《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十三 (9)
雜症大小合參卷十三 (9)
1. 便血(兒科)
兒生七日之內,有便血者,由母食酒面炙爆過多,在胎受之,女子則熱毒入心,小便尿血,男子則熱毒入肺,大便便血,治法不可過投涼藥,至於常人便血者,因臟氣衰弱,風邪乃入,是以或積冷蓄熱,或濕毒傳於腸胃,冷熱交攻,損傷血氣,滲入腸中而便血也。
亦有上焦心肺積熱,流注大腸而便血者,故宜分或冷或熱,或濕或風,或虛及新久之異以治之,不可純用寒涼,及單行單止,涼則令血凝泣,行則流走不已,止則無可歸經,即用涼藥,必用辛味為佐,久不愈者,當用溫劑,如黑姜歸芍參朮之類,使脾能統血,血有所歸也。多兼酸澀之藥者,是欲少斂之也;藥多用酒炒者,是欲升舉之也。
收斂止塞之後,仍必和氣血厚腸胃,使陰絡無復傷之患耳。
白話文:
在嬰兒出生七天內出現排出血便的情況,通常是因為母親在懷孕期間飲酒、食用油炸或辛辣食物過多,導致胎兒在子宮內受到影響。女孩可能因熱毒侵入心臟,導致小便時尿血;男孩則可能是熱毒侵入肺部,造成大便時排出血來。治療時不能過度使用性質寒涼的藥物,對於一般成人排血便的情況,通常由於內臟機能衰弱,風邪趁虛而入,可能積存冷氣或熱氣,或是濕毒傳到腸胃,冷熱交錯攻擊,損害血液與氣力,使得血液滲入腸道隨糞便排出。
也有上半身心肺部位積聚熱量,流向大腸造成排血便的情況,因此在治療上必須區分是冷、熱、濕、風的哪種情況,或是虛弱或新舊病竈的不同,不可單一使用寒涼藥物,也不能單純止血,因為過於寒涼會讓血液凝固,過於促進血液循環則會不停流血,單純止血又無法讓血液回歸正軌。即使使用寒涼藥物,也必須搭配辛香料一同使用,對於久久未癒的情況,應使用溫補藥物,例如黑薑、當歸、白芍、人參、白朮等,讓脾臟能夠正常控制血液,讓血液有正確的去處。使用較多酸澀藥物的目的,是希望可以稍微收斂一下;多數藥物用酒炒製的原因,是為了提升其功效。
在進行收斂止血後,仍然需要調理氣血,增強腸胃功能,讓身體陰絡不再受到傷害。
2. 槐花散
治腸胃有濕,脹滿下血。
蒼朮,厚朴,陳皮,當歸,枳殼(各一兩),槐花(二兩),甘草,烏梅(各五錢),每用五錢,水煎空心服。
白話文:
這是在治療腸胃濕氣過重,導致腹部脹滿及便血的處方。
需準備的藥材如下:蒼朮、厚朴、陳皮、當歸、枳殼各約30公克,槐花約60公克,甘草、烏梅各約15公克。每次取約15公克的藥材,用水煎煮後,在空腹時服用。
3. 聚金丸
治腸胃積熱,或酒毒下血。
黃連(四兩,酒炒一兩,薑汁炒一兩,灰火煨一兩,生用一兩),黃芩,防風(各一兩),為末,煮麵糊丸,桐子大,每服五十丸,米泔浸,枳殼水下。
白話文:
【聚金丸】
主治:用於治療因腸胃累積過多熱氣,或是因為酒精毒素所導致的便血癥狀。
藥材與用量:黃連四兩(其中一兩用酒炒過,一兩用薑汁炒過,一兩在灰火中煨過,剩下一兩則生用),黃芩一兩,防風一兩。
