《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十三 (4)
雜症大小合參卷十三 (4)
1. 癥瘕痞癖
癥者,是因傷食得之,其狀脅肋,心胸煩悶,飲食不下,吐逆噁心日久不治,漸成癥結,又曰食結,其症屬陰,陰主靜,故癥定於一處而不移。
瘕者,是因傷血得之,其狀胸膈煩悶,痛引少腹,時或攻築,上搶心胸,雖不阻食,漸成瘕結,又曰血結,然此與癥總以榮衛俱虛,風寒襲於外,飲食滯於中,久而不化則邪並於陰,而為癥,邪並於陽則為瘕,瘕者假物象形,動而不息,去來無常或兩脅間有塊如石,按之則痛,不按則輕,久而不已,而黃肌瘦,肚硬而脹,腹現青筋,晝涼夜熱。食減餐泥,成為疳積,治宜調脾養胃,磨積清疳,非一日一夕可愈也。
白話文:
癥是因食物積滯所致,表現為脅肋疼痛,心胸煩悶,食慾不振,嘔吐噁心,久治不愈,逐漸形成癥結,也叫食結。癥屬於陰,陰主靜,所以癥固定在一處不會移動。
瘕是因傷血所致,表現為胸膈煩悶,疼痛牽引少腹,時而發作,上衝心胸,雖然不影響飲食,但逐漸形成瘕結,也叫血結。癥與瘕都是由於氣血虛弱,風寒外襲,飲食積滯於內,久而化不開,邪氣侵犯陰陽所致。邪氣侵犯陰則成癥,邪氣侵犯陽則成瘕。瘕像假物一樣,不斷運動,來去無常,有時兩脅間會有塊狀物如石頭,按壓會痛,不按則輕,久而久之,面色發黃,身體消瘦,肚子硬且脹,腹部長出青筋,白天涼爽,晚上發熱。食慾減退,飯後腹脹,形成疳積,治療應調脾養胃,磨積清疳,非一日之功。
痞者,是因傷氣得之,其候心腹膨脹,肚大脅滿,痛引腹脅,住在左肋,面黃肌瘦,倦怠無力,久而不治,漸成痞塊,痞者塞也,結者實也,凡熱氣蘊於胸膈之間,停飲聚於腹脅之內,於是榮衛不得流行,臟腑不得宣通,而乃成結也,不可迅下,否則邪反堅結。
《經》所謂著而不去,其病為實矣,惟宜安胃理脾,佐以順氣化滯,若胸中氣不通,痛而如痞者,乃正氣不運所致,不可作有形攻治,蓋胸為受氣之所,虛則受而不能行實,非物也,故曰痞者否也。
癖者,是因積得之,其症如腸癖之疾,便利無度,似痢非痢,似蟲非蟲,或下鮮血,肚腹干痛,心胸滿悶,久而不治,則頑結不散,有類痞狀。蓋由乳哺失調,停滯為積,久則血膜並聚,脅傍結癖,時時作痛,或發潮熱,又有食癖、乳癖、疳癖、驚癖、虛癖、痰癖之分,其傷氣血一也,若至面色紫黑,肚脹如鼓,湊心刺痛,忽瀉鮮血,唇舌皆黑,乾嘔氣促,皮焦斑紫,吐瀉出蟲,腸鳴自利,體虛發搐,面青流涎,手足心腫,面黑瀉黑者,並皆不治。
白話文:
「痞」是因為損傷了元氣所致,症狀是心腹脹滿,肚子大、脅肋飽滿,疼痛牽連到腹部和脅肋,主要集中在左肋,臉色發黃、肌肉消瘦,倦怠無力。若長期不治療,就會逐漸形成痞塊。痞是指堵塞,結是指實體。凡是熱氣積聚在胸膈之間,停滯的水飲積聚在腹脅之內,就會導致氣血運行不暢,臟腑無法正常運作,從而形成結塊。不可快速攻下,否則邪氣反而會更加堅固。
