《馮氏錦囊秘錄》~ 女科精要卷十六 (1)
女科精要卷十六 (1)
1. 月經門諸論
人身之病四百有四,婦人之證與男子無殊,其所異者,惟月經、孕育、胎前產後、崩淋、帶下、乳癰、陰瘡諸病,為閨房隱曲。孫真人所謂,婦人之病,治療倍難於男子者此也。
《經》曰:衝脈起於氣街,並少陰之經,挾臍上行,至胸中而散,滲灌諸陽,下入於足,為十二經絡之海。其出入皆少陰經以行,故為血海。然沖、任、督三者,一源而三歧也。沖自少腹後臍兩旁而上行,循腹以任於前,為陰脈之總。任督脈起自少腹循背,以督於後,為陽脈之都綱。
沖為血海,諸經朝分,男子則運而行之,女子則停而止之。運行者,無積而不滿動也。停止者,有積而能滿靜也。不滿者以時而溢謂之信,男子以氣運,故陽氣應日而一舉,女子以血滿,故陰血應月而一下。
白話文:
人體的疾病有四百零四種,女性的病症和男性大致相同,不同之處在於月經、懷孕、產前產後、崩漏、帶下、乳癰、陰部病變等,這些都是女性獨有的私密問題。孫真人說,女性的疾病治療起來比男性要困難得多,就是這個道理。
經書上說,衝脈起源於氣街,與少陰經相連,沿著肚臍向上行,到胸部散開,滋養陽氣,向下進入足部,是十二經絡的匯聚點。衝脈進出都依賴少陰經運行,所以稱為血海。而衝脈、任脈、督脈三者,源頭相同,卻分為三支。衝脈從小腹後方肚臍兩側向上行,沿腹部向前匯入任脈,是陰脈的總綱。任脈和督脈從小腹開始,沿著背部向上行,督脈位於背部,是陽脈的主干。
衝脈是血海,諸經都匯聚於此,男性則運轉流動,女性則停留積聚。流動者,無積聚而滿盈,因此動態。停留者,有積聚而能滿盈靜止。不滿盈者,隨著時間而溢出,稱為信,男性以氣運,所以陽氣隨著太陽而升起,女性以血滿盈,所以陰血隨著月亮而下降。
沖、任二脈,奇經八脈之二也。《經》云:沖為血海,作主胞胎,一脈也。通於任而下,既行而空,至七日後而漸滿,如月之盈虧相似,當知血海之有餘,以十二經皆然,非特血海之滿也。故始得以行耳。
任脈者,起於中極之下,以上毛際,循腹裡,上關元,至咽喉,故曰:陰脈之海。任者,妊也。此人生養之始,故曰:任脈,督脈者,起於下極之俞,並於脊裡,上至風府,入腦上顛,循額至鼻,柱督之為言都也,是為陽脈之大綱也。故云:陽脈之海,任脈主任一身之陰血,太衝屬陽明,為血之海,故穀氣盛則血海滿,而月事以時下也。
婦人月水,本於四經,二者衝任,二者手太陽小腸、手少陰心。然沖為血海,任主胞胎;二者相資,故令有子,小腸經屬腑主表為陽,少陰經為藏,主裡屬陰,此二經在上為乳汁,在下為月水。(惟鳥獸無天癸而成胎,蓋鳥獸惟知飲食交媾,故運精血往來,獨聚於尾閭也。)
白話文:
沖脈和任脈,是奇經八脈中的兩個重要經脈。
《經》書中記載:
- 沖脈是血海,主宰著孕育,是身體內重要的血脈。 它與任脈相連,向下運行,每次運行完畢後便空虛,七天後逐漸充盈,就像月圓月缺一樣。這就是血海的盈虧變化,其他十二經脈也都遵循這個規律,不只是血海會滿盈。因此,沖脈才能順暢運行。
- 任脈起源於中極穴下方,向上沿著腹部內側,經過關元穴,到達咽喉。 它被稱為陰脈之海。任,也就是妊,表示懷孕。它是人體生殖之始,因此稱為任脈。
- 督脈起源於會陰穴,沿著脊柱內側向上,到達風府穴,進入腦頂,再沿著額頭到達鼻尖。 它就像一個指揮棒,統率著陽脈,因此被稱為陽脈之海。任脈主管著全身的陰血,太衝穴屬於陽明經,是血海所在,所以穀氣充盈時,血海就滿盈,月事就能按時來潮。
婦女的月經,源於四條經脈:
- **兩條奇經:**沖脈和任脈。
- **兩條手部經脈:**手太陽小腸經和手少陰心經。
其中,沖脈是血海,任脈主宰著孕育,兩者互相依存,才能使婦女懷孕。 小腸經屬於腑,主宰著身體的外表,屬陽;心經屬於臟,主宰著身體內部,屬陰。這兩條經脈在上部形成乳汁,在下部形成月經。
(值得注意的是,鳥獸沒有天癸(月經),也能懷孕,這是因為鳥獸只知道吃喝交配,所以精血運行的方向只聚集在尾閭。)
《經》云:女子二七而天癸至。天謂天真之氣,癸為壬癸之水。壬為陽水,癸為陰水。女子陰類,沖為血海,任主胞胎,二脈流通,經血漸盈,應時而下,天真氣降,故曰天癸。常以三旬一見以象月,盈則虧,不失其期,故曰月信。然名天癸者,以比陰精也。蓋腎屬水,癸亦屬水,由先天之氣,畜極而生,故謂陰精為天癸。