製法:將上述藥材研磨成粉末後,使用煮好的麵糊做為黏合劑製成藥丸,大小如桐子。每次服用時,取五十粒藥丸,先用米湯浸泡,然後用煮過枳殼的水送服。
4. 芍藥黃連湯
治大便後下血,腹中痛,謂之熱毒下血。
芍藥,黃連,當歸(各五錢),淡桂(五分),炙甘草(二錢),大黃,每服一兩,水煎服。如痛甚者,加木香、檳榔。
白話文:
【芍藥黃連湯】
用於治療大便後出血,且伴有腹部疼痛,這被認為是因熱毒所致的下血癥狀。
配方如下:芍藥、黃連、當歸各五錢,淡桂五分,炙甘草二錢,大黃一兩。每次服用時,取上述藥材用水煎煮後飲服。如果腹部疼痛非常嚴重,可額外加入木香和檳榔。
5. 煎紅丸
治臟腑虛寒,下血不止,而色痿黃,日久贏瘦。蓋失血症乃火使之然。言虛則可,言寒則不可也。然久則火勢已衰,臟腑虛寒兼備矣。丹溪云,下血久不愈者,後用溫劑。
側柏葉(炒黃),鹿茸(火去毛,醋煮),附子(泡去皮、臍),川續斷(酒浸),阿膠(蛤粉炒),黃耆,當歸(去蘆,酒浸,各一兩),白礬(枯,五錢),為末,醋煮米糊丸,如桐子大,每服七十丸,空心米飲下。
一方
治便血不論新久,神效。
用白礬細末,七八分,大人一錢五分,調入雞子內煎熟,切作細塊,空心白湯吞下。
白話文:
【煎紅丸】
主治:因臟腑虛弱且受寒,導致長期血痢不止,面色萎黃,體形逐漸消瘦。失血病症一般認為是因為火氣過旺所導致,說是虛弱可以,但不能單純認為是受寒。然而,長時間下來,火氣已經減弱,身體呈現出臟腑虛弱和受寒的雙重情況。丹溪先生說,長期血痢無法痊癒的情況下,應使用溫補藥物。
藥方:將側柏葉炒至黃色,鹿茸先用火去除毛髮再以醋煮,附子需泡水去掉外皮和中心部分,川續斷需以酒浸泡,阿膠則需與蛤粉一同炒,加上黃耆、當歸(去掉蘆頭部分,並以酒浸泡),每種藥材各取一兩;另取白礬五錢,需焙乾,將所有藥材研磨成粉末,再以醋煮米糊製成藥丸,大小如梧桐子,每次服用七十粒,空腹時以米湯送服。
另一藥方:
主治:無論新舊的便血,此方效果神奇。
使用方法:將白礬磨成細末,成人每次用量約一錢五分,將其拌入雞蛋內煎熟,切成小塊,空腹時以白開水吞服。
6. 方脈腸風臟毒合參
丹溪曰:腸風獨在胃與大腸出。兼風者宜蒼朮、秦艽、芍藥、香附之類。腸風者,邪氣外入,隨感隨見,所以色清,臟毒者蘊積毒久而始見,所以色濁。治腸風以散風行濕,治臟毒以清熱涼血,又要看其虛實新久,新者實者降之瀉之,虛者久者升之補之。
血之在身,有陰有陽,陽者順氣而行,循流脈中,調和五臟,灑陳六腑,謂之營血,陰者居於絡脈,專守臟腑,滋養神氣,濡潤筋骨,若感內外之邪,而受傷,則或循經之陽血,至其傷處,為邪氣所沮,漏泄經外,或居絡之陰血,因留著之邪,潰裂而出,則皆滲入腸胃而泄矣。世俗率以腸風名之,不知風乃六淫之一耳。
若腸胃受火熱二淫,與寒燥濕怫鬱其氣,及飲食勞力,傷其陰絡之血者,亦可謂之腸風乎?《針經》曰:陽絡傷則血外溢而吐衄,陰絡傷則血內溢而便溺,是也。不可純用寒涼藥,必加辛散為佐,久之不愈,宜理胃氣,兼升舉藥,蓋精氣血氣皆生於穀氣,大便下血,多以胃藥收功,徒用苦寒而不理脾胃,是絕氣危生之下工也。
