《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十四 (8)
雜症大小合參卷十四 (8)
1. 方脈噎塞痞悶合參
東垣曰:堵塞咽喉,陽氣不得出者,曰塞。陰氣不得下降者,曰噎。初起七情鬱悒,氣不得暢,而胸膈迷悶也。其痞滿者,非痞塊之痞,痞與否同,乃胸腹炮悶,而不舒暢也。本皆氣病,但噎塞乃氣滯初起之端,而痞悶乃久滯不散之象。丹溪曰:痞滿與脹滿不同,脹滿內脹,而外亦有形,痞則內覺痞悶,而外無形,蓋由陰伏陽畜,氣血不運而成,位於心下填滿痞塞耳。有因誤下以致裡氣虛邪,乘虛而入於心之分野者。
有因食飲痰滯,不能運行,而作病者。有因濕熱太甚,土乘心下,而為痞者。古法用芩連枳實之苦以泄之,厚朴半夏生薑之辛以散之,參朮甘溫以補之,茯苓澤瀉之鹹淡以滲之,皆為要藥,如脾氣虛弱,轉運不調,飲食不化,而作痞者,則以補為消,健運一得,虛痞自除矣。痞挾血而成窠囊,用桃仁紅花香附大黃之類。
白話文:
東垣曰:
- 堵塞咽喉,陽氣無法順利上升者,稱為「塞」。
- 陰氣無法順利下降者,稱為「噎」。
- 病症初期,由於七情鬱結,氣機不暢,導致胸膈之間迷悶不適。
- 稱為「痞滿」者,並非真正的痞塊,而是指胸腹之間有悶脹之感,而不舒暢。
- 以上皆屬氣病,但「噎塞」是氣滯初期症狀,而「痞悶」則是氣滯久久不散的表現。
丹溪曰:
- 「痞滿」與「脹滿」不同,脹滿是內部脹滿,且外觀也能看出,而痞滿則是內部感覺到悶脹,外觀卻無明顯變化。
- 痞滿是由於陰氣內伏,陽氣蓄積,氣血運行不順,導致心下部位感到填滿、阻塞而產生的。
- 某些情況下,可能是誤服瀉藥導致脾胃虛弱,邪氣趁虛而入,侵犯心臟經絡所致。
- 也可能是飲食積滯、痰濕阻礙,無法正常運行而致病。
- 還有可能是濕熱過盛,脾土過於旺盛,侵犯心下而造成痞滿。
治療方法:
- 古法常用黃芩、黃連、枳實的苦味來瀉火泄熱,厚朴、半夏、生薑的辛辣味來散寒化痰,人參、白朮的甘溫味來補益脾氣,茯苓、澤瀉的鹹淡味來利水滲濕。
- 這些藥材都是治療痞滿的重要藥物。
- 如果是脾氣虛弱,運化失調,飲食無法消化而導致痞滿者,則應以補脾健胃為治療原則,調理脾胃功能,虛痞自然會消失。
- 如果痞滿伴隨有血瘀,形成囊腫,則可使用桃仁、紅花、香附、大黃等活血化瘀藥物。
東垣曰:痞滿皆血症也。下多亡陰,謂脾胃水穀之陰亡也。心主血,心虛而邪陷於血之分,故致心下痞,宜理脾胃,以血藥治之,若全用氣藥,則痞益甚,而復下之氣愈下降,必變中滿鼓脹矣,用氣藥治痞而不效者,未明此理也。
清陽出上竅,故上滿者,為氣而非物,濁陰出下竅,故下滿者,為物,而非氣,俱是熱病,惟冷結膀胱,少腹滿一症,為寒,有手足厥冷為可辨。
白話文:
李東垣說:痞滿都是血症。腹瀉大多是陰虛,也就是脾胃水谷之陰的不足。心主血,心虛邪氣就會侵入血脈,因此導致心下痞滿,應該調理脾胃,用活血的藥物治療。如果只用補氣的藥物,痞滿就會更加嚴重,而且下行的氣會更往下走,最終就會變成腹脹。用補氣藥物治療痞滿而無效的,就是沒有明白這個道理。