王冰以月事為天癸者非也。男女之精,皆可以天癸稱,若以女子之血為天癸,則男子之天癸亦為血耶!男女交媾之時各有精,而行經之際,方有其血,未聞交媾時可以血言也。但女子之精二七而至,其月事亦與此時同候也。
男子為陽,陽中有陰,陰中之數八,故一八而陽精升,二八而陽精溢。女子為陰,陰中有陽,陽中之數七,故一七而陰精升,二七而陰血溢,皆飲食五味之實秀也。《經》曰:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行。東垣謂脾為生化之源,心統諸經之血,心脾平和,則經候如常。
白話文:
《經》上說:女性到了十四歲左右,生理周期開始。這裡所說的天癸指的是生命本源的能量,癸是代表陰性水的能量。女性屬於陰性,衝脈像是血海,任脈主管子宮,這兩條脈絡暢通,月經血液逐漸充盈,按時下行,這是因為生命本源的能量下降,所以稱作天癸。通常每個月來一次,像月亮一樣有盈有虧,不誤期限,因此稱為月經。之所以叫天癸,是用來比喻陰性的精華。因為腎屬於水,癸也屬於水,是由先天的能量積蓄到一定程度而產生,所以稱陰性精華為天癸。
有人把月經當作天癸是不對的。男女性的精都可以稱作天癸,如果把女性的月經當作天癸,那麼男性的天癸也是血液嗎?在男女結合時各自會有精液,而在女性行經的時候才會有血液,從來沒有聽說在結合時會有血液。只是女性的精華在十四歲左右到達,她的月經也與此同時出現。
男性屬於陽性,在陽性中包含陰性,陰性的數字是八,所以男性在十六歲左右陽性精華開始上升,到二十四歲時陽性精華滿溢。女性屬於陰性,在陰性中包含陽性,陽性的數字是七,所以女性在七歲左右陰性精華開始上升,到十四歲時陰性血液滿溢,這些都是飲食營養的精華表現。《經》上說:食物進入胃中,產生的精氣向上輸送到脾,脾氣分散精華,再上傳到肺,調節水液運行,向下輸送到膀胱,水液精華分布全身,五臟功能協調運行。李東垣認為脾是生成和轉化的源頭,心統管全身的血液,心和脾和諧平衡,則月經週期正常。
苟或七情內傷,六淫內侵,飲食失節,起居不時,脾胃虛損,心火妄動,則月經不調矣。夫血生於脾土,故云脾統血。凡血病當用甘溫之藥,以助陽氣,而生陰血也。
血者水穀之精氣也。和調五臟,灑陳六腑,在男子則化為精,在婦人則上為乳汁,下為月水,故雖心主血,肝藏血,實皆統攝於脾,補脾和胃,血自生矣。凡經行之際,禁用苦寒之藥,飲食亦然,凡女子天癸未至之前為病,多從心脾,天癸既至之後,多從肝腎。
婦人經水與乳,俱由脾胃所生,穀氣入胃,其清純津液之氣歸於心,入於脈,變赤而為血,血有餘則注於衝任而為經水,經水者陰水也。陰必從陽,故其色赤,稟火之色也。沖為血海,任主胞胎,若男子媾精,陰陽和合而成孕,則其血皆移陰於胎矣,既產。則胃中清純津液之氣,歸於肺,朝於脈,流入乳房,變白為乳,是稟肺金之色也。
白話文:
如果人因爲情緒內傷,外邪(風、寒、溼、暑、燥、火)侵襲體內,飲食沒有節制,生活作息不規律,導致脾胃虛弱,心火無端亢盛,那麼月經就會失調。血液是由脾產生的,所以說脾統血。凡是與血有關的病症,應當使用甘溫的藥物來幫助陽氣的生長,進而促進陰血的生成。
血液是從水谷中的精華轉化而來的。它能夠調和五臟的功能,散佈到六腑,在男性體內則轉化爲精,在女性體內,則向上成爲乳汁,向下成爲月經。雖然心臟主管血液,肝臟儲藏血液,但實際上這些都受脾的調控。通過補脾和胃,血液自然就能生成。在月經期間,應避免使用苦寒性質的藥物,飲食也是如此。通常來說,女孩子在初潮前生病,多數與心脾有關;初潮後生病,則多數與肝腎相關。
女性的月經和乳汁都是由脾胃生成的。食物進入胃後,其中清純的津液之氣歸於心臟,進入血脈,變成紅色的血液。血液充足時,多餘的會注入衝脈和任脈成爲月經,月經是一種陰性的水。陰性需要跟隨陽性,所以它的顏色是紅色,這是承襲了火的顏色。衝脈被稱爲血海,任脈主管子宮。如果男女交合,陰陽和合而懷孕,那麼血液都會轉移到胎兒上。生產之後,胃中的清純津液之氣會上升到肺部,然後進入血脈,流入乳房,變爲白色的乳汁,這是因爲它們承襲了肺金的顏色。
若不自哺,則陽明之竅不通,胃中津液仍歸於脈,變赤而腹為月水矣。
夫男女各有精,凡房勞不節,皆能大傷精氣,故曰精枯殺人。奈世人所論,獨重男子,不知書云。女子嗜欲過於丈夫,感病倍於男子,況產蓐帶下,三十六病,損氣傷血,挾症多端,故女人尤宜清心節欲,便是調經卻病之第一。
