《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十四 (10)
雜症大小合參卷十四 (10)
1. 八正散
治大人小兒,心經蘊熱,臟腑閉結,小便赤澀,癃閉不通。五淋並皆治之。
車前子,瞿麥,萹蓄,滑石,大黃(麵裹煨),山梔,甘草,木通(各一斤),每服燈心湯下。一方加木香。
白話文:
治療成人和小兒的心經積熱、臟腑閉塞,導致小便赤澀、癃閉不通,以及五淋等症狀。藥方如下:車前子、瞿麥、萹蓄、滑石、大黃(麵裹煨)、山梔、甘草、木通(各一斤),每服以燈心湯送服。另有一方加木香。
2. 五淋散
治腎氣不足,膀胱有熱,沙石諸淋。
赤茯苓(六兩),赤芍藥,山梔子仁(各十兩),當歸,甘草(生用,各五兩),條苓(三兩),每服四錢),水煎,空心服。
牛膝膏,以牛膝合許,清水濃煎,入麝少許,神治小便不利,莖中痛欲死,及婦人血結堅痛,故牛膝為治淋之聖藥。但虛人當兼以補劑。
白話文:
治療腎氣不足,膀胱有熱,沙石等症引起的小便異常,可用赤茯苓六兩,赤芍藥、山梔子仁各十兩,當歸、甘草(生用)各五兩,條苓三兩,每次服用四錢,水煎,空腹服用。
牛膝膏,以牛膝加入清水濃煎,再加入少量麝香,可有效治療小便不暢、陰莖疼痛難忍,以及婦女血塊凝結疼痛等症狀,因此牛膝是治療小便異常的良藥。但虛弱的人需要配合補氣藥物。
3. 方脈小便不通合參
小便不通,有氣虛、氣秘、血虛、有痰、有熱,宜各隨症用藥。氣虛則升麻、參耆;血虛則四物;痰則二陳湯;熱則八正散。氣秘則陳皮、香附之類,各煎與服,後煎渣探吐之,則清升濁自降也。
若陽氣虛,而患小便短少,及癃閉者,宜大補元氣,其便自調,不必通利,蓋元陽衰弱,不能運化,以送出小便,故用獨參湯,以取效耳,大便亦然,老年病後,常多犯此,若因痰隔中焦,氣滯於下而然者,用二陳湯,加木香烏藥以運之。
白話文:
如果小便不通,可能是氣虛、氣秘、血虛、有痰、有熱等原因造成的,要根據不同的症狀用藥。氣虛可以用升麻、人參、黃耆;血虛可以用四物湯;痰可以用二陳湯;熱可以用八正散。氣秘可以用陳皮、香附等藥物,將藥煎好後服用,然後用藥渣探吐,這樣清氣上升,濁氣自然下降。
如果陽氣虛弱,導致小便量少或排尿困難,應該補元氣,這樣小便就能自然恢復正常,不需要刻意通利,因為陽氣虛弱無法運化,導致小便無法排出。可以服用獨參湯來補元氣。老年人和病後的人容易出現這種情況,如果因為痰阻礙中焦,氣滯於下導致小便不通,可以用二陳湯,再加入木香、烏藥來幫助氣運化。
溲溺不通,非細故也。小腹急痛,狀如覆碗,奔迫難禁,期朝不通,便令人嘔,名曰關格,又自不通而斃矣。今人一見此症,卻用五苓散之外,束手待斃,至於鹽熨丹田,螻蛄田螺罨臍之法抑未也。若津液偏滲於腸胃,大便泄瀉而小便不通者,宜五苓分利之。若水停心下,不能下輸膀胱者,亦用五苓滲泄之。
