馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷十一 (5)

回本書目錄

雜症大小合參卷十一 (5)

1. 十灰散

治癆症吐咯嗽血,用此止之。

大薊,小薊,柏葉,荷葉,茅根,茜根,大黃,山枝,丹皮,棕櫚皮(各等分),各燒灰,存性,研細,用紙包碗,蓋地上一夕,出火毒,用時將白藕搗汁,或蘿蔔汁,磨京墨半碗,調服五錢,食後下,如病勢輕用此立止,如血出成升斗者,用花蕊石散止之。

血屬陰,反從火化,故其色赤為陽所動則血菀於上,使人薄厥,黑屬壬癸,見黑則止者,火見水而伏也。故用灰與墨汁,苦澀之味,苦能勝火,澀可固脫,更得童便引之下行尤盡折服之妙,勝於蘿蔔藕汁也。

白話文:

治療肺痨病患者吐血、咳血,可以用這個方子止住。將大薊、小薊、柏葉、荷葉、茅根、茜根、大黃、山枝、丹皮、棕櫚皮等藥材等量,分別燒成灰,保留藥性,研磨成細粉。用紙包住碗,放在地上過一夜,排出火毒。使用時,將白藕或蘿蔔搗汁,磨入半碗京墨,調和藥粉五錢服用,飯後服用。如果病情較輕,服用此方即可止血。如果出血量很大,达到升斗之多,则用花蕊石散止血。

血属阴,容易受到火气的影响而上涌,所以红色是阳气所动,就会使血液瘀积在上,让人昏厥。黑色属壬癸,见到黑色就会停止,因为火遇到水就会收敛。所以用灰烬和墨汁,苦涩的味道,苦能胜火,涩能固脱。再加上童尿引導藥力向下,效果更佳,比蘿蔔藕汁更好。

2. 花蕊石散

五內崩損,湧噴出血斗升,用此止之。花蕊石火鍛存性,研如粉,用童便一鍾,煎溫調末三錢。甚者五錢,食後服。如男用酒一半,女用醋一半,與小便一處,和藥服之,使瘀血化為黃水,次以後獨參散補之。

白話文:

五臟受損,導致血大量湧出,可用此方止血。

將花蕊石以火煅燒,保留其藥性,研成粉末。取童子尿一碗,煎煮至溫熱,調入藥粉三錢(嚴重者可加至五錢),飯後服用。若為男性,則將童子尿與酒各半混合服用;若為女性,則將童子尿與醋各半混合服用。如此可使瘀血轉化為黃色水液,之後再服用獨參散來補益身體。

3. 獨參散

止血後服此藥補之。

大人參(二兩),上水二鍾,棗五個煎,不拘時,細細服之,服後宜熟睡一覺,次服諸藥除根。

一方

神治血症。用生韭、生藕、鮮荷葉、京墨、側柏葉、生地各取汁一杯,沖童便服。其生地、柏葉研爛;以童便和方能得汁。

白話文:

止血後,服用人參二兩,加水兩杯,放五個棗子一起煎煮,不限時間服用。服藥後應睡一覺,之後再服用其他藥物才能徹底根治。

另一個方法是用生韭菜、生藕、新鮮荷葉、京墨、側柏葉、生地各取一杯汁液,用童尿沖服。其中生地和柏葉要研磨成漿,再用童尿混合才能取汁。這個方法對於治療出血症狀非常有效。

4. 濟生麥冬散

治衄血不止。

麥冬,生地(各等分),每服一兩,水煎服。

白話文:

治療鼻血不止。

使用麥冬和生地(各取等量),每次服用一兩,用水煎煮後服用。

5. 肘後方

治齒血不止,以苦竹茹醋浸一宿,含之。

白話文:

治療牙齦出血不止,可以用苦竹茹浸泡在醋裏一夜,然後含在口中。

6. 本事方

治一切牙痛風熱,斷出鮮血,以至崩落口臭。大黃米泔浸軟切片,生地黃大者,薄切,二味旋切,各用一二片合定貼所患牙上,一夜即愈,未痊再如前用。

犀角地黃湯

治血積胸中,吐血衄血。

見兒科吐血門。

歸脾湯

治思慮傷脾,心多健忘,其血妄行。

見健忘門。

白話文:

治療各種牙痛,因熱氣導致的牙痛,甚至牙齒出血、脫落、口臭,可以用大黃浸泡米泔水至軟後切片,再用較大的生地黃薄切,將兩味藥材旋轉切片,各取一片貼在患牙上,一夜即可痊癒,若未痊癒則重複使用。