清氣從上竅出來,所以上滿是因為氣而不是實物,濁陰從下竅出來,所以下滿是因為實物而不是氣。這些都是熱病,只有膀胱寒結導致的小腹滿這個病症是寒症,可以通過手足厥冷來辨別。
2. 橘連枳朮丸
補脾和胃,瀉火消痰。
白朮(三兩,去梗),枳實(一兩,去瓤麩炒),陳皮(一兩),黃連(一兩,酒浸、炒),為末,荷葉煮湯,打米糊為丸,白湯食後下五十丸。
按:易老枳朮丸方,用白朮二兩補脾,枳實一兩消痞,取其補多消少。至東垣加橘皮一兩以和胃,名橘皮積術丸,則補消相半也。今更用白朮三兩、枳實一兩、陳皮一兩、黃連一兩,名橘連幟術丸,仍補多消少,又兼清熱也。丹溪云:心下痞,須用枳實、炒黃連是也。
白話文:
這個方子以白朮補脾和胃,枳實消痞,黃連清熱瀉火,陳皮和胃,荷葉煮湯,打米糊做成丸藥,飯後服用五十丸,可以治療脾胃虛弱,心下痞滿,痰火上炎等症。
3. 平補枳朮丸
調中補氣血,消痞清熱。
白朮(三兩),白芍藥(一兩五錢,酒炒),陳皮,枳實(去瓤麩炒),黃連(酒浸、炒,各一兩),人參,木香(各五錢),為末,荷葉煮濃湯,打米糊為丸,桐子大,每服五十丸,加至六七十丸,食遠米湯下。
白話文:
取白朮三兩,白芍一兩五錢(酒炒),陳皮、枳實(去瓤麩炒)、黃連(酒浸、炒),各一兩,人參、木香各五錢,研磨成粉末。用荷葉煮濃湯,將米糊做成丸子,大小如桐子,每次服用五十丸至六七十丸,飯後用米湯送服。
4. 方脈嘈雜合參
嘈雜者,俗名心嗜。似飢非飢,似痛非痛,而有懊憹不寧之狀,乃痰因火動,治痰為先,姜炒黃連,及山枝、黃芩、星半、陳皮之類。如眩暈嘈雜,若非中氣不足,亦是火動其痰,或六君子湯,或二陳湯加芩連。若嘈雜不喜食者,是濕痰氣鬱,及肥人嘈雜,並用二陳少加撫芎、蒼朮、白朮、香附以補脾而兼舒郁化痰。若心嘈索食者,是胃虛有火也,宜用白朮、黃連、陳皮作丸,白湯下之乃安。
白話文:
胃部不適,俗稱心嗜,感覺像是餓卻又不太餓,像是痛又不太痛,而且心裡煩躁不安,這是痰火上炎導致的,治療應該以化痰為主。可以用生薑炒黃連,以及山枝、黃芩、星半、陳皮等藥物。如果伴有頭暈,除了脾胃虛弱之外,也可能是火動痰擾,可以服用六君子湯或二陳湯加黃芩、黃連。如果胃部不適,並且食慾不振,這是濕痰氣鬱,以及肥胖者胃部不適,都可以用二陳湯加少量川芎、蒼朮、白朮、香附,以補脾健胃,同時舒暢氣機,化解痰濕。如果胃部灼熱,想要吃東西,這是胃虛火旺,可以用白朮、黃連、陳皮製成丸劑,用白湯送服即可。
5. 淋症大小總論合參(附莖衄尿血)
淋者,小便淋瀝,欲去不去,不去又來。《經》曰:脾受積濕之氣,小便黃赤,甚則淋,此言濕傳膀胱而成淋也。又曰:風火鬱於上而熱,其病淋,此言熱傳膀胱而成淋也。《內經》言:淋無非濕與熱而已,然有因忿怒,有因醇酒,有因厚味,大人則更有因房勞者。忿怒者,氣動生火也。
醇酒厚味者,釀成濕熱者。房勞者,陰虛火動也。故諸淋,皆腎虛為本,而膀胱生熱也。蓋腎與膀胱為表裡,凡水入小腸,則通於胞,行於陰而為溲。若腎氣不足,熱入膀胱,故水道澀而不利,欲出不出,淋瀝不斷,臍腹急痛,蘊作有時,或如豆汁膏血,甚有窒塞其間,令人悶絕者。凡小腸有氣,則小便脹,有血,則小便澀,有熱,則小便痛。