《經書》中所說的「著而不去」,指的就是實證病症,應當以安胃理脾為主,輔以順氣化滯。如果胸中氣機不通暢,疼痛如同痞塊,這是正氣運行不順所致,不可使用針對實體的攻伐治療方法。因為胸部是接受氣息的地方,虛弱則接受了氣息卻無法運作,這不是實體,所以說「痞」是虛症。
「癖」是因為積聚所致,症狀類似腸癖病,排便頻繁無度,似痢疾又非痢疾,似蟲又非蟲,有時還會排出鮮血,肚子和腹部乾燥疼痛,心胸滿悶。若長期不治,就會形成頑固的結塊,類似於痞塊。這是因為乳哺失調,導致食物停滯形成積聚,時間久了就會血脈凝聚,在脅肋部位形成癖塊,時常疼痛,甚至會發熱。癖病還有食癖、乳癖、疳癖、驚癖、虛癖、痰癖等分類,它們損傷氣血的原理都是一樣的。如果病情發展到面色紫黑,肚子脹得像鼓一樣,心口刺痛,突然排出鮮血,嘴唇和舌頭都變黑,乾嘔氣喘,皮膚焦黃發紫,嘔吐和排泄物中有蟲,腸鳴腹瀉,體虛抽搐,面色蒼白流口水,手腳心腫脹,面色發黑排泄物發黑,這些症狀都是不治之症。
2. 大紅丸
治血塊血蠱,一切大人小兒積痞。
真血竭,乳香(各一兩),辰州箭頭硃砂(五錢),巴豆(四錢),研極細末,初研散開,研至自潤成塊。瓷盒盛之,看人大小虛實,小兒麻子大三粒,大人糯米大三粒,俱溫水送下。若熱水作痛,倘積重多年者,先用使君子生熟各三個,上午食之,下午方服前藥,前晚不可夜飯,置淨桶,看藥與積俱下否,如藥未出,積亦未出,將溫酒一杯催之。
白話文:
治血塊血蠱,一切大人小兒積痞
治療血塊、血蠱以及大人小孩的積痞,可以使用以下藥方:
藥材:
- 血竭:一兩
- 乳香:一兩
- 辰州箭頭硃砂:五錢
- 巴豆:四錢
製法:
將以上藥材研磨成極細的粉末,一開始粉末會散開,研磨到自潤成塊即可。用瓷盒盛裝。
服用方法:
根據患者的虛實情況,決定藥量:
- 小孩:麻子大小三粒
- 大人:糯米大小三粒
用溫水送服。若用熱水服藥會感到疼痛。
特殊情況:
- 若積重多年,則需要先用生熟使君子各三個,於上午食用,下午再服用前述藥方。
- 前一天晚上不可吃夜飯,要準備一個乾淨的桶子,觀察藥物和積聚的物質是否一起排出。
- 若藥物未排出,積聚物也未排出,則用溫酒一杯催吐。
3. 七轉靈應丹
治新舊諸積諸氣,婦人血瘕,小兒疳積,一切心痛,諸般蠱積。
白蕪荑(五錢,取末四錢),牽牛(五兩,取頭末,三兩),檳榔(五兩,取淨末,三兩),大黃(五兩,取淨末,三兩),木香(五錢,取淨末三錢),雷丸(四兩,取淨末三兩),錫灰(一兩,煨取淨末三錢),共取各淨藥末,一處拌勻,蔥白一斤,煮沸湯,露一宿為丸,如黍米大,每服三四錢。老年幼弱減半,俱用蔥白湯露一宿,早晨空心冷下,取出病根。
白話文:
治療新舊積聚、各種氣滯、婦女血塊、小兒疳積、各種心痛、各種蠱毒。取蕪荑五錢,研成末四錢;牽牛五兩,取頭尾部分,研成末三兩;檳榔五兩,去皮研成末三兩;大黃五兩,去皮研成末三兩;木香五錢,研成淨末三錢;雷丸四兩,研成淨末三兩;錫灰一兩,燒成灰,取淨末三錢。將所有藥末混合拌勻,用蔥白一斤煮沸,放置一夜,製成如黍米大小的丸子,每次服用三四錢。老年人、體弱者減半。用蔥白湯放置一夜,早晨空腹服用,以排出病根。
如欲大便,須在內房,不可見風日,晚用溫粥補之,忌生冷硬物葷腥,一月後用四君加減,補助胃氣。一方有使君子一兩,鶴蝨五錢。
一方
治酒積而黃黑色,腹脹不消。
用甘遂一錢為末,以豬槽頭肉一兩,細切搗爛,和末作一丸,紙裹火煨令香熟取出,臨臥細嚼酒咽,取出病根。
白話文:
如果想要大便,一定要在室內,不能吹到風曬到太陽。晚上可以用溫熱的粥來補充身體。要忌口,不能吃生冷堅硬的食物和肉類。一個月後可以用四君子湯加減,來調理胃氣。
有一個偏方是用使君子一兩,鶴蝨五錢。
這個偏方是治療喝酒積食導致的黃黑色大便、肚子脹氣、消化不良。
用甘遂一錢研磨成粉末,和一兩豬槽頭肉切碎搗爛,混合成丸子,用紙包起來,放在火上煨烤至香熟後取出,睡覺前細嚼著用酒吞服,可以把病根排出。
4. 消積丸
廣皮,三稜,莪朮,檳榔,青皮,卜子,枳實,草豆蔻,麥芽(各一兩),木香(七錢),曲(二兩),山楂肉,厚朴(各一兩五錢),為末,黑沙糖丸,每丸一錢,空心白湯下。
白話文:
廣皮、三稜、莪朮、檳榔、青皮、卜子、枳實、草豆蔻、麥芽(各一兩)、木香(七錢)、曲(二兩)、山楂肉、厚朴(各一兩五錢),將這些藥材研磨成粉末,用黑沙糖製成丸劑,每丸一錢重,空腹時用白湯送服。
5. 消塊丸
即《千金方》硝石大黃丸。須度虛實用。
硝石(六兩),人參,甘草(各二兩),大黃(八兩),為末,以三年米醋三升,置瓷器中火煎,先納大黃,不住手攪,使微沸一刻,乃下余藥又一刻,微火熬,探可丸則取丸之,如雞子中黃大,每一丸,米飲下,服後當下如爛肉,或米泔赤黑等色,下後避風,冷啖軟粥將息之。
一方
治男人痞塊,女人血塊極妙。藥性不猛而效速。
阿魏(一兩),木耳(四兩,為末),蜜(六兩),生漆(濾去渣,淨,四兩),上用錫罐一個,盛藥封固,於鍋內水煮三柱香,取起冷定,每服二茶匙,燒酒送下,日進三服。忌油膩發氣物。
白話文:
《千金方》裡的大黃丸方劑,需要根據病人虛實來使用。將硝石六兩、人參、甘草各二兩、大黃八兩磨成粉末,用三年米醋三升,放在瓷器中用火煎煮。先放入大黃,不斷攪拌,讓藥液微沸一會兒,再加入其他藥材,繼續用小火熬煮,等到可以搓成丸子時,就取出藥丸,大小像雞蛋黃一樣。每次服用一丸,用米湯送服。服用後,大便會像爛肉一樣,或是米泔水一樣的赤黑色。服藥後要避風寒,吃軟粥休息。
這個方子治療男人痞塊和女人血塊效果非常顯著。藥性不猛烈,但效果很快。將阿魏一兩、木耳四兩磨成粉末,再加入蜜六兩、生漆四兩(濾去渣滓,淨化),用錫罐裝好,封口,放在鍋裡煮三柱香時間,取出冷卻。每次服用二茶匙,用燒酒送服,一天服用三次。忌食油膩和發氣食物。