馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十二 (8)

回本書目錄

雜症大小合參卷十二 (8)

1. 痰哮方

青栝蔞(一個),白礬(五錢),為末,將栝蔞打碎,入明礬在內,置新瓦上,陰乾,冷調少許,嗽後嚥下即愈。

白話文:

【痰哮處方】

使用一個青色的栝蔞和五錢的白礬來製作藥末。首先,把栝蔞搗碎,然後將白礬放入其中,一起放在新的瓦片上自然晾乾。晾乾後,取少量用冷水調和,在咳嗽後吞服,就能達到治療的效果。

2. 血沒散

治產後敗血衝心,胸滿上喘,命在須臾。

真血竭,沒藥(各等分),為末,每服二錢,用童便好酒煎一大沸,溫調下。方產時進一服,上床良久再服,其惡露自循經下行,更不上衝,免生百病。

白話文:

【血沒散】

這帖藥方是用來治療產後因瘀血逆流至心臟導致的胸部脹滿及呼吸困難,病情危急的情況。

所需藥材為:血竭與沒藥(兩者份量相等)。將這兩味藥材研磨成粉末,每次服用約二錢,用小孩子的尿液加上好酒煮沸,溫熱後服用。

在生產完畢後先服用一次,上牀休息一會兒後再服用一次,這樣可以使產後的惡露順利排出,不會再逆流向上,避免產生其他各種疾病。

3. 參蘇飲

產後血入於肺,面赤發喘,欲死者。

人參一兩,為末,蘇木二兩,水二碗,將蘇木煎至一碗,去渣,調人參末,隨時加減服,神效。

白話文:

產後因為血液進入肺部,導致臉色泛紅並且呼吸急促,嚴重時甚至會有生命危險。

使用方法如下:取一兩的人參磨成粉末,再取二兩的蘇木,加入兩碗的水煎煮至剩下一碗的量,然後濾掉藥渣,將人參粉加入煎好的藥湯中攪勻。此藥可根據實際情況隨時調整服用量,效果極佳。

4. 定肺湯

治上氣喘嗽。

紫菀,五味子,橘紅,甘草,紫蘇子,否仁,桑白皮,半夏,枳殼,生薑(五片),紫蘇(五葉),水煎。

白話文:

這份古方「定肺湯」用於治療呼吸困難及咳嗽的症狀。

所需藥材如下:紫菀、五味子、橘紅、甘草、紫蘇子、杏仁、桑白皮、半夏、枳殼,以及新鮮的生薑五片和紫蘇五葉。將這些材料用水煎煮後服用。

5. 定喘湯

治肺虛感寒,氣逆膈熱,而作哮喘。

白果(二十一枚,去殼,切碎,炒黃色),麻黃,半夏(薑製),款冬花(各三錢),桑白皮(蜜炙),蘇子(各二錢),杏仁(去皮、尖),黃芩(一錢五分),甘草(一錢),水三鍾,煎二鍾,分二服,不用姜,不拘時徐徐服。

括曰:諸病原來有藥方,惟愁哮喘最難當,麻黃桑合加蘇子,白果冬花效更良,甘草黃芩同半夏、水煎熱服不須姜,病人得此真仙藥,服後方知定喘湯。

此手太陰藥也。表寒宜散,麻黃、杏仁、桑皮、甘草,辛甘發散,瀉肺而解表;裡虛宜斂,款冬溫潤,白果收澀,定喘而清金,蘇子降肺氣,黃芩清肺熱,半夏燥濕痰,相助為理,以成散寒疏壅之功也。

白話文:

這份處方是[定喘湯],主要治療因肺部虛弱感受寒冷,氣息逆亂,胸膈熱氣上升導致的哮喘症狀。

所需藥材如下:白果(去殼切碎後炒至黃色,共需21枚)、麻黃、半夏(薑製)、款冬花、桑白皮(蜜炙)、蘇子(以上各需3錢)、杏仁(去皮去尖)、黃芩(需1錢5分)、甘草(需1錢)。用水三碗煎煮至剩兩碗,分成兩次服用,不必添加薑,任何時間慢慢服用皆可。

總結來說,各種疾病雖然都有對應的藥方,但哮喘總是讓人頭疼。此方用麻黃、桑白皮、蘇子等草藥,加上白果和款冬花,效果更佳。甘草和黃芩與半夏一起煎煮,熱服即可,無需加入薑。患者服用後,會發現這真是一帖如仙藥般的[定喘湯]。

這帖藥方主要針對肺經的治療。對於表層的寒氣,使用麻黃、杏仁、桑白皮、甘草等辛甘草藥來發散寒氣,達到清肺解表的效果;對於內部虛弱,則用款冬花和白果等溫潤收澀的草藥,能穩定呼吸,清肺熱,蘇子能降肺氣,黃芩能清肺熱,半夏能燥濕化痰,這些草藥相互配合,共同發揮驅寒及疏導壅塞的作用。

6. 方脈肺痿肺癰合參

夫人一身之氣,全關於肺,肺清則氣行,肺濁則氣壅,肺熱則津不得,而肌肉甲錯,多生肺癰。癰者,壅也。肺氣鬱熱,久壅而成也。蓋咳久傷肺,元氣漸虛,其人有寒熱往來,自汗濈濈,口中有濁唾涎沫,或咳嗽唾中有紅線膿血,或多唾涎沫而無膿,寸口脈數而虛澀,或虛洪者,名曰肺痿,熱在上焦故也。

