馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十四 (17)

回本書目錄

雜症大小合參卷十四 (17)

1. 導氣湯

治寒疝疼痛。

木香(三錢),茴香(二錢),吳茱(一錢五分,湯泡),川楝子(四錢),長流水煎服。

陰氣積於內,復為寒氣所加,榮衛不調,故成疝。川楝入肝暢氣舒筋,則無攣急之苦,故以為君。木香破氣,善調營衛,故以為臣。茴香接引諸藥入小腸,且開任脈,故以為佐,茱萸之性,徹上徹下,心腹俱通,故以為使。三焦一氣得靈則宣,遇寒斯阻,故以溫劑宣之,所以勝寒氣而開魄門之路,水用長流,取其源遠而通,引氣下行耳。

白話文:

治寒疝疼痛

藥方:

木香(三錢)、茴香(二錢)、吳茱萸(一錢五分,用熱水浸泡)、川楝子(四錢),以上藥材用長流水煎煮服用。

病因分析:

寒疝疼痛是因體內陰氣積聚,又受寒氣侵襲,導致營衛不調所致。

藥物功效:

  • 川楝子入肝經,具有暢氣舒筋之效,可以緩解疝痛的攣急之苦,故為君藥。
  • 木香能破氣,善於調和營衛,故為臣藥。
  • 茴香能引導藥物進入小腸,並能開通任脈,故為佐藥。
  • 吳茱萸性溫,能通達上下,貫穿心腹,故為使藥。

藥理作用:

三焦是人體氣機運行的重要通道,寒氣會阻礙三焦之氣的流通,導致疾病。此方以溫劑宣通三焦之氣,驅散寒氣,打開魄門(即小腸)的通道。長流水煎煮,取其水源廣闊,能引導藥氣向下行,達到治病目的。

2. 烏藥散

治小腸疝氣,牽引臍腹疼痛。

烏藥(槌碎,姜酒浸一宿),木香,茴香,良薑(炒),青皮(去白),檳榔(各五錢),川楝子(十個,用巴豆七十粒,打破同麩炒,川楝子黑色,去麩與巴豆,只用川楝子),為末,每服一錢,溫酒調下。痛甚者,炒生薑,熱酒服。

治陰丸腫大,痛不可忍。

白話文:

治療小腸疝氣,伴隨牽引臍腹疼痛。將烏藥(槌碎,用薑酒浸泡一夜)、木香、茴香、良薑(炒)、青皮(去白)、檳榔(各五錢)、川楝子(十個,用巴豆七十粒,打破與麩炒至川楝子變黑,去除麩皮和巴豆,只用川楝子)研磨成粉末,每次服用一錢,溫酒調服。疼痛嚴重者,炒生薑,用熱酒送服。

治療陰囊腫大,疼痛難忍。

荔枝核(十四枚,燒存性,須用新者佳)沉香,大茴香(炒)木香,青鹽,食鹽各一錢,川楝肉,小茴香各二錢,為細末,每服三錢,空心熱酒調下。

白話文:

荔枝核十四個,燒過後保存其藥性,最好使用新鮮的。沉香、炒過的大茴香、木香、青鹽、食鹽各取適量,川楝子肉、小茴香各取兩份量,全部研磨成細粉。每次服用三錢,空腹時用熱酒送服。

3. 茴香丸

治疝氣,神效。

茯苓,白朮,吳茱萸,山楂核(各一兩),枳實(八錢),橘核(三兩),荔枝核(一兩),八角茴香(一兩,炒),煉蜜為丸,重一錢五分,空心細嚼一丸,薑湯迭下。

白話文:

治療疝氣,效果神奇。

配方如下:

  • 茯苓、白朮、吳茱萸、山楂核 各一兩
  • 枳實 八錢
  • 橘核 三兩
  • 荔枝核 一兩
  • 八角茴香 一兩,炒過

將以上藥材用煉蜜製成丸,每丸重一錢五分。患者空腹細嚼一丸,用薑湯送服。

4. 當歸四逆湯

當歸尾(七分),附子(炮),官桂,茴香(炒),柴胡(各五分),芍藥(四分),玄胡索,川楝子,茯苓(各三分),澤瀉(二分),水煎空心服。

白話文:

將當歸尾部(取七分),附子(炮製過),官桂,茴香(炒過),柴胡(各取五分),芍藥(取四分),玄胡索,川楝子,茯苓(各取三分),澤瀉(取二分),用水煎煮,空腹服用。