若六腑客熱,轉於下焦而不通者,用益元散以清之。若痰氣閉塞,升降不通者,是氣乘載其水也。宜二陳加升麻木通香附,先服後探吐以提之,氣升則水自降下,譬如水注之器,上竅開而下竅通也。若遇腎經陰虛,陽無所附或腎經陽虛,陰無所化而不通者,倘誤用滲利,復傷真陽真陰,多致不救。
白話文:
尿液排不出來可不是小事。小腹劇痛,像扣著碗一樣,急得不得了,又憋得難受,如果一整天都排不出,就會讓人嘔吐,這叫做關格,如果再不排泄就會致命。現在人遇到這種病,除了使用五苓散以外,就束手無策等死,至於用鹽熨丹田、螻蛄、田螺敷肚臍的方法,卻很少有人知道。如果體液滲漏到腸胃,導致大便稀瀉但小便不通,可以用五苓散來幫助排泄。如果水停留在心下,無法輸送到膀胱,也應該用五苓散來利水。
如果六腑有熱氣,轉移到下焦導致不通,可以用益元散來清熱。如果痰氣阻滯,上下不通,是因為氣運載著水,應該用二陳湯加升麻、木通、香附,先服用後再催吐,把痰氣提起來,氣升則水自然下降,就像裝水的容器,上面開了口,下面自然就通暢了。如果遇到腎經陰虛,陽氣無所依附,或者腎經陽虛,陰氣無所化生而導致不通,如果誤用利水藥,會損傷真陽真陰,就會造成無法挽回的後果。
幼齡精未通,而欲竇早開,老年精已竭,而復耗,俱致精不出,而內損,二陰枯澀,大小便道牽痛,愈疼則愈便,愈便則愈疼,治須補養,法同勞淋,若再攻下立危。
《經》曰:膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。又曰:三焦者,決瀆之官,水液出焉。可見膀胱,但能藏水,必待三焦之氣化,方能出水。有服附子熱藥太過,消盡肺陰,氣所不化,用黃連解毒而通者。有皮焦氣不升降,為寒所隔,服附子而小便自通者。有用茯苓陳皮甘草湯,送下木香、沉香末而通者,此皆氣化之驗也。
白話文:
小孩年紀尚小,精氣還未充盈,卻過早地有了性生活,老年人精氣已經衰竭,如果再過度消耗,都會導致精氣無法正常排出,造成體內損傷,出現兩陰乾燥澀痛,大小便時感到牽扯疼痛,越是疼痛越是想排泄,越是排泄就越疼痛,治療上需要滋補養護,方法與治療勞淋相同。如果再使用瀉下的治療方法,立刻會有危險。
《經》說:膀胱是主管儲藏津液的器官,津液儲存在這裏,經過氣的作用變化才能排出。又說:三焦是主管疏通水道的器官,水液由此而排出。由此可見,膀胱只能儲存水分,必須要等到三焦的氣作用於水分使其變化後,才能把水分排出。有的人服用附子等熱性藥物過多,耗盡了肺的陰液,氣無法使水分變化,可以使用黃連來解毒並使之通暢。有的是因爲皮膚乾燥,氣機不能上下運行,被寒氣阻隔,服用附子後小便自然通暢。有的則是服用茯苓、陳皮、甘草湯,配合木香、沉香粉末送服而使小便通暢,這些都是氣化作用的驗證。
已上治法,皆有餘之症,謂膀胱中原有水,或為熱結,或氣秘,有水可通而通之也。至於不足之症,乃虛勞汗多,五內枯燥,脂腴既去不能生律,膀胱中原無水積而欲通之,如向乞人而求食,已窮而益窮矣。故東垣分在氣在血而治之,以渴與不渴為辨,如渴而小便不利,此屬上焦,氣分,水生於金,肺熱則清化之源絕矣。當於肺分助其秋令,水自生焉。