7. 方脈癆瘵合參

首列丹溪、節齋,專主滋陰降火,以寒涼立論數篇,理淺易窺,以寒治熱,似乎平正,殊不知苦寒入胃,生意潛消焉。望其滋生化育,或稟賦偏陽之人,希可偶合,暫抑陽光,終非久服調養此其弊也。後列諸賢補水配火及水中補火,調心補腎,扶脾保肺諸篇,理奧難明,以溫除熱,補脾保肺養陽生陰,似拙似迂實乃根本,澄源之至要,有得無失愈遠愈佳,此其功也。

二者並存,學者細心熟玩,為功為弊一目瞭然,便知有所趨向,以理淺者,首揭之,猶易入門而可登堂入室也。

五臟各一,惟腎有二,左藏真水,右為相火,少年之人,嗜欲無節,致傷真陰,相火尤旺,火寡於畏,自下衝上,自里達表,故名骨蒸癆瘵。其症有二,火衝於上焦者,發熱之中則兼喘嗽痰血,肺痿肺癰等症;火結於下焦者,發熱之中則兼淋濁燥結,遺精盜汗,腹痛驚悸等症。然火與元氣,勢不兩立,一勝則一負。

白話文:

丹溪、節齋等醫家擅長滋陰降火,以寒涼為理論基礎寫下不少著作。他們的理論淺顯易懂,以寒治熱看似平穩,但卻忽略了寒涼入胃會損傷陽氣,造成潛在的損害。這種方法可能適合一時壓制陽氣過盛的人,但長期服用不利於身體的調養。

後來的醫家則提出補水配火、水中補火、調心補腎、扶脾保肺等理論,這些理論深奧難懂,以溫補的方式去除熱邪,補益脾肺、滋養陽氣、生化陰液,看似笨拙迂迴,卻是治病的根本,如同澄清源頭,至關重要。這種方法的效果越持久越好,這是它的優勢。

兩種醫學理論並存,學習者需仔細研讀,才能明辨優劣,掌握方向。淺顯易懂的理論可以作為入門,進而深入理解深奧的理論。

五臟各有一個,唯獨腎臟有兩個,左邊儲藏真水,右邊為相火。年輕人縱欲無度,會損傷真陰,導致相火過旺,火勢不受控制,從下往上衝,從內到外,因此產生骨蒸癆瘵等病症。

骨蒸癆瘵的症狀分為兩種:火氣上衝到上焦,會出現發熱、咳嗽、痰血、肺痿、肺癰等症狀;火氣積聚在下焦,會出現發熱、淋濁、燥結、遺精、盜汗、腹痛、驚悸等症狀。火氣與元氣勢不兩立,一方強盛,另一方就會衰弱。

《經》曰:少火生氣,壯火蝕氣。可見,火為元氣之賊,火既熾而氣傷矣。氣傷則不能運化水穀,水穀停留,而為濕熱生蟲生積之所由也。治之之法,滋陰降火,是澄其源也。消痰和血取積追蟲,是潔其流也。醫者,可不補虛為主,而兼去邪乎。

人之一身,陰常不足,陽常有餘,況節欲者少,過欲者多,且夜氣宜靜,靜則神藏,宵歡縱恣,反擾動之,精血既虧,相火必旺,火旺則陰愈消,而癆瘵咳嗽、咯血、吐血等症作矣。故宜常補其陰,使與陽齊,則水能制火,水升火降,斯無病矣。故丹溪先生髮明補陰之說,謂專補左尺腎水也。

古方滋補藥,皆兼補右尺相火,不知左尺原虛,右尺原旺,若左右平補,依舊火勝於水,只補其左制其右,庶得水火俱平也。右尺相火,固不可衰。若果相火衰者,方宜補火,但世之人火旺致病者,十居八九,火衰成疾者,百無二三。且人在年少,腎水正旺,似不必補。然欲心正熾,妄用太過,至於中年,欲心雖減,然少年斫喪既多,焉得復實?及至老年,天真漸絕,只有孤陽,故補陰之藥,少以至老,並不可缺。丹溪發明先聖之旨,以正千載之訛,其功甚哉!