5. 木香楝子散

疝氣久不愈者,服此神效。

石菖蒲(一兩,炒),青木香(一兩,炒),萆薢(五錢),荔枝核(二十枚,炒),川楝子(三十個,巴豆二十枚,同炒黃赤色,去巴豆不用),為末,每服二錢,入麝香少許,空心炒茴香鹽酒調下。

白話文:

疝氣長期不癒者,服用此藥方效果顯著。

配方:

  • 石菖蒲(一兩,炒製)
  • 青木香(一兩,炒製)
  • 萆薢(五錢)
  • 荔枝核(二十枚,炒製)
  • 川楝子(三十個,巴豆二十枚,同炒至黃赤色,去除巴豆不用)

將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,加入少許麝香,空腹時以炒茴香、鹽和酒調服。

6. 羊肉湯

治寒疝,腹痛裡急。

當歸(三兩),生薑(五兩,寒者加用),羊肉(一斤),水八碗,煮取三碗,溫服一碗,一日飲盡。

白話文:

治療寒疝引起的腹部疼痛和急迫感。

使用當歸三兩,生薑五兩(如果體寒可以增加用量),羊肉一斤,加入八碗水煮,煮至剩下三碗湯汁,溫熱時服用一碗,一天內喝完。

7. 疝痛神效方

痛甚氣衝心下,築塞欲死,手足冷者。用硫黃不拘多少,火中熔化,即投水中去毒,研細,荔枝核、橘子核炒黃,陳皮焙燥,各等分,為末,飯丸桐子大,每服四五丸,酒下。甚者,不過六七丸,不可多也。

白話文:

疼痛劇烈,氣血上衝心胸,阻塞欲死,手腳冰冷。可用硫磺,份量不拘,在火中熔化,立即投入水中解毒,研磨成細粉。荔枝核、橘子核炒至黃色,陳皮烘乾,各取等量,研磨成粉末,做成桐子大小的藥丸,每服四五丸,用酒送服。症狀嚴重者,最多服六七丸,不可過量。

8. 寬脹散

治婦人陰疝。

檳榔,官桂,木香,沉香,大腹皮,青皮(各一錢),香附,小茴香(各一錢五分),姜水煎服。

白話文:

治療婦女陰疝的方法:

檳榔、官桂、木香、沉香、大腹皮、青皮(各一錢),香附、小茴香(各一錢五分),用薑水煎服。

9. 青木香丸

治腎冷疝氣脹疼。

用吳茱萸一兩,分作二分,酒醋各浸一宿,焙乾,香附子一兩,篳澄茄、青木香各半兩,為末,米糊丸,桐子大,每服七十丸,空心鹽湯下。或乳香蔥白湯亦可。

一方

治疝氣腫墜疼痛。

用豬脬一個,去尿,以小茴香、大茴香、破故紙、川楝子各等分填半滿,入青鹽一塊,縛定,好酒煮熟,先食豬脬,以酒下之。將內藥曬乾,或焙乾碾為末,酒糊丸,桐子大,每服五十丸,空心溫酒,或鹽湯下。

白話文:

治腎冷疝氣脹疼

第一方

藥材:

  • 吳茱萸一兩,分成兩份,分別用酒和醋浸泡一晚,之後烘乾。
  • 香附子一兩,篳澄茄、青木香各半兩。

製法:

  1. 將所有藥材研磨成粉末。
  2. 用米糊將藥粉製成丸子,大小如桐子。

用法:

  • 每次服用七十丸,空腹用鹽湯送服。
  • 也可以用乳香蔥白湯送服。

第二方

**症狀:**疝氣腫脹下墜疼痛。

藥材:

  • 豬脬一個,去除尿液。
  • 小茴香、大茴香、破故紙、川楝子各等量。
  • 青鹽一塊。

製法:

  1. 將小茴香、大茴香、破故紙、川楝子等藥材混合,填入豬脬中,約佔一半容量。
  2. 加入青鹽一塊,將豬脬封口綁緊。
  3. 用好酒煮熟豬脬。

用法:

  1. 先吃豬脬,用酒送服。
  2. 將豬脬內剩餘的藥材曬乾或烘乾,研磨成粉末。
  3. 用酒糊將藥粉製成丸子,大小如桐子。
  4. 每次服用五十丸,空腹用溫酒或鹽湯送服。