如天令至秋,白露始降,須用清金之藥,肺得清肅,則水道通調,如生脈散之類,為當。又有脾虛者,蓋因飲食失節,傷其胃氣陷於下焦,《經》所謂脾胃一虛,令人九竅不通,況肺金又籍脾土健旺,以資化源,則清氣得以上升,使歸於肺,而輸下也。用補中益氣湯,以參耆甘溫之品,先調其胃氣,以升柴從九原之下而提之,則清升而濁自降矣。清肺者,隔二之治也。
白話文:
以上治療方法,都是針對身體有餘的情況,也就是說膀胱裡本來就有水,可能是因為熱結或氣秘,有水可以通就通了。至於不足的情況,就是虛勞汗多,五臟乾燥,脂肪已經消耗掉無法再生,膀胱裡本來就沒有水積聚,還想要通暢它,就像向窮人乞討食物一樣,已經貧窮了還要更窮。
因此,東垣先生將治療方法分為氣分和血分,以渴與不渴來辨別。如果口渴但小便不利,這屬於上焦,氣分,水生於金,肺熱就會導致清化之源斷絕。應該在肺分幫助它順應秋季,水自然會產生。
就像天令到了秋季,白露開始降臨,就要使用清金的藥物,肺得到清肅,水道就會通調,像是生脈散之類的藥方就很適合。還有脾虛的人,通常是因為飲食失節,傷了胃氣,陷於下焦。《經》上說脾胃一虛,就會讓人九竅不通,何況肺金還要依靠脾土健旺,來提供化源,清氣才能上升,歸於肺,然後輸向下。使用補中益氣湯,以人參、黃耆、甘草溫熱的藥材,先調和胃氣,然後用升柴從九原之下提拔它,這樣清氣就上升,濁氣自然下降了。清肺,是隔二治療的方法。
補脾者,隔三之治也。東垣虛則補母之妙用,此皆滋後天之化原者如此。如不渴而小便不利,此屬下焦血分,下焦者,腎與膀胱也。乃陰中之陰,陰受熱閉,塞其下流。《經》曰:無陽則陰無以生,無陰則陽無以化,若淡滲之藥,乃陽中之陰,非純陰之劑,陽何以化?須用滋腎丸,此氣味俱陰,乃陰中之陰也。
東垣先生,治一人目睛突出,腹脹如鼓,膝已上堅硬,皮膚欲裂,飲食不下,便秘危急者,精思半夜而得之,以知柏為君,肉桂為引,投之須臾,前陰如刀刺火燒,溺如瀑泉,腫脹遂消,即愈,此是陰虛陽無以化也。至於真陽真陰虛者,東垣未之論,如真陰虛者,惟六味地黃,以補腎水,滋腎丸,又所當禁,恐黃柏知母、苦寒泄水,復傷腎元也。又忌淡味滲泄之藥,恐益涸其津液也。
白話文:
補脾與腎虛的辨證論治
補脾,是隔三之治,指的是針對脾胃虛弱的病症,採取間隔三天的治療方法。東垣先生(李杲)提出的虛則補母的妙用,正是滋養後天脾胃之化源的最佳方法。
例如,病人不渴卻小便不利,這屬於下焦血分的問題。下焦指的是腎與膀胱,是陰中之陰。由於陰受熱閉塞,導致小便下流不暢。經書上說:「無陽則陰無以生,無陰則陽無以化」。淡滲之藥,屬於陽中之陰,並非純陰之劑,陽氣如何化生?因此需要使用滋腎丸,因為它的氣味俱陰,乃陰中之陰。
東垣先生曾經治療一位患者,他的眼球突出,腹部脹如鼓,膝蓋以上堅硬,皮膚快要裂開,飲食不下,便秘危急。東垣先生苦思冥想半夜才想出治療方案,以知柏為君藥,肉桂為引藥。服藥後不久,患者的下陰部位感覺像刀刺火燒般疼痛,小便如瀑泉般湧出,腫脹也迅速消退,病症痊癒。這正是因為患者陰虛陽無以化生的緣故。