白話文:

經書上說,少量的火可以生氣,旺盛的火會損傷氣。由此可見,火是元氣的賊,火勢旺盛就會損傷氣。氣受損傷,就不能運化水谷,水谷停滯,就會形成濕熱,滋生蟲積。治療的方法,應該滋陰降火,這是治本之法;消痰和血、取積追蟲,這是治標之法。醫生應該以補虛為主,同時兼顧去邪。

人體陰氣常不足,陽氣常有餘,而且節欲的人少,縱欲的人多。夜晚氣息宜靜,靜則神藏,而夜間縱情歡樂,反而擾動精氣,精血虧損,相火必然旺盛。火旺則陰氣愈加衰竭,就會出現癆瘵咳嗽、咯血、吐血等症。因此,應該經常補益陰氣,使之與陽氣相平衡,水就能制火,水升火降,就能無病。所以丹溪先生創立了補陰理論,主張專補左尺腎水。

古方滋補藥,大多兼補右尺相火,卻不知道左尺原本虛弱,右尺原本旺盛。如果左右平補,依然是火盛於水,只有補其左,制其右,才能達到水火平衡。右尺相火固然不可衰竭,但如果相火真的衰竭,才應該補火。然而,世人因火旺致病者佔了八九成,因火衰成疾者寥寥無幾。而且人在年少時,腎水正旺,似乎不必補。但是如果慾念熾盛,妄用過度,到了中年,慾念雖然減弱,但年輕時虧損太多,怎麼能再恢復呢?到了老年,天真漸漸消逝,只剩下孤陽,所以補陰藥,從少年到老年,始終不可缺少。丹溪先生發揚先聖之旨,糾正了千年的錯誤,功績實在巨大!

癆熱之症,不盡屬陰虛,亦有陽邪入里,傳為骨蒸,漸成贏瘦者。故《玄珠》曰:五行六氣,水特其一耳。一水既虧,豈能勝五火哉?!醫不知邪氣未除,便用補劑,邪氣得補,遂入經絡,至死不悟。夫涼劑能清火養水,熱劑能補火燥水,理易明也。惟無熱無積之人,脈微無力,方可補之,必察其胃中左右腎,二火果虧,後用補劑可也。

葛先生曰:萬病莫若癆症,最為難治。耽嗜酒色,耗散真元,嘔血吐痰,發熱倦怠,面白頰紅,口燥咽乾,遺精白濁,盜汗自汗,重則半年而斃,輕則一載而死。滑伯仁曰:患癆病者,當治於微病之初,莫治於已病之後。若正氣既衰,邪氣獨盛,服藥無效,針灸無功。

白話文:

癆熱的病症,不完全是陰虛,也有陽邪入侵內部,傳染成骨蒸,逐漸消瘦的人。所以《玄珠》說:五行六氣,水只占其中之一而已。如果水氣不足,怎麼可能抵擋五種火氣呢?!醫生不知道邪氣沒有去除,就用補藥,邪氣得到補充,就進入經絡,最終也不明白道理而死去。

涼藥可以清熱滋陰,熱藥可以補火燥陰,道理很容易明白。只有沒有熱症和積食的人,脈象微弱無力,才可以用補藥,一定要觀察他們的胃部和左右腎臟,兩股火氣如果真的不足,之後再用補藥就可以了。

葛先生說:各種疾病中,癆症最難治。沉迷酒色,耗損精氣,會出現嘔血吐痰、發熱疲倦、面色蒼白頰紅、口乾咽燥、遺精白濁、盜汗自汗,嚴重者半年內死亡,輕者一年內死亡。

滑伯仁說:患有癆病的人,應該在病症剛開始的時候就治療,不要等到病情嚴重了才治療。如果正氣已經衰弱,邪氣獨盛,服用藥物無效,針灸也無作用。

節齋曰:男子二十前後,色飲過度,損傷精血,必生陰虛火動之病,睡中盜汗,午後發熱,哈哈咳嗽,倦怠無力,飲食少進,甚則痰涎帶血、咯唾出血,咳血、吐血、衄血,身熱脈沉數,肌肉消瘦,此多癆瘵,最重難治。輕者用藥數十服,重者期以歲年。然須病人堅心定志,絕房室,息妄想,戒惱怒,節飲食,以自培其根,否則,雖服良藥無用也。此病治之於早則易,若到肌肉消爍,沉困著床,尺脈沉取細數則難為力矣。

又忌大服人參,若曾服過多者,亦難治。誠恐陰虛火盛者,氣得補愈盛,而反耗其陰血矣。今制一方,於後凡見潮熱盜汗、咳嗽倦息,趁早服之。

白話文:

節齋說:男子在二十歲左右,如果過度縱慾,損傷精血,必定會產生陰虛火旺的病症,如睡中盜汗,午後發熱,乾咳無力,飲食減少,嚴重時甚至會出現痰中帶血、咳血、吐血、鼻血,身體發熱但脈象沉細而數,肌肉消瘦,這多是肺癆,非常嚴重且難以治癒。輕症的可能需要服用數十劑藥物,重症的則需要一年甚至更長時間來治療。然而,病人必須堅定意志,禁止性生活,停止妄想,避免惱怒,節制飲食,以此來培養自身根基,否則即使服用良藥也沒有效果。這種病如果早期治療則容易恢復,一旦到了肌肉消瘦,身體極度虛弱臥牀不起,脈象沉細數,則很難治療了。

另外,要忌諱大量服用人參,如果曾經過量服用,也難以治癒。確實擔心的是,對於陰虛火旺的人來說,氣因補益而更加旺盛,反而會消耗陰血。現制定一方,之後凡是遇到潮熱盜汗、咳嗽乏力的情況,應儘早服用。

川芎,熟地,天冬(去心、皮),知母(蜜水拌炒,各一錢),白芍(炒),當歸,白朮(各一錢三分),生地黃(酒浸),甘草(炙,各五分),黃柏(蜜水拌炒),陳皮(各七分),乾薑(三分,炒紫色),上銼,用姜水煎,空心溫服,隨症加減。

白話文:

將川芎、熟地、天冬(去除心、皮)、知母(蜜水拌炒,各一錢)、白芍(炒)、當歸、白朮(各一錢三分)、生地黃(酒浸)、甘草(炙,各五分)、黃柏(蜜水拌炒)、陳皮(各七分)、乾薑(三分,炒至紫色),以上藥材切碎,用生薑水煎煮,空腹溫熱服用,依病症加減用藥。

以上方論,專主滋陰降火,以寒治熱。凡右尺洪大有力,或性稟偏陽者,藉此暫抑陽光。然終非濟生之本了。

凡五臟六腑,氣血不足為虛,虛甚而臟腑經絡有虧為損,故《內經》之論虛癆,惟是氣血兩端,毋論勞心勞力,皆能損傷精血,而其房勞更甚者,蓋形與神俱勞,而精與氣均損,皆足以漸染成癆也。

至巢氏始分五臟之癆,七情之傷,甚而分氣、血、肌、精、筋、骨之六極,又分腦、髓、五房、胞絡、骨、血、筋、脈、肝、心、脾、肺、腎、膀胱、膽、胃、三焦、大小腸、肉膚、皮、氣之二十一蒸,《本事方》更分傳屍鬼疰,至於九十九種,其鑿空附合,使學者,惑於多歧,用方錯雜,宜遵《內經》為式,第於脾腎分主氣血,及以真陰真陽究心,則瞭然矣。

白話文:

以上方劑主治滋陰降火,以寒性藥物治療熱證。適合脈象右尺洪大有力,或體質偏陽的人,用它暫時抑制陽氣。但這不是治本的方法。

人體五臟六腑,氣血不足就是虛,虛到極點,臟腑經絡受損就叫損。所以《內經》論述虛癆,只講氣血兩方面。無論是勞心還是勞力,都能損傷精血,而房事勞損更甚,因為形神俱勞,精氣俱損,都能慢慢導致虛癆。

巢氏開始將虛癆分為五臟之癆,七情之傷,甚至分為氣、血、肌、精、筋、骨六極,又分為腦、髓、五房、胞絡、骨、血、筋、脈、肝、心、脾、肺、腎、膀胱、膽、胃、三焦、大小腸、肉膚、皮、氣二十一蒸,《本事方》更分傳屍鬼疰,總共九十九種。這些分類過於空洞,讓學習者困惑於多種說法,用藥也變得混亂。應該以《內經》為準則,理解脾腎分別主宰氣血,並且深入探究真陰真陽,就能明白其中的道理。

身中有三:曰元精、曰元氣、曰元神。三者,乃身中之真精真氣真脈也。精乃臟腑之真,非榮血之比,故曰天癸。氣為臟腑之大經,為動靜之主,故曰神機。脈為天真委和之大氣,《經》謂其名有三,曰命之本,氣之神,形之道,其機運升降,皆隨氣而動,因血而榮,精氣資始,相生不失以養一身,為人之司命,形質之體用也。若精不足則氣失資化,氣不足則血失所榮,血不足則氣無所附,天真散亂,而病生焉。

氣虛則惡寒,血虛則發熱,寒熱交困,氣血愈傷,百病踵至矣。

《靈樞》曰:兩神相搏(陰陽夫婦),合而成形,當先身生,是謂精。上焦開發,宜五穀味,熏膚充身澤毛,若霧露之溉(溉灌)是謂氣。腠理發泄,汗出溱溱,是謂津。谷入氣滿,淖澤注於骨,骨屬屈伸,泄澤補益腦髓皮膚潤澤,是謂液。中焦受氣,取汁變化而赤,是謂血。