白話文:
如果自己不注意飲食滋養,那麼陽明經的孔竅就不會通暢,胃中的津液仍然會回到血液中,轉變為紅色,從而導致月經來潮。
男女都有精氣,如果性生活過度,都會大大傷害精氣,所以說精氣枯竭會危害健康。但世人討論時,只重視男性,不知道書上說過,女性的欲望往往超過男性,患病的可能性是男性的兩倍,何況女性還有產後、月子和帶下等三十多種疾病,這些都會損害氣血,伴有各種併發症,因此女性更應該清心寡慾,這才是調理月經和防病的第一要務。
2. 經病門諸論
凡女人稟賦旺,則十三歲即行,稟賦怯,則逾二七,常是稟賦贏弱,素多陰虛夜熱,十八九尚未至者,必因時滋補遲婚乃佳,倘陰氣未全,驟合男子,多成癆怯。若女人天癸既至,逾十年無男子合則不調。未逾十年,思男子合,亦不調。未至合男,亦不調。不調則舊血不出,新血誤行,或漬而入骨,或變而為腫,或雖合而難子。
合多則瀝枯虛人,產乳眾則枯血殺人。其言經者,謂常候也。若陽太過,則先期而至,陰不及,則後時而來,其有乍多乍少,斷絕不行,崩漏不行,皆由陰陽盛衰所致,陰氣乘陽,則胞寒氣冷,血不運行,《經》所謂天寒地凍,水凝成冰,故令乍少,而在月後。若陽氣乘陰,經水沸騰,故令乍多,而在月前。
白話文:
凡是女性如果先天体质强健,月经可能在十三岁就开始,如果体质较差,则可能会超过二十一岁才来,通常是体质较弱的女性,常常会有阴虚和夜间发热的情况,到了十八九岁还没有来月经的,应该适时进行滋补,并且晚些结婚比较好,如果阴气不足就匆忙与男性结合,多半会变得虚弱多病。如果女性月经已经来了,但超过十年没有与男性结合就会失调。没有超过十年但心里想着与男性结合也会失调。月经还没来就跟男性结合也会失调。失调会导致旧血排不出来,新血乱行,可能会渗透到骨头里,或者变成肿块,或者即使结合了也难以怀孕。
性生活过多会导致身体干涸虚弱,生产哺乳次数太多则会使血枯竭伤身。这里所说的月经,是指通常的情况。如果阳气过盛,月经就会提前来;阴气不足,月经就会延后来。有时候月经量忽多忽少,甚至断绝不来,或者是崩漏不止,这些都是由于阴阳盛衰导致的。阴气乘于阳气之上,会使子宫寒冷,血液运行不畅,《经》上说就像天寒地冻,水结成冰一样,所以月经量会减少,并且延后。如果阳气乘于阴气之上,月经血会沸腾涌出,所以月经量会增多,并且提前来。
當別其陰陽,謂其氣血,使不相乘,以平為期也。
婦人月水不調,有因風冷乘虛客於胞中,有傷衝任之脈。蓋衝任之脈起於胞中,將息順理則血氣調和,六淫不能為害。若勞傷氣血,風冷乘之,脾胃一傷,飲食漸少,榮衛日衰,肌膚黃瘦,皆由衝任勞損。故凡經行,最宜謹慎,否則與產後成病相類。
婦人以血為海,每因憂思忿怒鬱氣,氣行則血行,氣止則血止。憂思過度,則氣結而血亦結;忿怒過度,則氣逆而血亦逆。如不及期而來者,有火也,宜六味淡水,則火自平矣;不及期而來多者,本方加海螵蛸、柴胡、白芍、五味子。如半月或十日而來,且綿延不止,此屬氣虛,用補中湯;如過期而來者,火衰也,為寒、為虛、為郁、為痰,方加艾葉、香附、半夏;如遲而色淡,本方加桂,此其略也。其間亦有不及期而無火者,有過期而有火者。
白話文:
要區分陰陽,了解氣血,讓它們不互相衝突,目標是保持平衡。
女性月經不調,可能是因為風寒趁虛入侵子宮,或是衝任二脈受損。衝任二脈起源於子宮,如果它們運作正常,血氣就會調和,六淫邪氣就無法侵害。如果勞損氣血,風寒乘虛而入,脾胃受損,飲食減少,營衛衰弱,肌膚變得黃瘦,都是因為衝任二脈勞損。所以,女性在經期最應該謹慎,否則就容易像產後一樣生病。
女性以血為根本,經常因為憂思、憤怒、鬱悶而影響氣血,氣血運行則血行,氣血停滯則血止。憂思過度,氣就會凝結,血也會凝結;憤怒過度,氣就會逆流,血也會逆流。如果月經提早來,可能是火氣過盛,可以用六味淡水,就能平息火氣;如果月經提早來且量多,在原本方劑中加入海螵蛸、柴胡、白芍、五味子。如果月經半個月或十天就來,而且持續不斷,這是氣虛,可以用補中湯;如果月經延遲,可能是火氣不足,也就是寒、虛、鬱、痰,在原本方劑中加入艾葉、香附、半夏;如果月經延遲且顏色淡薄,在原本方劑中加入桂枝,這些只是簡略的說明。其中也有月經提早但不熱的,也有月經延遲但熱的。
