛(半生半熟),密陀僧,郁李仁,斑貓(糯米炒,各等分),
為末,麵糊丸,桐子大,每服二十丸,空心臨臥,甘草檳榔湯下。至一日後,腹中覺痛,於小便中,取出如魚眼癧毒為度。已破者自合,未破者自消。
白話文:
治瘰癧方
材料:
- 白朮
- 檳榔
- 防風
- 牽牛(半生半熟)
- 密陀僧
- 郁李仁
- 斑貓(糯米炒,各等分)
做法:
- 將以上藥材研磨成粉末。
- 用麵糊將藥粉製成桐子大小的丸子。
- 每次服用二十丸,空腹或睡前服用,用甘草檳榔湯送服。
療效:
服用藥丸一日後,腹中會感到疼痛,並會從小便中排出類似魚眼狀的瘰癧毒素。已破潰的瘰癧會自然癒合,未破潰的瘰癧會自然消失。
3. 太乙膏
治癧子瘡甚效。
腦子(一錢),輕粉(二錢),乳香(二錢),沒藥(四錢),麝香(三錢),黃丹(五兩),用清油一斤,先下黃丹熬,用柳枝攪,又用㬱兒蔥七枝,先下一技,熬焦,再下一枝,蔥盡為度,不住手攪,覷令熱得所,入腦子等藥,研細攪勻,瓷器盛之,用時旋攤。
一方
用瀝青、蓖麻子,去殼,同研成膏,先用蔥椒湯,洗瘡淨,以紅絹攤膏,貼患處。
白話文:
治癧子瘡甚效 (治療癧子瘡效果顯著)
方一:
-
藥材:
-
腦子 (一錢)
-
輕粉 (二錢)
-
乳香 (二錢)
-
沒藥 (四錢)
-
麝香 (三錢)
-
黃丹 (五兩)
-
清油 (一斤)
-
柳枝
-
蔥
-
製法:
- 先將黃丹放入清油中熬製,用柳枝不停攪拌。
- 然後將蔥一根一根放入鍋中,熬至焦黑,蔥全部熬完為止。
- 在熬製過程中,要不停攪拌,保持藥液溫度。
- 將藥液加熱到適當溫度後,加入腦子、輕粉、乳香、沒藥、麝香等藥材,研磨成細粉末,並充分攪拌均勻。
- 將藥膏放入瓷器容器中保存,使用時取適量塗抹於患處。
方二:
-
藥材:
-
瀝青
-
蓖麻子 (去殼)
-
製法:
- 將瀝青和蓖麻子研磨成膏狀。
- 用蔥椒湯清洗患處,使其乾淨。
- 用紅色的絹布將藥膏攤開,貼於患處。
一方
用白膠香一兩,瓷器內熔開,去渣再熔,以蓖麻子六十四粒,研爛入膠內,更入油半匙,熬勻,滴水中,試軟硬得所,量瘡大小,以緋帛攤貼。先以蔥椒湯洗瘡淨,後貼一膏,可治三五瘡,並治惡瘡軟癤皆效。
一方
用荊芥煎湯待冷,洗瘡後,看紫黑處,以針刺破,卻用雄黃,樟腦,為末,清油調捺三四次,候黃水出處,仍取未見日蚯蚓糞,如雞子大,一塊,火內燒紅,穿山甲九片,微炙,為末,入乳香、沒藥少許,香油調搽甚妙。
又方
以雞子肶胵,燒灰末搽。未破香油調敷,已破干搽。
白話文:
取白膠香一兩,放入瓷器中熔化,去除雜質後再熔化。將蓖麻子六十四粒研磨成粉末,加入熔化的白膠香中,再加入半匙油,充分攪拌均勻。滴入水中測試軟硬程度,根據瘡傷大小,用紅色布包裹藥膏敷貼。先用蔥椒湯清洗瘡傷,再敷貼藥膏,可以治療三到五天的瘡傷,也適用於治療惡瘡和軟癤。
取荊芥煎湯,待其冷卻後,用來清洗瘡傷。觀察瘡傷的紫黑色部位,用針刺破,然後將雄黃和樟腦研磨成粉末,用清油調和,反复塗抹三四次,直到黃水流出。再取未見陽光的蚯蚓糞,大小如雞蛋,放在火上燒紅,將穿山甲九片微炙後研磨成粉末,加入乳香、沒藥少許,用香油調和,塗抹效果極佳。
另一個方法是將雞蛋的膜燒成灰末,塗抹在瘡傷上。如果瘡傷未破,可以用香油調和敷貼,如果瘡傷已破,則直接塗抹干粉。
4. 夏枯草膏
用夏桔草,不拘多少,鍋內煮爛,去渣,取汁熬膏,貼之。
白話文:
使用夏桔草,不限制數量,在鍋裏煮到軟爛,去掉渣滓,取出汁液熬製成膏狀,然後貼敷使用。
5. 胎毒諸瘡