白話文:

人體內存在元精、元氣、元神三者,它們是維持生命運作的根本,分別代表著人體的精華、能量和精神。元精來自臟腑,是生命的根本,猶如天癸;元氣貫通臟腑,支配人體活動,如同神機;元脈則承載著天真之氣,運行升降,依賴元氣推動,藉由血液滋養,由元精滋養而生,三者相生相輔,共同維持生命運作。若元精不足,元氣便無所依托,元氣不足,血液便無法滋養,血液不足,元氣便無處附著,天真之氣散亂,就會導致疾病產生。

元氣虛弱的人容易怕冷,血液不足的人容易發熱,寒熱交加,元氣和血液受損,各種疾病就會接踵而至。

經書記載,陰陽相合,化生形體,這是元精的本源。上焦吸收五穀精華,滋養肌膚毛髮,猶如霧露滋潤大地,這是元氣的來源。腠理開合,汗液排出,這是津液的表現。穀物消化吸收,滋養骨骼,骨骼活動,滋養腦髓、皮膚,這是液體的表現。中焦吸收元氣,轉化為血液,這是血液的形成。

壅遏營氣(約束也下),令無所避,是謂脈。精脫者耳聾,(腎衰),氣脫者目不明,(清陽不升),津脫者,腠理開,汗大泄(如油如珠者,謂之絕汗)。液脫者,骨屬屈伸不利,(筋失所養),色夭,腦髓消,脛酸,耳數鳴。血脫者,色白,夭然下澤其脈空虛(脈為血府)。

《靈樞》曰:人之血氣精神者,所以奉生而周於性命者也。經脈者,所以行血氣,而營陽陰,濡筋骨,利關節者也。衛氣者,所以溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開闔者也。志意者,所以御精神,收魂魄,適寒溫,和喜怒者也,是故血和則經脈流行,營覆陰陽,筋骨勁強,關節清利矣。衛氣和則分肉解利,皮膚調柔,腠里緻密矣。

白話文:

阻塞營氣,令其無處可去,這就是脈象。精氣外泄導致耳聾,氣息外泄導致目不明,津液外泄導致腠理開合,汗液大量流失,如同油珠般滴落,稱為絕汗。體液外泄導致骨骼屈伸不利,筋骨無力,面色枯萎,腦髓消減,小腿酸軟,耳鳴不止。血液外泄導致面色蒼白,脈象空虛無力。

《靈樞》說:人的血氣精神是維持生命的根本,經脈是運行血氣,滋養陰陽,濡養筋骨,使關節靈活的通道。衛氣是溫暖肢體,滋養皮膚,充實腠理,負責開合的能量。志意是控制精神,收攝魂魄,適應寒暖,調和喜怒的意識。所以,血液充足則經脈暢通,營氣覆蓋陰陽,筋骨強健,關節靈活。衛氣充足則肢體強健,皮膚光滑,腠理緊密。

志意和則精神專直,魂魄不散,悔怒不起,五臟不受邪矣。寒溫和則六腑化谷,風痹不作,經脈通利,肢節得安矣,此人之常平也。五臟者,所以藏精神血氣魂魄者也。六腑者,所以化水穀而行津液者也。

心肺屬陽在上,損則色敗,腎肝屬陰居下,損則形萎。虛證不屬於氣,即屬於血,五臟六腑莫能外焉,究之獨重乎脾腎,腎系先天元陽,脾生後天氣血,水為萬物之元,土為萬物之母,二臟安和,一身皆治,百疾不生,蓋脾具坤柔之土德,實有健運之乾功,土為金母,金乃水源,脾安則土不淩水,水安其位,故脾安則腎安也。腎兼水火,腎安則水不挾肝上泛而凌土濕,火能益土,蒸腐而化精微,故腎安則脾愈安也。

白話文:

當心志平和時,精神專注,魂魄安定,不會產生悔恨和憤怒,五臟也就不會受到邪氣侵襲。當寒熱適宜時,六腑能消化食物,風寒痺痛不會發生,經脈暢通,四肢舒適,這就是人體的正常狀態。五臟是儲藏精神、血液、氣息、魂魄的地方,六腑是消化食物和運送津液的地方。