凡紫黑色者,多屬火旺之甚,亦有虛寒而紫黑者;若淡白則無火明矣。然更有挾痰而淡白者,有挾濕痰帶黃而渾濁者,故當兼以脈之遲數,稟之強弱辨之。
經水者,陰血也,陰必從陽,故其色紅,上應於月,月滿則虧,月虧則盈,其行有常,故名月經,為氣之配,隨氣而行,氣熱則熱,氣寒則寒,氣滯則滯。成塊者,氣之凝也;將行而痛者,氣之滯也;行後作痛者,氣血虛也;錯經妄行者,氣之亂也;色淡者,虛而有水混之也;紫者,氣之熱也;黑者,熱甚也。今人一見紫黑成塊作痛,率指為風冷乘之,用溫熱之劑,禍不旋踵。
經曰:亢則害,承乃制。熱甚則兼水化,所以熱則紫,甚則黑也。《玉機》曰:寒則凝而不行。既行而紫黑,故知非寒也。且婦人性多忿鬱,嗜欲倍加,臟腑厥陽之火,無日不有,非熱而何,當以脈辨之而自見矣。
白話文:
一般來說,紫黑色代表火氣旺盛,但也可能因為虛寒而呈現紫黑色。如果經血顏色淡白,就代表火氣不足。但也有可能是因為痰濕導致淡白,或是夾雜濕痰而呈現混濁的黃色,因此需要根據脈象的遲數、體質的強弱來綜合判斷。
經血是陰血,陰氣必須依附陽氣,所以經血呈現紅色,並且與月經週期相應,月圓則衰退,月缺則盈滿,週期固定,因此稱為月經。月經是氣的伴侶,隨著氣的變化而變化,氣熱則經血熱,氣寒則經血寒,氣滯則經血滯留。經血成塊代表氣血凝滯,行經前疼痛代表氣血阻塞,行經後疼痛代表氣血虛弱,月經不調代表氣血紊亂,經血顏色淡白代表氣血虛弱且有水氣混雜,紫紅色代表氣血偏熱,黑色代表熱氣更盛。現在很多人看到紫黑色經血成塊伴隨疼痛,就認為是風寒入侵,使用溫熱藥物治療,結果反而造成更大的危害。
古籍記載:「過度則有害,相生相剋則制約。」熱氣過盛就會伴隨水氣化解,因此熱氣過盛則經血呈紫紅色,更甚則呈黑色。《玉機》中也記載:「寒氣會導致經血凝滯而無法排出。」如果經血已經排出,卻還是呈現紫黑色,就證明並非寒氣導致。而且女性天生容易情緒波動,慾望強烈,臟腑陽氣旺盛,幾乎每天都處於熱氣狀態,不可能是寒氣導致的,應該根據脈象來判斷。
凡寒冷外邪初感,入經必痛,久則鬱而為熱。且血寒則凝,既行而雖紫黑,乃非寒也。如傷寒而為病熱也明矣。
有經行前臍腹絞痛如刺,寒熱交作,下如黑豆汁,兩尺沉澀,余皆弦急,此由下焦寒濕之邪,搏於衝任,痛極則熱,熱則流通,因寒濕生濁,故下如豆汁也。宜治下焦,以辛散苦寒、血藥治之。亦有血虛血澀者,以養血藥佐以順氣。
經行體痛者,蓋氣血盛,陰陽和則形體通暢,若外虧衛氣之充養,內乏榮血之灌溉,故經行身痛也。或曰血海有餘者,時至而溢。血海不足,有時至而周身之血亦傷,故欲行而身體先痛也。至於經行後腹痛,尤屬氣血俱虛,宜八珍湯;然亦有虛中有熱者,宜逍遙散;亦有氣滯而經行未盡者,宜四物加木香。
白話文:
當人體受到寒冷外邪入侵時,初期會感到經脈疼痛,時間久了就會積聚成熱。此外,血液受寒會凝結,即使流動後呈現紫黑色,也不代表寒性。就像傷寒病最終會導致發熱一樣,這點很明顯。
有些人在經期前會出現臍腹絞痛,像是針刺一樣,伴隨寒熱交替,排泄物如同黑豆汁,兩尺脈沉澀,其他脈象則弦急。這是因為下焦寒濕之邪侵襲衝任脈,疼痛極度時就會轉化為熱,熱則使血氣流通,寒濕會產生濁氣,導致排泄物像豆汁一樣。應以辛散苦寒、活血化瘀的藥物治療下焦。如果患者血虛血澀,則需配合養血藥物,並佐以順氣藥物。
經期身體疼痛,主要原因是氣血充盈,陰陽調和則身體舒暢,但如果外邪損傷衛氣,內在缺乏血液滋養,就會導致經期身體疼痛。有些人認為,血海充盈時,月經就會如期而至並排出多餘的血液。但如果血海不足,月經來時,全身血液也會受到損傷,因此在經期到來之前就會感到身體疼痛。至於經期後腹痛,則多半是氣血雙虛,需要服用八珍湯調養。但如果虛中有熱,就需要服用逍遙散;如果氣滯導致經期未結束,則需服用四物湯加上木香。
有經後發熱倦怠,兩目如帛蔽不明者,蓋脾為諸陰之首,目為血脈之宗,此脾陰虧損,而五臟皆為失所不能歸明於目也,用補中湯、歸脾湯專主脾胃,調補氣血,目得血而自能視矣。若誤以清涼明目為事,反致變生大病。
有婦人經行必先瀉二、三日,然後經下,診其脈皆濡弱者,此脾腎兩虛也。蓋脾統血,經水將行,脾氣運行,血海不能滲濕固中矣。腎主禁固,月事應時而下,癸元消耗於中,而失禁固之權矣,宜以歸脾加減,溫補脾腎為主。若經去過多,白帶時下,日輕夜重,泄瀉無時者,此陽虛下墮也,命曰脫陽,宜十全湯或補中湯主之。
白話文:
中醫古文翻譯:
第一段:
有經後發熱倦怠,兩目如帛蔽不明者,蓋脾為諸陰之首,目為血脈之宗,此脾陰虧損,而五臟皆為失所不能歸明於目也,用補中湯、歸脾湯專主脾胃,調補氣血,目得血而自能視矣。若誤以清涼明目為事,反致變生大病。
翻譯:
有些婦女在月經結束後出現發熱倦怠、雙眼模糊不清,好像被一層薄紗遮住一樣。這是因為脾臟是諸陰之首,眼睛是血脈之宗,脾陰虧損,導致五臟功能失調,無法將精氣輸送到眼睛,因此視力模糊。治療應以補中湯、歸脾湯為主,專門調理脾胃,調補氣血,眼睛得到充足的血液滋養,自然就能恢復視力。如果誤用清涼明目藥物,反而會加重病情,造成更大的疾病。
第二段:
有婦人經行必先瀉二、三日,然後經下,診其脈皆濡弱者,此脾腎兩虛也。蓋脾統血,經水將行,脾氣運行,血海不能滲濕固中矣。腎主禁固,月事應時而下,癸元消耗於中,而失禁固之權矣,宜以歸脾加減,溫補脾腎為主。若經去過多,白帶時下,日輕夜重,泄瀉無時者,此陽虛下墮也,命曰脫陽,宜十全湯或補中湯主之。
翻譯:
有些婦女在月經來潮前,會先出現腹瀉,持續二、三天後才來月經。診脈時發現脈象濡弱,說明脾腎兩虛。脾臟主統血,月經將要來潮時,脾氣運行不足,血海無法滲濕固中。腎臟主禁固,月經應該按時來潮,癸元(腎氣)消耗過度,導致腎臟失去禁固的力量,因此出現經前腹瀉。治療應以歸脾湯加減,溫補脾腎為主。如果月經量過多,白帶時常流出,白天輕微晚上加重,而且經常腹瀉,說明陽氣虛弱下陷,稱為脫陽,宜用十全湯或補中湯治療。
婦人經閉不行者,有因脾胃久虛,形體羸弱,氣血漸衰,以致經水斷絕者;或因勞心過度,心火上行,不得下通府脈,是以月事不來者;或因中消胃熱,善飢漸瘦,津液不生,血海枯竭,名曰血枯經絕者;有因冷客胞門,血寒凝泣而不下者;有因軀肥脂滿,痰多佔住血海地位,閉塞不行者;有因或挾寒,或挾熱,而汙血凝滯不行者;有因食與濕痰填塞太陰,經閉作痛者。寒熱虛實之迥然不同,總不能遁乎脈之遲數有力無力間也。
經病有月候不調者,有月候不通者,然不調不通之中有兼疼痛者,有兼發熱者。不調之中,有趲前者,有退後者,則趲前為熱,退後為虛也。不通之中,有血滯者,有血枯者,則血滯宜行,血枯宜補也。疼痛之中,有常時作痛者,有經前經後作痛者,則常時與經前作痛為血積,經後為血虛也。
白話文:
婦女經期停止不來,原因有很多:可能是脾胃長期虛弱,身體瘦弱,氣血逐漸衰退,導致經水斷絕;也可能是因為過度勞心,心火上升,無法通達下部的經脈,所以月事不來;還可能是因為中焦消化功能失調,胃火旺盛,總是飢餓,體重減輕,津液不足,導致血海枯竭,稱為血枯經絕;也有可能是因為寒氣入侵子宮,血寒凝結無法流下;還有可能是因為身體肥胖,痰濕過多佔據了血海的位置,導致經血無法流通;或者因為寒氣或熱氣淤積,導致瘀血凝滯無法流動;還可能是因為飲食和濕痰堆積在脾胃,導致經閉伴隨疼痛。寒熱虛實各有不同,但都能從脈搏的遲緩、快速、有力、無力等方面判斷出來。
經期疾病中,有的表現為月經不調,有的表現為月經不通。不調和不通之中,又分為伴隨疼痛和發熱的。不調之中,有提前來經的,也有延後來經的,提前來經屬於熱症,延後來經屬於虛症。不通之中,有血滯的,也有血枯的,血滯需要通經活血,血枯需要補血。疼痛之中,有經常疼痛的,也有經期前後疼痛的,經常疼痛和經期前疼痛屬於血瘀,經期後疼痛屬於血虛。
發熱之中,有常時發熱者,有經行發熱者,則常時為血虛有積,經行為血虛有熱也。大抵多內因憂思忿怒,外因飲冷形寒。蓋人之氣血周流,忽因憂思忿怒所觸,則鬱結不行;忽遇飲冷形寒,則惡露不盡,此經候不調,不通作痛,發熱之所由也。調其氣而行其血,開其鬱而補其虛,涼其血而清其熱,氣行血行,氣止血止,故治血病以熱藥為佐,肉桂之類是也。至於大病後經閉,系屬氣血兩虛,惟宜補脾養血,元氣充復自然經通,此不治而治也。
婦人以血為主,經行與產後一般最宜謹慎。其實若有瘀血一點未淨,或被內寒濕熱暑邪,或內傷生冷,或浣濯入冷;或誤食酸鹹,七情鬱結凝積於中,名曰血滯。或經止後用力太過,入房太甚,及服食燥熱,以致火動,則邪氣盛而津液衰,名曰血枯。若經後被驚,則血氣錯亂妄行,逆於上則從口鼻出,逆於身則血水相搏變為水腫。
白話文:
中醫古文翻譯:
第一段:
發熱的情況中,有常年發熱的,也有月經期間發熱的。常年發熱是因為血虛積聚,而月經期間發熱則是血虛又有熱。總體來說,大多是由於內因憂思忿怒,外因飲用冷水受寒所致。因為人體的氣血循環流動,一旦受到憂思忿怒的刺激,就會鬱結不通;遇到冷水受寒,也會導致惡露不盡。這些經期不調,不通暢疼痛,都是發熱的原因。因此需要調和氣血,疏通鬱結,補虛,涼血清熱。氣血通暢則發熱消退,氣血阻滯則發熱加重。所以治療血病時,會以溫熱藥物輔助,例如肉桂之類。至於大病後月經閉止,主要是氣血兩虛,只需要補脾養血,元氣充盈,經期自然恢復,這就是不治而治。
第二段:
女性以血為主,月經期間和產後都需要格外謹慎。如果體內有瘀血沒有排淨,或者受到寒濕熱暑等外邪入侵,或者內傷生冷,或者洗滌衣物時接觸冷水;或者誤食酸鹹食物,七情鬱結積聚在體內,都會導致血滯。如果月經停止後用力過度,房事過頻,或者服用燥熱的食物,就會導致火氣旺盛,津液虧損,稱為血枯。如果月經後受到驚嚇,就會導致血氣紊亂,逆行上衝,從口鼻排出,逆行於身體就會引起血水相搏,導致水腫。
恚怒則氣血逆於腰腿、心腹、背肋、手足之間重痛,經行則發,怒極傷肝則有眩暈嘔血,瘰癧血風瘡癢等病。加之經血滲漏,遂成竅血生瘡,淋瀝不斷,濕熱相搏為崩帶。血結於內變癥瘕。凡此變證百出,不過血滯與血枯而已,重則經閉不通,致成癆瘵。故犯時微若秋毫,成患重於山嶽,是以治女人諸病,必先問經也。
血枯血隔皆經閉不通之候,然枯之與隔,有如水炭。枯者竭也,血虛極矣;隔者,隔阻也,血本不虛,而或氣、或寒、或積,有所逆也。隔者,病發於暫,其症或痛或實,通之則行而愈。若枯者,其來有漸,衝任內竭,其證無形。夫既枯矣,大宜補養陰氣,未至枯竭者,氣血或可漸充,如用通經峻削,枯者愈枯,斃可立待。
白話文:
中醫古文翻譯:
第一段:
憤怒會導致氣血逆流,流向腰腿、心腹、背肋、手足等部位,引起劇烈疼痛。月經來潮時,疼痛會加重。怒火攻心會傷肝,導致頭暈目眩、嘔血、瘰癧(脖子淋巴結腫大)、血風瘡(濕疹)、皮膚瘙癢等疾病。再加上經血滲漏,就會形成血塊生瘡,經血淋漓不絕,濕熱交織,最終導致崩漏帶下(月經量過多或白帶異常)。血液瘀積在體內,就會形成癥瘕(腹部腫塊)。以上種種病變,歸根結底都是血瘀或血枯所致。嚴重者會導致經閉不通,最終發展成癆瘵(虛弱的慢性疾病)。所以,女子生病,一定要先詢問經期狀況。
第二段:
血枯和血隔都是經閉不通的徵兆,但兩者之間有如水火。血枯是指血液枯竭,血虛到了極點;血隔是指經絡阻隔,血液本身並不虛弱,而是因為氣滯、寒凝、積聚等原因導致阻塞。血隔屬於暫時性的病變,症狀可能是疼痛或腫塊,只要疏通經絡就能恢復。而血枯則是一個逐漸發展的過程,衝任二脈精氣衰竭,症狀沒有明顯表現。如果血液已經枯竭,就需要大力補養陰氣。如果還沒完全枯竭,氣血還是可以逐漸充盈,但如果使用通經峻削(強行疏通經絡)的方法,會導致血枯更加嚴重,甚至危及生命。
血滯經閉宜破者,原因飲食毒熱,或暴怒凝瘀積痰,直須大黃、乾漆之類推陳致新,俾舊血消而新血生也。若氣旺血枯,起於勞役憂思,自宜溫和滋補。或兼有痰火濕熱,尤宜清之涼之,每以肉桂為佐者。熱則血行也,但不可純用峻藥以虧陰道,惟宜補益榮衛,調和飲食,自然血氣流通。苟不以根本為事,惟圖峻藥攻之,是求千金於乞丐矣。
有婦人生女子,年十五來診,言十四時經水自下,今經反斷,何也。緣婦人年十四時亦經水下,反以斷,此為避年,後當自下。此天一之源而來,積則一月而滿,滿則溢,似血而實非血也。然衝任起於胞中,男子藏精,女子系胞而為其用者。其間又恃一點命門之火為之主宰,是以火旺則紅,火衰則淡,火太旺則紫,火太衰則白,所以滋水更當養火。
白話文:
女性經期不順,可能是因為飲食積熱、怒氣郁結、痰濕瘀阻,需要用大黃、乾漆等藥物來清除舊血,促進新血生成。如果是因为过度劳累、忧思导致气盛血虚,则需要溫和滋补。如果还有痰火湿热,则需要清热凉血,可以用肉桂辅助。熱能促进血液循环,但不能过度使用峻猛的药物损伤身体,应该以补益气血为主,调理饮食,自然就能使血气流通。如果只追求快速见效,而不注重根本调理,就如同向乞丐索要千金一样,得不偿失。