至於真陽真陰虛的病症,東垣先生並沒有論述。例如真陰虛的患者,只能用六味地黃丸補腎水,而滋腎丸則應該禁服,因為黃柏、知母性寒苦泄水,會損傷腎元。同樣地,也要忌用淡味滲泄之藥,以免加重津液的耗損。
如真陽虛者,須八味丸。褚氏曰:陰也痿而思色,以降其精,則精不出而內敗,小便道澀如淋,精已耗而復竭之,則大小便道牽痛,愈痛則愈便,愈便則愈痛。戴氏云:有似淋非淋,便中有如鼻涕之狀,此乃精溺俱出,精塞溺道,故欲出不能而痛,宜大菟絲子丸,鹿茸丸,戴氏亦得褚氏之法也。
至於便秘轉筋,喘急欲死,不問男女,孕婦產後,急用八味丸料煎飲,緩則不救,或疑桂附辛熱,不敢輕用,豈知腎氣虛寒,如水寒冰凍之義,惟得陽和一至,而陰凝便可流通,舍此更有何物,能以直達膀胱,而使雪消春水來耶。更有腸胃之中,中氣餒弱,以致大小便欲行而止。
白話文:
如果真陽虛弱,應該服用八味丸。褚氏認為,如果陰氣虛弱導致痿弱無力並渴望性事,就應該降低精氣,這樣精氣就不會外泄而導致內傷,小便道會變得澀痛如淋漓。如果精氣已經耗竭並再次竭盡,那麼大小便道會牽扯著疼痛,越痛越想排便,越排便越痛。戴氏說,有些情況看似淋症,但排便時有像鼻涕一樣的物質,這表示精液和尿液一起流出,精液阻塞了尿道,所以想排泄卻無法排泄而感到疼痛,應該服用大菟絲子丸和鹿茸丸。戴氏的觀點也繼承了褚氏的理論。
至於便秘伴隨抽筋、呼吸急促快要死亡,不論男女,包括孕婦產後,都應該立即服用八味丸的藥材煎煮飲用,如果延誤就會無法治療。有些人可能擔心桂枝、附子辛熱,不敢輕易使用,殊不知腎氣虛寒就像水結冰一樣,只有陽氣溫和才能使陰寒凝滯的狀況流通。除了八味丸,還有什麼藥物可以直達膀胱,讓冰雪消融,春水流動呢?此外,腸胃中氣虛弱也會導致大小便想要排泄卻無法排泄。
二陰重滯不暢者,此氣虛不能傳送也。惟服獨參湯,氣得充暢,自能宣行二便矣。
有強忍房事,致胞轉不通,非沉香不治,蓋性沉下達,味辛性溫,故多功於下部耳。
有孕之婦,多患小便不通,因胞被胎壓下故耳。宜升舉其氣,或服補中益氣湯,探吐之,仲景用八味丸酒服,或有令孕婦臥於榻上,將榻倒豎起,則胎不壓,而溺通,通後虛者,隨即補之。
婦人久吐,小便不通,頭汗出,乃氣脫也,即死。
白話文:
對於兩陰(指大小便)排泄不暢的情況,這是因爲氣虛無法推動所致。應該服用獨參湯,使氣得到充實暢通,自然就能順利排泄大小便了。
有些人強忍性生活,導致膀胱功能失調,尿液排出不暢,這種情況非得用沉香來治療不可,因爲沉香性質能夠向下通行,味道辛辣且性溫,因此對下部疾病特別有效。
懷孕的婦女常會有小便不通的問題,這是因爲膀胱受到胎兒壓迫的緣故。應當提升她的氣,可以服用補中益氣湯,或者通過催吐的方法解決。張仲景使用八味丸配酒服用的方法,有時也會讓孕婦躺在榻上,然後將榻倒立起來,這樣胎兒就不會壓迫膀胱,小便就能通暢,通暢之後如果身體虛弱應立即進行補養。
婦女長期嘔吐,並伴有小便不通以及頭部出汗的症狀,這是氣脫的表現,預示着病情危急,可能會導致死亡。