心和肺屬陽,位於身體上部,如果受損,就會面色蒼白;腎和肝屬陰,位於身體下部,如果受損,就會形體消瘦。虛證不屬於氣,就屬於血,五臟六腑都無法避免。深入研究後發現,脾和腎至關重要,腎是先天之本,脾生後天之氣血,水是萬物之源,土是萬物之母,這兩個臟器安和,全身就都健康,百病不生。因為脾具有坤柔的土德,實際上也有健運的乾功,土為金母,金乃水源,脾安則土不凌水,水安其位,所以脾安則腎安。腎兼水火,腎安則水不挾肝上泛而凌土濕,火能益土,蒸腐而化精微,所以腎安則脾愈安。

孫真人云:補脾不如補腎;許學士云:補腎不若補脾。兩先生深知二臟為生人之本,又知二臟有相贊之功,故其說似背,其旨實同也。救腎者,必本於陰血,血主需之,血屬陰主下降,虛則上升,當斂而抑,六味丸是也。治脾者必本乎陽氣,氣主煦之,氣為陽主上升,虛則下陷,當升而舉,補中益氣湯是也。

是補腎理脾,法當兼行矣。然方欲以甘寒補腎,其人減食。又恐不利於脾,方欲以辛溫快脾,其人陰陽,又恐愈耗其水,兩者並沖,而較重脾土,以脾上交於心,下交於腎故也。若腎大虛而勢危困者,則於峻補真水之中,再補真火,則不獨腎家之水火和平,而補土之功,亦寓於中矣。

白話文:

孫真人與許學士論補腎補脾

孫真人說:「補脾不如補腎。」許學士說:「補腎不若補脾。」兩位先生都深知脾腎是人體生命之根本,也知道兩者互相協調、共同運作。所以他們的話雖然表面上看似矛盾,其實意思是一致的。

補腎要以陰血為根本,因為血能滋養腎臟,而血屬陰,主下降。腎虛則陰氣上升,應當收斂抑制,六味丸就是採用這種方法。

治療脾虛則要以陽氣為根本,因為氣能溫煦脾臟,而氣為陽,主上升。脾虛則陽氣下陷,應當升提舉陽,補中益氣湯就是這樣做的。

所以補腎和理脾,應該同時進行。但是如果以甘寒補腎,病人可能會減少食慾,反而不利於脾臟。而如果以辛溫補脾,病人可能會損耗陰液,進一步加重腎虛。因此,兩者要兼顧,而更應該注重脾臟,因為脾臟向上連通心臟,向下連通腎臟。

如果腎臟虛弱,情況危急,除了補腎水之外,還要同時補腎火。這樣不僅能使腎臟的水火平衡,同時也能間接補益脾臟。

丹溪治陰虛之證,用四物加黃柏、知母,今用之而不效何哉?蓋人稟偏陽偏陰之質原不同,古今厚薄之異復迥別,即丹溪云:實火可瀉,虛火可補,癆症之火虛乎實乎?焉可瀉也?此不過暫抑陽光則可。若久賴以滋陰長養,即偏陽之人,亦不能變天地陰寒肅殺之氣,而為陽和長養也。

且陰既虛矣,火必上炎,而歸芎氣辛味溫,非滋虛降火之藥,川芎上竄尤非陰虛陽浮者所宜。生地甘寒,非胃弱痰多者所當。知柏苦寒,雖似滋陰其實燥而損血,非龍火所宜,且傷胃也。血藥常潤,且脾傷也。陰慘之藥,何能化育乎?且虛癆之疾百脈空虛,非黏膩之物,不能實也。

白話文:

丹溪先生治療陰虛症,用四物湯加上黃柏、知母,如今用這方子卻沒效果,這是為什麼呢?因為人的體質有偏陽偏陰之分,古今時代的環境差異也很大。丹溪先生說:「實火可以瀉,虛火可以補」,但癆症的火到底是虛還是實?怎么能用瀉火的方法呢?這只能暫時壓制陽氣。如果長期依靠滋陰養陽的藥物,即使是偏陽的人,也無法改變天地陰寒肅殺之氣,讓陽氣溫和、長養身體。

而且,陰虛了,火就會上炎,而川芎性辛味溫,不是滋陰降火的藥,而且它容易上竄,不適合陰虛陽浮的人。生地性寒,不適合胃弱痰多的人。黃柏、知母性苦寒,雖然看似滋陰,其實乾燥耗血,不適合龍火之症,還會傷胃。這些藥物長期使用,會損傷脾胃,陰虛的藥物,怎麼能化育精氣呢?而且虛癆病症,百脈空虛,需要黏膩的藥物才能填補。