有些女性在十五岁时生了女儿,来诊时说十四岁时月经正常,现在却断经了。这是因为女性在十四岁时月经初潮,随后就停止了,这是正常的避年现象,之后会自然来月经。这如同天道的运行规律,积蓄一月而满,满则溢出,看似是血,实际上并非真正的血。月经来源于冲任二脉,冲任二脉起于胞中,男性藏精,女性則借胞中精氣而行经。而月经的运行,也依赖于命门之火来主宰。因此,火旺则经色红,火衰则经色淡,火太旺则经色紫,火太衰则经色白。所以,滋养经血的同时,也要注意调养命门之火。
甚則乾涸不通者,雖曰火盛之極,亦由水虛之甚,亦不宜以苦寒之藥降火,只宜大補其水,從天一之源以養之,使滿,滿則自能流行而溢,萬無有毒藥可通之理也。
凡治病婦,當先問娠,不可倉卒。蓋既有病,則娠脈不能易辨,故凡看婦人病脈,不可純用破氣行血之藥,恐有娠在疑似間也。
婦人之病,比之男子十倍難療。十四以上陰氣浮溢,百想經心,內傷五臟,月水去留前後交互,瘀血停凝中道,斷絕其中,傷墮不可具論,嗜欲過於丈夫,感病倍於男子,加以愛憎嫉妒,所以為病根深,療之難瘥。至於尼姑寡婦獨陰無陽,悒鬱而傷心脾,尤非草木易於奏功也。
白話文:
嚴重到乾涸不通的情況,雖然說是火氣太旺,但其實是水氣太虛,因此不適合用苦寒的藥物降火,應該要大力補充水氣,從源頭滋養它,讓它滿盈,滿盈了自然就能流暢通達,根本不需要毒藥來疏通。
治療婦女的疾病,一定要先問她是否懷孕,不能急躁。因為有了疾病,脈象就不容易分辨是否懷孕,所以看婦女的病脈,不能使用破氣行血的藥物,以免懷孕的情況被誤判。
婦女的疾病,比男性的疾病難治十倍。十四歲以後,陰氣外溢,容易胡思亂想,內傷五臟,月經來去不規律,瘀血停留在經脈之中,阻礙經絡,導致跌打損傷等問題,難以一一列舉。她們的慾望比男性強,更容易生病,再加上愛恨嫉妒的情緒,所以病根深,治療起來不容易痊癒。至於尼姑和寡婦,她們獨陰無陽,鬱悶傷心脾,更不是草藥可以輕易奏效的。
有因先病而後經不調者,有經不調而後生諸病者。如先因病而後經不調,當先治病,病去則經自調。若因經不調而後生病,當先調經,經調則病自除。
《脈經》曰:尺脈滑,血氣實,婦人經脈不利。尺脈來而斷絕者,月水不利。寸關如故,尺脈絕不至者,月水不利,當患少腹痛。肝脈沉,月水不利,主腰腹痛。
交加地黃丸
治經水不調、血塊氣痞、肚腹疼痛。
生苄(一斤),老生薑(一斤),玄胡索,當歸,白芍,川芎(各二兩),沒藥,木香(各一兩),桃仁(去皮尖),人參(各一兩五錢),香附(半斤)
白話文:
有些婦女是因為先生病導致月經失調,有些則是因為月經失調而後產生其他疾病。若先因病導致月經失調,應先治療疾病,疾病好了,月經自然會調順。如果因為月經失調而生病,則應先調理月經,月經調順了,病自然會痊癒。
《脈經》記載:尺脈滑,血氣充盈,婦人經脈不通暢。尺脈來脈卻又斷絕,代表月經不順。寸關脈正常,尺脈卻完全消失,代表月經不順,且會伴隨下腹疼痛。肝脈沉,月經不順,會導致腰腹疼痛。
交加地黃丸可以用來治療月經不調、血塊氣滯、腹痛等症狀。
藥材包括:熟地黃(一斤)、老薑(一斤)、玄胡索、當歸、白芍、川芎(各二兩)、沒藥、木香(各一兩)、桃仁(去皮尖)、人參(各一兩五錢)、香附(半斤)。
上將地黃、生薑各搗汁,以生薑汁浸地黃渣,地黃汁浸生薑渣,各以汁盡為度。次將余藥為末,共作一處,日乾同為末,醋糊丸,桐子大,空心服五十丸,薑湯下。
活血散
治衝任經虛,經事不調,不拘多少前後並治。
白芍藥,玄胡索,當歸,川芎(各四兩),肉桂(去皮一兩)
每服四錢,水煎食後熱服。
四制醋附丸,治婦人女子經候不調。
香附子(去毛一斤,作四分,一分好酒浸七日,一分小便浸七日,一分鹽水浸七日,一分米醋浸七日)
白話文:
先將地黃和生薑各別搗成汁,再用生薑汁浸泡地黃渣,地黃汁浸泡生薑渣,直到汁液完全被吸收為止。然後將其他藥材研磨成粉末,混合在一起,曬乾後再研磨成細粉,用醋糊做成丸子,大小如桐子,空腹服用五十丸,用薑湯送服。
這個藥方可以治療衝任經虛,經期不調,無論是經血量多或少,前後不調都可以治療。
另外一個藥方,用白芍藥、玄胡索、當歸、川芎(各四兩)、肉桂(去皮一兩)組成,每次服用四錢,水煎,飯後熱服。
第三個藥方,用香附子(去毛一斤,分成四份,分別用好酒浸泡七天,小便浸泡七天,鹽水浸泡七天,米醋浸泡七天)製成藥丸,可以治療婦女經期不調。
谷焙乾為末,醋糊丸如桐子大,每服七十丸,空心食前鹽酒送下,肥人依方服,瘦人加澤蘭葉、赤茯苓各二兩。
按:香附子血中元氣藥也,婦人假血為本,以氣為用,今用香附子開鬱行氣,氣行而血亦行矣,但氣調而血枯、血燥者用之,非徒無益也。