白話文:
患有淋症的人,小便會滴滴答答,想排尿卻不易排出,排出了又很快又有尿意。
《經》中提到,當脾胃受到積聚濕氣的影響時,小便會呈現黃赤色,嚴重時會形成淋症,這是在說濕氣影響到膀胱而導致淋症。另外也說到,當風火在上焦鬱結產生熱象時,也會導致淋症,這是說明熱邪影響膀胱而引發淋症。
《內經》指出,淋症主要是由於濕與熱造成的,然而也可能因為生氣憤怒、過量飲酒、飲食過於濃厚,成人還可能因為房事過度而引起。生氣憤怒會使氣機擾亂從而生熱。
過量飲酒和飲食過於濃厚會造成濕熱。房事過度會導致陰虛火旺。因此各種淋症的根本都是腎虛,並且伴有膀胱熱象。腎和膀胱是相互聯繫的,當水分進入小腸後,會通過膀胱,再由下焦排出成為尿液。如果腎氣不足,熱邪進入膀胱,所以尿道會變得不通暢,想排尿卻難以排出,尿液斷斷續續,肚臍周圍和腹部會感到緊急疼痛,這種情況會時常出現,尿液可能像豆漿或帶有血絲,甚至有些物質阻塞其中,讓人感到極度不適。凡是小腸中有氣滯,則小便會感到脹滿;有血滯,則小便會不通暢;有熱邪,則小便會感到疼痛。
更有腎虛氣弱,囊中受寒夾冷,而小便淋瀝者,其候必先寒戰,而後溲便,蓋冷氣與正氣交爭,冷氣勝則寒戰,而成淋,正氣勝,則戰解而得便矣。然淋有五,石膏勞熱血是也。石淋者,蓋腎主水,為熱所乘則化為石,正如湯瓶久在火中,底結白鹼也。
若遇小便,則莖中痛,不能流利,痛引膀胱裡急,其砂石乃從小便而出,甚有痛急昏悶,遍身有汗而後醒者;膏淋者,小便有肥脂如膏,浮於小便之上,此因腎虛不能制其肥液,而下行也;勞淋者,所因有二,若因勞倦而作者,屬於脾虛也。強力入房者,屬於腎虛也;熱淋者,三焦有熱,熱氣傳腎,流入於胞,溺黃而澀,間有鮮紅同來者;血淋者,熱之極也。
白話文:
有腎虛氣弱的人,如果陰囊受到寒氣侵襲,可能會出現小便不暢的情況。這種情況下,通常會先感到發冷打顫,然後才能排尿。這是因爲寒氣和體內的正氣在鬥爭,寒氣佔上風時就會感覺發冷打顫,並且小便困難;當正氣佔據優勢時,顫抖就會停止,從而能夠順利排尿。
然而,小便困難有多種類型:
- 如果是因爲體內熱氣過盛導致的血尿,可以用石膏這類藥材來治療。
- 石淋指的是由於腎臟受到熱邪影響,尿液中的某些物質凝結成石,就像熱水壺長期加熱後底部會結一層白色鹼垢一樣。這種情況在排尿時,尿道會感到疼痛,尿液不能順暢排出,甚至會有砂石隨着尿液一起排出。嚴重時,疼痛難忍,可能導致昏迷和全身出汗,之後纔會清醒過來。
- 膏淋指的是尿液中有類似脂肪的物質漂浮在上面,這是因爲腎臟虛弱無法控制體內的脂肪類物質,導致它們隨尿液排出。
- 勞淋有兩種原因,一種是因爲過度勞累引起的脾虛,另一種是因爲性生活過度引起的腎虛。
- 熱淋是指三焦部位有熱氣,這些熱氣影響到腎臟並傳達到膀胱區域,使得尿液顏色變黃並且排尿時感到澀滯,有時還會伴有鮮紅的顏色。
- 血淋則是體內熱氣極盛的表現。