精血枯涸,非滋潤厚味濡之,不能潤也。惟當調心補腎,溫養滋補,氣血斯長,本元自復,以久取效,始終尤以脾胃為主。如吐血病,每以脾胃收功,咳嗽症,兼脾腎藥為主,去病之功已在於斯,其發生氣血,長養精神,為心腎化源之機者,尤在於是也,故食少不能生化精血,縱加峻補,不能成功,且見癆症之死,多死於泄瀉,泄瀉之因,多由於寒涼,誠可痛戒矣。

但有輒以桂附溫熱為事者,此惟火衰者宜之,倘燥熱之人,內無精血者,不堪當此猛劑,能無助火為害者,故獨用熱藥者,猶釜中無水而進火也。過用寒藥者,猶釜下無火而添水也。非徒無益而反害之。

白話文:

當精血耗竭時,光靠滋潤厚味的食物是無法補救的。唯有調養心神,補益腎氣,溫養滋補,才能使氣血生長,根本得到恢復。長期堅持下去才能見效。始終要以脾胃為根本。例如吐血病,經常以調理脾胃為主要手段;咳嗽症,則要兼顧脾腎藥物。治療疾病的功效就在於此。而氣血的生成,精神的滋養,都是心腎化源的關鍵,更是不可忽視的。因此,如果食慾不振,就無法化生精血,即使服用猛烈的補藥,也無法奏效。而且,很多患有癆症的人,最終都是因腹瀉而亡。腹瀉的起因,大多是寒涼造成的。這些道理實在值得警惕。

有些人總是習慣用桂枝、附子等溫熱藥物。這只適用於火衰的人,如果本身燥熱,內無精血,就承受不住這些猛烈的藥物,反而會助長火勢,帶來危害。這就好比在鍋里沒有水就生火一樣。而過度使用寒涼藥物,就好比在鍋底下沒有火就往裡面加水一樣,不僅沒有幫助,反而會造成傷害。

夫脾為至陰化源之本也。但當甘溫,生髮胃中元氣,而熱自除。若以滋陰降火為事,則既傷胃中生髮之氣,況虛人氣有降無升,秋冬肅殺之氣多,而春夏生長之氣少,病既肅殺,而藥復肅殺之,能不速其斃乎。

況虛人中氣脾胃衰弱,自不能滲濕,運化飲食,致變精微,乃遂其陰火蒸爍,猶水煮為鹽,釀成濕熱而成痰,不思壯其資生之本,而偏用清熱消痰之劑,則脾愈虛,愈虛愈濕,愈濕而痰愈多,益令胃傷而減食,脾傷而泄瀉,所謂治熱未已,而中寒復起矣。

夫陽者氣,陰者血,元陽虧敗,則陽虛生外寒,寒邪損陽,肺為氣主,肺損而下終於腎,真陰虧敗則陰虛生內熱,熱邪損陰,腎為精本,腎損而上及於肺,故有真陰真陽之論,精為陰,人之水也。氣為陽,人之火也。水中不可無火,無火則陰勝而寒病生,火中不可無水,無水則陽盛而熱病起,水虧者,大補真陰,火虛者,大補元陽。然真陽之衰敗,由於真陰之虧損,故配水配火之功,潛心默會,治癆之法盡矣。

白話文:

脾臟是至陰之氣的源頭,因此要以甘溫的藥物來溫補,促進胃中元氣的生長,這樣熱症自然會消退。如果一味地滋陰降火,就會損傷胃中生長之氣,更何況虛弱的人氣機下降而難以升起,秋冬肅殺之氣旺盛,而春夏生長之氣微弱,病症本就屬於肅殺之氣,再用肅殺之氣的藥物,怎麼可能不加速死亡呢?

而且虛弱的人中氣、脾胃衰弱,本身就無法滲透濕氣、運化飲食,轉化成精微物質,導致陰火蒸灼,就像水煮成鹽一樣,釀成濕熱而形成痰。不思考如何增強其生長之本,反而偏用清熱消痰的藥物,就會導致脾臟更加虛弱,更加虛弱就會更加濕潤,更加濕潤就會痰更多,進一步導致胃傷而減食,脾傷而腹瀉,這就是所謂的治熱未已,而中寒復起。