腸胃本無血,而有下血者,大腸之病也。大腸何以病下血,邪以感之也。蓋陰絡不傷,腸胃不虛,雖有外邪,亦不能患,惟醉飽房勞,坐臥風濕,恣啖生冷,以致濕熱陰絡受傷,外邪得以乘之。《經》云:陰絡傷,則血內溢而便血;又云,結陰者便血一升,再結二升,三結三升,此言陰氣內結,不得外行滲入腸間,乃寒濕生災,而陰邪之勝也。外邪者何?風寒暑濕熱是也。
風喜傷肝,肝傷則不能藏血而下者,醉後飲冷,寒飲內傷,血為寒凝,滲入大腸而下者,內外傷濕,濕傷凝胃,隨氣下流而致者,膏粱人厚味酒色,藜藿人勞役過度,以致熱積下焦而致者,然濕毒下血者,腹中不痛,熱毒下血者,腹中多痛,更有內傷陽氣不足,下焦之陰,無元陽以維之,而下血者,書所謂病人面無色,脈浮弱,手按之絕者,下血是也。
有脾虛陽氣下陷,不能統血,以致血隨氣降而下者,蓋陰必從陽,血必從氣,脾為氣血生化之源,故必賴補中升陽,以胃藥收功,有以先便後血者為遠血,由足陽明隨經入胃,先血後便者為近血,由手陽明大腸隨經下滲,有以心肺為遠血而屬陽,肝腎為近血而屬陰,以論者名為腸風臟毒,實非外感之風,腫熱之毒之謂,蓋陽明之氣不能上越,下陷大腸,腸胃之脈隨氣虛陷,陷久則濕熱蘊毒,隨氣陷而先至,其腹不痛,血清而色鮮者名曰腸風、邪氣外人,隨感而見者也。謂之挾寒下血,後人因古方多用荊防升散,而窒之為風,實非風也。
臟毒者腸風日久,氣血俱虛,下陷日甚,大腸濕熱蘊積,遂生窠穴,為積血之器,從便之前後而來,其腹痛則痛,血濁而色黯者名曰臟毒,內傷蘊積,久而始發者也。謂之挾熱下血,雖有毒名,實菲毒也。腸風者風邪淫乎腸胃也。臟毒者濕邪淫乎腸胃也。若血射如線者蟲痔也。
腸風臟毒之血,自腸臟而來,五痔之血,自肛門蝕孔處出也。
凡下血身涼血寒者生,身熱血溫者死。
一方
治積熱便血。
蒼朮,陳皮(各一兩五錢),黃連,黃柏,條芩(各七錢五分),連翹(五錢),為末,生芣膏六兩,合丸桐子大,每服五七十丸,白湯下。
白話文:
丹溪先生說:腸風單單出現在胃和大腸部位。如果同時伴有風邪,適合使用蒼朮、秦艽、芍藥、香附等藥物。腸風是因為外邪侵入身體,隨感應而現,因此血色清澈。臟毒是因為毒素在體內積聚已久才顯現,所以血色渾濁。治療腸風要以疏散風邪和去濕為主,治療臟毒要以清熱涼血為主,但也要看病情的虛實和新舊,新病實證要降要瀉,久病虛證要升要補。
身體中的血液,有陰有陽,陽性血液順著氣流在血管中循環,調和五臟,滋潤六腑,這稱之為營血;陰性血液存在於絡脈,專門滋養臟腑和神氣,潤澤筋骨。如果受到內外邪氣的影響而受損,那麼可能是循環在經絡的陽性血液,在受傷處被邪氣阻礙,漏出經絡之外,或者是存在絡脈的陰性血液,因為邪氣的滯留,破壞而出,這些都會滲入腸胃並排泄出去。一般人通常稱之為腸風,但風只是六淫之一。