蓋心主血,外行經絡,內行臟腑,若熱盛搏血則失其常道,心與小腸,為表裡,乃下流而入於胞,與便齊出,則為血淋,脈必數而有力,若血色黑黯,面色枯白,尺脈沉遲,此屬下元虛冷也。若小腹硬滿,莖中作痛欲死者,此血瘀也。然尿血而痛者為血淋,若尿血而不痛者,則又為溺血也。
五淋之外,更有氣淋、冷淋、虛淋、肉淋之別,實同候而異名,總不外乎水火不交,心腎氣鬱,遂使陰陽乖舛,清濁相於,自清而濁、自柔而堅,自無形而有形,要皆一火之化,猶水煮為鹽,豈真有砂石出於水臟之內哉!治法並宜開鬱行滯,破血滋陰,疏利小便,清解邪熱,調平心火,心清則小便自利,心平則血不妄行,切弗誤加補劑,姑息,蓋氣得補則愈脹,血得下則愈澀,熱得補則愈盛,源泉欲遏,厥潰更深矣。然通淋者,更宜清肺,蓋肺為生水之源也。
白話文:
心臟主宰血液,血液在體外流經經絡,在體內流經臟腑。如果心火旺盛,血液運行失常,就會出現問題。心臟和小腸互為表裡,血液向下流入膀胱,與糞便一起排出,就叫做血淋。血淋時脈象會快速有力,如果血色黑暗,面色蒼白,尺脈沉遲,則說明下焦虛寒。如果小腹硬脹,尿道疼痛難忍,則說明血液瘀滯。此外,尿血伴隨疼痛的叫做血淋,不伴隨疼痛的叫做溺血。
除了血淋以外,還有氣淋、冷淋、虛淋、肉淋等不同的淋症,雖然名稱不同,但本質上都是因為水火不交,心腎氣鬱,導致陰陽失調,清濁混淆,從無形變為有形,歸根結底都是心火過旺所致。就像水煮成鹽一樣,怎麼會有砂石從膀胱裡出來呢?治療淋症的原則是開鬱行滯,破血滋陰,利尿,清熱解毒,調平心火。心火平息,小便自然通暢;心火安定,血液就不會亂跑。切忌盲目補益,因為補氣會加重脹滿,補血會加重澀滯,補熱會加重心火,這樣反而會讓病情加重。治療淋症也要注意清肺,因為肺是生水之源。
其藥加鬱金琥珀,開鬱藥也。青皮木香,行氣藥也。蒲黃牛膝,破血藥也。黃柏生地,滋陰藥也。若內痛腰曲,無淚乾哭,上唇焦乾,腳冷額汗者,此小腸氣痛也。當用疝門之藥,如橘核、青皮、茴香之類。若小便尿血而不痛者,此為莖衄也。當用清利膀胱溺血之藥,如山梔、小薊、琥珀、歸尾生地、牛膝之類,務使臟腑和平,其血不治自愈。
白話文:
藥方中加入鬱金和琥珀,可以開鬱;青皮和木香,可以行氣;蒲黃和牛膝,可以破血;黃柏和生地,可以滋陰。如果患者內痛腰曲,無淚乾哭,上唇焦乾,腳冷額汗,這是小腸氣痛,應該用疝門的藥物,例如橘核、青皮、茴香等。如果患者小便尿血而不痛,這是莖衄,應該用清利膀胱溺血的藥物,例如山梔、小薊、琥珀、歸尾生地、牛膝等,務必使臟腑和平,這樣血症就會自然痊癒。
一加止遏,即為痛為淋矣,淋證無出於熱,大法流行滯氣,疏利小便,清解邪熱,調平心火,然有隔二隔三之分,如膀胱有熱不渴,則宜瀉膀胱火,乃正治也。如口渴而肺燥,不能生水,宜清金,此隔二也。如脾濕不運,而清氣不升,故肺不能生水,則當燥脾滲濕,宣揚胃氣,此隔三也。
大忌發汗,以陰虛故耳。亦忌補氣,以脹滿故耳。又當分在氣在血,渴者在上焦氣分,宜黃芩、茯苓、澤瀉、燈心、瞿麥、萹蓄淡滲之劑,以降肺金之火,以清膀胱之源。不渴在下焦血分,宜知毋、黃柏、牛膝、發灰、茅根行血之劑,以補腎水之源。色欲過度,或體瘦之人,日久不愈,屬虛火,坎離丸主之。