如口中辟辟燥咳,即胸中隱隱痛,咽燥喘渴,四肢微腫,先吐血而後吐膿,胸中甲錯,(甲錯,肌不滑澤也)。或偏熱烙手,喜一側於右睡,而不能左臥,左疼則喘急不安,其痰似膿血腥臭,以水驗之則沉而不浮,其脈數而有力者,名曰肺癰,因勞傷血氣,腠理開而受邪,寒搏於血,蘊結成癰,結熱不散,敗血為膿,咳傷肺葉而成,按其右脅必痛皆是也。若已破入風者,不治。

吐膿如米粥者,難治。然痿為正氣虛,癰為邪氣實,其肺痿治法在乎養血養神養氣清金,而治肺癰在於補養氣血,而兼排膿也。然肺痿亦有寒者,必頭眩吐涎沫而不咳不渴而遺尿,此為肺中冷而心中有濕液也。古人用炙甘草、乾薑治之,以補虛勞也。古一婦人,二十餘歲,胸膺間一竅,口中所咳膿血,與竅相應而出,以人參、黃耆、當歸補氣血之劑,加退熱排膿等藥而愈。肺痿咳吐咽燥,欲飲水者,自愈。

張口矩氣者,危。

白話文:

人的全身氣息,完全跟肺部相關,肺部清爽則氣息順暢,肺部混濁則氣息壅塞,肺部過熱則身體津液無法正常運作,導致肌肉組織出現異常,易形成肺癰。肺癰的意思就是壅塞,是由肺氣鬱悶和熱度,長時間積聚而形成的。長期咳嗽會傷害肺部,導致元氣逐漸衰弱,病人可能會出現忽冷忽熱的情況,持續出汗,口中分泌物混濁,或咳嗽時帶有紅色線狀膿血,或者大量口水但沒有膿,脈搏快速但虛弱,這種情況被稱為肺痿,是因為上焦部位熱度過高造成的。

如果嘴裡乾燥且一直乾咳,胸部隱隱作痛,咽喉乾燥,呼吸困難,四肢輕微腫脹,先吐血然後吐膿,胸部組織呈現不平滑的狀態,或者身體某一側特別熱,喜歡向右側躺著,無法向左側躺,左側疼痛時會呼吸困難,病人的痰像膿血且帶有腥臭味,放入水中會下沉而不是浮起,脈搏快速且有力,這被稱為肺癰,是因為勞累導致血液和氣力受損,皮膚毛孔開放,受到外邪侵襲,寒氣與血液結合,結成肺癰,熱度無法散去,壞死的血液轉化為膿,咳嗽傷害肺葉而形成,按壓右側肋骨會感到疼痛,這些都是肺癰的特徵。如果已經出現風邪侵入的情況,就無法治療了。

如果吐出的膿像米粥一樣,也是難以治療的。然而,肺痿是因為正氣不足,肺癰是因為邪氣過盛,治療肺痿要養血、養神、養氣和清熱,而治療肺癰要補充氣血,同時排出膿血。但肺痿也有寒性的情況,病人可能會頭暈,吐出泡沫狀分泌物,不咳嗽,不口渴,有尿失禁的情況,這是因為肺部寒冷,心臟有濕氣。古人使用炙甘草和乾薑來治療,以補充虛弱的身體。有一個20多歲的女性,胸口有一個洞,咳嗽出的膿血從這個洞中流出來,使用人參、黃耆、當歸等補氣血的藥物,加上清熱排膿的藥物後康復了。肺痿的病人咳嗽、口乾,想要喝水,這是一個好的跡象。

如果病人張大嘴巴呼吸,那就是病情危急的徵兆。

7. 皂莢丸

治肺癰欬逆上氣,時時唾濁,但坐不眠。

皂莢(刮去皮、弦,炙),為末,蜜丸,以棗膏和湯,服三丸。

喻嘉言曰:火熱之毒結聚於肺,表之、里之、溫之,清之,曾不少應堅而不可攻者,令服此丸,庶幾無堅不入,竟成洗盪之功,不可以藥之微賤而少之也。本方加蛤粉等分,為末,名皂蛤丸,治婦人風邪客於乳房而成奶癰,每服二錢,酒下。此藥能導其汁,散其風邪,汗出而病自愈矣。

白話文:

[皁莢丸]用來治療肺部有膿瘍導致的劇烈咳嗽、呼吸困難,以及頻繁吐出濃痰,患者只能坐著無法平躺睡覺。

使用皁莢(需去除外皮及內部纖維,再經過烘烤)研磨成粉末,加入蜂蜜製成藥丸,服用時與棗膏一同用水沖泡,一次服用三顆。

喻嘉言表示:當肺部因火熱毒素聚集,無論是發汗、利尿、溫補或清熱,都毫無效應且病情頑固難治時,可嘗試服用此丸。此藥能深入頑固病竈,達成清洗病垢的功效,不能因為藥材便宜而輕視它。在此基礎上,若加入等量的蛤粉一同研磨成末,命名為「皁蛤丸」,可用於治療女性因風邪侵襲乳房而導致的乳腺炎,每次服用兩錢,以酒送服。此藥能引導排出乳汁,散除風邪,汗出後病情即可緩解。

8. 人參養肺湯

治痿症咳嗽有痰,午後熱並聲颯。

人參,阿膠珠,甘草(各一錢),柴胡(四錢),桑白皮(二錢),茯苓,五味子,貝母,杏仁(炒),桔梗(炒),枳實(各一錢五分),每服八錢,薑棗水煎,食後溫服。

白話文:

【人參養肺湯】

用於治療疲弱無力、持續咳嗽且有痰的症狀,特別是下午時發燒及聲音沙啞。

藥材包含:人參、阿膠珠、甘草(各約3.75克)、柴胡(約15克)、桑白皮(約7.5克)、茯苓、五味子、貝母、炒杏仁、炒桔梗、炒枳實(各約5.625克)。每次服用約30克,用薑和棗煮水來煎藥,飯後趁溫熱時服用。