如果腸胃受到火熱或寒燥濕的侵害,以及飲食勞累對陰絡的血液造成傷害,可以稱之為腸風嗎?針經中說,陽絡受傷,血液會外溢而導致吐血或鼻血,陰絡受傷,血液會內溢而出現便血,就是這個道理。治療時不可單純使用寒涼藥物,必須加上辛散的輔助藥物,如果久病不愈,應該調理胃氣,並加入提升的藥物,因為精氣、血氣都是由穀氣生成,大便出血,大多用胃藥就能取得效果,單純使用苦寒藥物而不調理脾胃,這是斷絕生氣的低劣療法。
腸胃本身並無血液,如果出現下血的情況,那是大腸的問題。大腸為什麼會有下血的症狀?是因為受到邪氣的影響。如果陰絡沒有受傷,腸胃也不虛弱,即使有外邪,也不會產生問題。只有醉酒飽食、房事勞累、坐臥在風濕環境、過度食用生冷食物,才會導致濕熱使陰絡受傷,讓外邪有機可乘。經典中說,陰絡受傷,血液就會內溢而出現便血;又說,陰氣內結的人會便血,一次一升,二次二升,三次三升,這說明陰氣內結,無法外行滲入腸間,是因為寒濕造成的災難,也是陰邪佔優勢的表現。外邪指的是什麼呢?風、寒、暑、濕、熱就是。
風邪喜傷肝,肝受傷就不能藏血,導致下血;醉酒後飲冷,寒飲內傷,血液被寒氣凝固,滲入大腸而出血;內外傷濕,濕氣傷害胃部,隨著氣流下降而出血;富貴人過度食用厚味、酒色,貧窮人勞役過度,導致熱氣積聚下焦而出血。然而,濕毒導致的下血,腹部不會疼痛,熱毒導致的下血,腹部多有疼痛。還有內傷陽氣不足,下焦的陰氣沒有元陽的支撐而出現下血,書中所說的病人面色蒼白,脈搏浮弱,手摸上去微弱,就是下血的表現。
有脾虛導致陽氣下陷,無法控制血液,導致血液隨氣下降而出血,陰必定跟隨陽,血必定跟隨氣,脾是氣血生化的源頭,所以必須依靠補中升陽,用胃藥來治療。有種觀點認為先排便後出血的是遠血,由足陽明經進入胃部;先出血後排便的是近血,由手陽明大腸經下滲。還有一種觀點認為心肺的出血是遠血,屬於陽;肝腎的出血是近血,屬於陰。人們將這種情況稱為腸風臟毒,實際上不是外感風邪,也不是腫熱之毒,而是因為陽明的氣無法向上超越,下陷到大腸,腸胃的脈絡隨氣虛陷,久而久之,濕熱蘊毒,隨氣下陷而先到達,腹部不疼,血色清鮮,這種情況稱為腸風,是外邪侵入,隨感應而見的表現。有人稱之為挾寒下血,後人因為古方多用荊防升散,誤認為是風邪,實際上並不是風邪。
臟毒是腸風久病,氣血俱虛,下陷日益嚴重,大腸濕熱積聚,於是產生了病竈,成為積血的容器,從排便前後來看,腹部疼痛,血色渾濁且暗淡,這種情況稱為臟毒,是內傷積聚,久而才發作的表現。有人稱之為挾熱下血,雖然有毒的名字,實際上並非真正的毒。腸風是風邪侵犯腸胃的表現,臟毒是濕邪侵犯腸胃的表現。如果出血像線一樣射出,那就是蟲痔。
腸風和臟毒的出血,來自腸臟,而五痔的出血,來自肛門蝕孔處。
凡是下血,身體涼血寒的能活,身體熱血溫的會死。
接下來是一個治療積熱便血的藥方:
使用蒼朮、陳皮各150克,黃連、黃柏、條芩各225克,連翹150克,研磨成粉末,加入生茯苓膏180克,混合成丸,大小如桐子,每次服用50-70粒,用白開水送服。