白話文:
小便不通,就是淋病。淋病不是因為熱引起的,主要是要疏通氣血,讓小便順利排出,清除邪熱,調節心火。不過,淋病的成因可以分為三種情況:膀胱有熱但沒有口渴,這就應該瀉膀胱火,這是最直接的治療方法。如果口渴但肺燥,無法生水,就要清肺,這是第二種情況。如果脾濕不運,清氣無法上升,導致肺無法生水,就要健脾滲濕,讓胃氣暢通,這是第三種情況。
需要注意的是,淋病忌諱發汗,因為病人本身陰虛;也忌諱補氣,因為容易造成脹滿。此外,還要區分淋病是氣分還是血分:如果病人口渴,代表上焦氣分有熱,要用黃芩、茯苓、澤瀉、燈心、瞿麥、萹蓄等藥物來清熱利尿,降肺金之火,以清膀胱之源。如果病人沒有口渴,代表下焦血分有熱,要用知母、黃柏、牛膝、發灰、茅根等藥物來行血化瘀,以補腎水之源。如果因為縱慾過度或者體瘦,導致淋病久治不愈,屬於虛火,可以用坎離丸來治療。
色白氣虛,小水不通,宜吐,病在下,取之上也,清心蓮子散主之。一老人氣虛,不能施化,補中益氣湯,加淡滲。有虛勞汗多而赤澀者,卻是五內枯燥,滋腴既去,不能生津,不宜過通小便,竭其腎水,惟當溫養潤肺,並諸失精血,及患癰毒人,或有便赤之證,亦是枯竭不潤之故,並宜前法。
至於不通為閉,《經》云:肝足厥陰之脈過陰器,所生病者,閉癃;又云:督脈者,女子入系廷孔,(廷,正也,直也,言正中之直孔,即溺竅也。)其孔,溺孔之端也。(女人溺孔在前陰中橫骨之下也。孔之上際,謂之端,乃督脈外起之所,此雖以女人為言。然男子溺孔亦在橫骨下中央。
白話文:
臉色蒼白,氣息虛弱,小便不暢,應該用吐法治療,因爲病邪在下面,需要把它引出來。清心蓮子散可以治療這類症狀。一位老人氣虛,無法正常消化吸收,可以用補中益氣湯,並加入一些利水滲溼的藥物。有些虛勞患者,容易出汗,汗液顏色偏紅且粘稠,這是因爲五臟虛損,津液虧虛,無法生津,不宜過度排尿,以免損傷腎水。應該以溫養潤肺爲主,同時適用於精血不足、患有癰毒以及排便帶血的人,這些都是陰虛津液不足的表現,也都應該用類似的方法治療。
至於小便不通是因爲閉塞,《經》上說:肝足厥陰經脈經過女性生殖器,如果生病,會導致閉癃;又說:督脈在女子體內,通向系廷孔(系廷,指正中直孔,也就是尿道)。這個孔是尿道的末端(女人的尿道在陰部橫骨下面。孔的上方邊緣叫做端,是督脈外起的部位,雖然這裏是以女人爲例,但男人尿道也在橫骨下正中央)。
)其男人循莖下至纂,與女子等,此生病不得前後。(莖,陰莖也。不得前後,二便俱團也。此雖督脈所生而實亦衝任之病,蓋此三脈皆由陰中而上行,故為病如此。)又云:膀胱不利為癃,不約為遺溺。(不約者,不能約束收攝也。)又曰:實則閉癃,虛則遺溺。夫閉與癃二證也。
新病為溺閉,蓋點滴難通也。久病為溺癃,蓋屢出而短少也,然太陽膀胱,但主藏溺,其主出者,皆肝經及督脈及三焦也,故曰:氣化則能出,夫氣化者,太陰肺也。以肺為氣之主,而能生水也。若肺燥不能生水,氣化不及州都矣。脾為肺之母,濕不運而精不升,不能生水之源,要皆熱盛,而氣不能通調也。