當歸地黃丸
治婦人血氣不和,月事不勻,腰腿疼痛。
當歸,川芎,白芍藥,熟苄(各五錢),牡丹皮,玄胡索(各二錢五分),人參,黃耆(各一錢二分半)
白話文:
將穀物焙乾磨成粉末,用醋糊做成桐子大小的丸子,每次服用七十丸,空腹飯前用鹽酒送服。肥胖者按照此方服用,瘦弱者需加入澤蘭葉和赤茯苓各兩錢。香附子是補血益氣的藥材,婦女以血為本,以氣為用,香附子可以開鬱行氣,氣行則血亦行。但氣調而血枯燥者則不宜服用,否則無益。
當歸地黃丸用於治療婦女血氣不和、月經不調、腰腿疼痛。配方:當歸、川芎、白芍藥、熟地黃(各五錢)、牡丹皮、玄胡索(各二錢五分)、人參、黃耆(各一錢二分半)。
為末蜜丸桐子大,每服三十丸,食前米湯下。
通經丸
治婦人室女經候不通,臍腹疼痛,或成血瘕。
川椒(炒去汗),蓬朮(炒去煙),青皮(去白),乾漆(炒去煙),當歸,乾薑(炒),大黃(炒),桃仁(炒),紅花,桂心(各等分)
為末,將一半用米醋熬成膏,和余藥,一半成劑,臼中柞之,丸桐子大、陰乾,每服五十丸,醋湯溫酒空心下。
通經散
白話文:
將藥材磨成粉末,做成桐子大小的蜜丸,每次服用三十粒,飯前用米湯送服。
通經丸用於治療婦女經期不順,小腹疼痛,或出現血塊。
川椒(炒去汗)、蓬朮(炒去煙)、青皮(去白)、乾漆(炒去煙)、當歸、乾薑(炒)、大黃(炒)、桃仁(炒)、紅花、桂心(各等分)
將藥材磨成粉末,取一半用米醋熬成膏,與剩下的藥粉混合,再用臼將藥粉壓成桐子大小的丸子,陰乾後備用。每次服用五十粒,用醋湯或溫酒空腹服用。
治室女月水不通。
雄鼠屎一兩燒存性,為末,空心溫酒調下一錢神效。
血竭膏
治乾血氣。
錦紋大黃(酒浸曬乾四兩)為末,一升熬成膏,丸如雞子大,每服一丸熱酒化開,待溫臨臥服,大便一二行,紅脈自下,此藥調經水之仙藥也。
玄胡索湯
治婦人室女七情所感,血氣相併,心腹疼痛,或連腰脅,甚作搐搦,一切血氣經候不調。
玄胡索,赤芍藥,片子薑黃,官桂(不見人),當歸(去蘆),蒲黃(各五錢),甘草(一錢五分),木香(不見火),乳香,沒藥(各三錢)
白話文:
治療未婚女性月經不調,可以用雄鼠屎一兩燒成灰,研磨成粉末,空腹用溫酒調服一錢,效果極佳。
治療血虛,可以將錦紋大黃(用酒浸泡晒乾四兩)研磨成粉末,一升熬成膏,製成雞蛋大小的丸藥,每次服用一丸,用熱酒化開,待溫熱後睡前服用,大便排泄一到兩次,經血從下焦排出,這是調經水的仙藥。
治療婦女或未婚女性因七情所傷,導致血氣凝滯,心腹疼痛,或連帶腰脅疼痛,甚至抽搐,以及一切血氣經候不調,可以用玄胡索、赤芍藥、片子薑黃、官桂(不去皮)、當歸(去掉蘆頭)、蒲黃(各五錢)、甘草(一錢五分)、木香(不去皮)、乳香、沒藥(各三錢)等藥物煎湯服用。
每服四錢,姜水煎服。如吐逆,加半夏、橘紅(各五錢)
蠲痛散
治婦人血氣刺痛。
荔枝核(燒存性五錢),香附(炒一兩)
為末每服二錢,淡鹽湯下。
失笑散
治小腸氣痛,婦人血氣痛欲死者。
五靈脂,蒲黃(各等分)
為末,每服二錢,用醋一合熬藥成膏,入水一盞,煎七分熱服。
小柴胡湯
治婦人傷風七八日,積得寒熱發作有時,經水適斷,此為熱入血室,其血必結,故如瘧狀。
白話文:
每次服用四錢,用薑水煎煮服用。如果出現嘔吐,可以加入半夏、橘紅(各五錢)。
蠲痛散
治療婦女血氣刺痛。
荔枝核(燒至黑色五錢),香附(炒一兩)
研磨成粉末,每次服用二錢,用淡鹽湯送服。
失笑散
治療小腸氣痛,婦女血氣痛得快要死去的症狀。
五靈脂、蒲黃(各等分)
研磨成粉末,每次服用二錢,用醋一合熬成膏狀,加入一盞水,煎煮至七分熱服用。
小柴胡湯
治療婦女傷風七、八天,積聚了寒熱,時而發作,月經剛結束,這是熱氣進入血室,導致血液凝結,所以會像瘧疾一樣發作。
柴胡(八錢),半夏(二錢),人參,甘草,黃芩,生地(各三錢),麥冬(二錢)
每服八錢,薑棗,水煎服。
治女人乾血勞方
用陳麥曲(四兩,火煅存性)
為末,每服一兩,沖黃酒下,出臭汗為驗,忌麵食二十一日。
白話文:
柴胡八錢,半夏二錢,人參、甘草、黃芩、生地各三錢,麥冬二錢,每服八錢,用薑棗水煎服。這個方子用來治療女性乾血勞,還需要用陳麥曲四兩,火煅存性,研磨成粉,每次服用一兩,用黃酒沖服,出臭汗為藥效顯現,忌食麵食二十一日。