後天諸毒易辨,先天所中難明,輕則發而為瘡也。起似風癮,漸成細瘰,一作搔癢,即濕而流片如癬,自頭遍體,上下隨感而發,其瘡有蟲,故名蟲胞,謂從胞胎而來也。總是濕火相乘,血熱毒盛,腠理愈開,淫毒益熾,癢為氣虛,楚屬血虛,其症屬腑,旋久,而氣血而虛,則因熱而起,又因熱乘虛而內攻矣。治宜托裡解毒為上,然愈時而結聚於項者,六陽諸毒上衝,火毒炎上之徵也。
若初起便發於項者,胎毒壅盛上參陽位也。如發稀面有白屑,至久不愈者,即名禿瘡。亦有年長而患腦疳,白禿不生髮者,蓋足少陰腎其華在發,因疳熱血氣損少,不能榮發耳。有收在四肢者,是日久脾虛,濕毒感襲也。其驚瘡者,驚本無物,因蹉其血氣,在臟為積,在腑流溢皮膚,而為瘡也。
白話文:
後天感染的毒素比較容易辨別,而先天帶來的毒素就比較難明瞭。輕微的毒素會發作形成瘡瘍。一開始像風疹一樣,慢慢變成細小的瘰疬,會發癢,然後濕疹蔓延像癬一樣,從頭到腳,全身隨感而發,這些瘡瘍裡有蟲,所以叫蟲胞,意思是從胎裡帶來的。總之是濕熱相互作用,血液裡熱毒盛行,皮膚腠理越來越開,邪毒更加熾盛,癢是氣虛,痛是血虛,病症屬於臟腑,時間久了,氣血就會虛弱,因為熱而起,又因為熱乘虛而內攻。治療應該以解毒為主,但癒合之後在脖子部位形成結塊的,是六陽經的毒素上衝,火毒炎上之徵兆。
如果一開始就長在脖子上,是胎毒鬱積上衝到陽位。如果頭髮稀疏,臉上長白屑,久治不愈的,就叫禿瘡。也有年紀大了患腦疳,頭髮白了不長新的,因為足少陰腎經主頭髮,因疳熱損傷血氣,不能滋養頭髮。如果長在四肢的,是時間久了脾虛,濕毒侵襲。至於驚瘡,是因為驚嚇而損傷了血氣,在臟腑裡積聚,流溢到皮膚上,就形成瘡瘍。
練銀瘡者,眉間生瘡,是肺熱也。風瘡者,亦發遍身,其形甚小,俗呼為疥也。蟲窠瘡者,窠內有蟲。如細蟣子是也。諸瘡治法,若痛癢不可忍者,及性急面黑而血熱者,宜苦寒,如芩連苦參之類。體胖之人,宜祛風燥濕清火為主。
如久病之後,濕蒸外達者,但事補托切勿多浴塗遏,致毒內攻,然諸瘡雖屬心火,常用寒涼但熱則行,寒則凝,凝則毒反滯而難痊,故莫如透肌解毒和血養陰,則風火息而燥癢除,且氣血充固,諸毒不能為患矣。若痘疹之後生瘡者,餘毒未盡也。亦宜化毒和血。若瘡前發驚,與夫瘡後發驚者,皆因瘡而致也。
白話文:
長在眉間的銀瘡,是因為肺部有熱氣。風瘡會蔓延全身,長得非常小,俗稱疥瘡。蟲窠瘡的瘡洞裡有蟲,像是小蝨子一樣。治療各種瘡的原則,如果疼痛難忍、急躁、面色發黑、血熱,就應該用苦寒的藥物,像是黃芩、黃連、苦參等等。體型肥胖的人,則要以祛風燥濕、清熱為主。
如果久病後濕氣外泄,只顧補虛,不要過度洗澡塗抹藥膏,否則會導致毒氣內攻。雖然各種瘡都屬於心火,但常用寒涼藥物,容易導致寒氣凝結,毒氣反而滯留難以痊癒。所以最好的方法是透皮解毒、和血養陰,這樣風火就會消退,瘙癢也會消除,而且氣血充盈,毒氣就無法侵犯了。痘疹之後長瘡,是因為餘毒未盡,也需要化解毒氣、滋養血液。瘡發作前出現驚厥,或者瘡發作後出現驚厥,都是因為瘡引起的。
並宜理瘡為主,至於一切胎毒,俱宜涼血清熱解毒,發散於外,切勿輕從外治,以致熱毒內攻卒成不救,小兒臟腑嬌嫩。易入難出耳。若至瘡色焦枯,肚腹青黑者,生瘡而無膿汁者,或遍體皆瘡毒、發於肋或在少腹或在頂門腫起者,並皆不治。
白話文:
治療應以理瘡為主,至於所有因胎毒引起的疾病,都應該以涼血清熱解毒、發散於外的藥物來治療。切勿輕易採用外治法,以免熱毒入侵內部,導致病情急劇惡化,無法挽回。小兒臟腑嬌嫩,容易感染疾病,不易痊癒。如果瘡瘍顏色焦黑枯萎,肚子和腹部呈現青黑色,生瘡卻沒有膿汁,或者全身佈滿瘡毒,發於肋骨、少腹或頭頂腫起,這些情況都屬於不治之症。