白話文:
若男子陰莖(莖)往下至會陰處(纂)與女子相交,皆容易生病,且病症會導致大小便不暢。(不得前後,意指大小便皆不通暢,成團狀。此病雖由督脈引起,實則也是衝任二脈的病症。因這三條經脈皆由陰部向上運行,故而導致此病。)此外,又說:膀胱功能失調,就會出現小便閉塞不通(癃),無法約束排尿就會出現尿失禁(遺溺)。(不約,指無法約束控制。)
另外,膀胱實證則表現為小便閉塞不通(閉癃),虛證則表現為尿失禁(遺溺)。閉與癃是兩種不同的病症。
新發生的疾病(新病)會出現排尿閉塞(溺閉),即是指排尿困難,只能滴滴答答的排出來。而長期患病(久病)就會出現小便閉塞不通(溺癃),即是指雖然可以排尿,但每次排尿量少且頻次高。然而,太陽膀胱經主要負責儲存尿液,而排尿則是由肝經、督脈和三焦經共同控制。所以說,氣化才能正常排尿,而氣化的主宰是太陰肺經。
肺為氣之主,又能生水。若肺氣燥熱,無法生水,氣化便無法輸送到膀胱。脾是肺的母親,脾濕不運,精氣無法上輸,也無法生水之源。總之,這些病症都是由於體內熱盛,氣機不通暢所致。
夫腎肝在下,地道也。心肺在上,天道也。脾胃居中,氣分之交也。故天之陽絕,而不交於地者,白露不下,人同乎天,其在上之陽,不交於陰,則在下之陰,無以為化,小便其能出乎,史國信曰:若欲便清,先分肝火,以其失疏泄之職也。然肝火之旺,更由於癸水之失養也。
故有實熱者,非與純陰之劑,則陽無以化,有大虛者,非與溫補之劑,則水不能行。《別錄》云:小便不利,審是氣虛,獨參湯,如神。《集驗》云:中焦氣不升降,為寒所隔,惟服附子,小便自通,丹溪以吐法通小便,如滴水之器,使上竅開,而下竅之水自出焉。然病源霄壤不同,治法亦貴揆情處變,豈可概以清熱疏肝導水為事乎?
脈盛而大實者,生。虛小而澀者,死。下焦氣血乾者,死。
白話文:
腎和肝位於下方,屬於地道的陰氣;心和肺位於上方,屬於天道的陽氣;脾胃居於中間,是氣機交匯的地方。因此,如果天上的陽氣過於旺盛,而不能與地上的陰氣交合,就會出現白露不降的現象。人體也如同天地,如果上方的陽氣不能與陰氣交合,那麼下方的陰氣就無法化生,小便就會排泄不暢。史國信說,如果想要小便通暢,就要先分清肝火,因為肝臟失去了疏泄的功能。然而,肝火旺盛的原因,又往往是因為腎水的虧虛。
因此,對於實熱症患者,如果不服用滋陰的藥物,陽氣就無法轉化;對於大虛症患者,如果不服用溫補的藥物,水氣就無法運行。《別錄》中記載,小便不利,如果是氣虛所致,服用獨參湯效果奇佳。《集驗》中記載,中焦氣機升降失常,是寒氣阻滯所致,只要服用附子,小便自然就會通暢。丹溪認為,用吐法來通小便,就像滴水的容器,使上面的竅口打開,下面的水自然就會流出來。但是,疾病的根源千差萬別,治療方法也要根據病情變化而調整,不能一概而論,只用清熱疏肝導水的方法。
脈象有力而大而實的,代表生命力旺盛;脈象虛弱而小而澀的,代表生命力衰微;下焦氣血枯竭的,代表生命垂危。