陽氣是氣,陰氣是血。元陽虧損,就會陽虛生外寒,寒邪損傷陽氣,肺是氣的統帥,肺損傷就會最終波及腎臟。真陰虧損就會陰虛生內熱,熱邪損傷陰氣,腎是精氣的根本,腎損傷就會向上波及肺臟。因此有真陰真陽的論述,精氣是陰,是人體的水分;氣是陽,是人體的火。水中不可無火,無火則陰氣過盛而寒病產生;火中不可無水,無水則陽氣過盛而熱病產生。水虧損的人,要大補真陰;火虛弱的人,要大補元陽。然而真陽的衰敗,是源於真陰的虧損,因此配水配火的功效,需要用心體會,治療癆病的方法就全明白了。

五勞者,五臟之勞,皆因動作勉強,用力過度曰勞。又曰:受氣貪欲則為勞;《經》云:勞之成也,男子因精不足,婦女因血不流。夫男女以精血為本,精虧血閉,而勞已成。然男女皆有精,不必以男精女血為辨,總不外乎五臟之有傷。治者,須當審明傷於何臟?或陰,或陽,對臟對症而調補之。

如飢與食,渴與飲,方能有濟。如憂愁思慮,或曲運神機,則傷心,心傷則脈極,持重遠行。或盡力謀慮則傷肝,肝傷則筋極。飲食勞倦,或意外過慮則傷脾,脾傷則肉極。形寒飲冷,或預事而憂則傷肺,肺傷則氣極。醉以入房,或矜持志節則傷腎,腎傷則骨極,精極者,即臟腑精氣衰竭,齒髮枯落,形體皆極也。故有五勞之名,如志勞、心勞、思勞、憂勞、瘦勞是也。

白話文:

古人認為,五臟的勞損,皆因過度用力或勉強動作而造成。所謂「勞」,也包括因貪慾而過度消耗自身精氣。《經書》中說:「勞成之因,男子因精不足,婦女因血不流。」男女以精血為根本,精氣虧損,血氣不通,便會導致「勞」的產生。

然而,男女都有精氣,不應以「男精女血」來區分,最終都歸於五臟受損。治療時,必須仔細判斷傷及哪個臟腑,是陰虛還是陽虛,根據臟腑和症狀進行對症調理。

就像飢餓需要飲食,口渴需要飲水才能恢復一樣,五臟勞損也要對症下藥才能治愈。例如:

  • 憂愁思慮過度,或過度用腦,會傷心,心傷則脈搏微弱,行動遲緩。
  • 過度勞心勞力,會傷肝,肝傷則筋骨無力。
  • 飲食勞累,或過度憂慮,會傷脾,脾傷則肉體消瘦。
  • 形寒飲冷,或過度憂愁,會傷肺,肺傷則呼吸急促。
  • 酒醉交歡,或過度壓抑自我,會傷腎,腎傷則骨骼虛弱。

精氣耗竭,五臟精氣衰敗,就會出現齒髮脫落,身體虛弱等現象。因此,古人將五勞分為:

  • 志勞: 因意志堅定,勞心勞神所致。
  • 心勞: 因憂思過度,心神勞累所致。
  • 思勞: 因思慮過度,腦力過度消耗所致。
  • 憂勞: 因過度憂愁,精神萎靡所致。
  • 瘦勞: 因勞累過度,身體消瘦所致。

總之,五勞是指五臟因過度勞損而導致的病症,需針對不同的臟腑和病因,進行相應的調理和治療。

六極之謂,如氣極、血極、筋極、骨極、肌極、精極是也。七傷之別,如陰寒陰痿,裡急精枯,精少精清,陰下濕,小便數,臨事不舉是也。然勞病本不自生,或抑鬱成勞,多氣成勞,傷風不醒成勞,男女失配,積想成勞,傳染成勞,產怯成勞,所因雖多,未有不因虛弱勞傷心腎精血耗損而得,精竭血燥,則勞生焉。

蓋心主血,腎主精,心本熱虛則寒,腎本寒虛則熱,腎水既少,豈能反為寒病?《經》云:足少陰虛,則口苦舌乾,足下熱而痛,故治水虛火實而熱者,惟宜重濁補陰為主,有專事溫熱補陽為治者,以為人之陰中,有水有火,水虛者固多,火衰者,亦不少,未有精已竭而元陽不衰者,故議補陰以陽為主。

白話文:

人體有六極,分別是氣極、血極、筋極、骨極、肌極、精極。七傷則是指陰寒陰痿、裡急精枯、精少精清、陰下濕、小便數、臨事不舉等。勞病的產生并非天生,可能是由于抑鬱、过度操劳、伤风感冒、夫妻失和、过度思虑、传染疾病、产后虚弱等多种原因导致。但无论何种原因,最终都是因为虚弱劳损,耗损心肾精血,导致精竭血燥,从而引发劳病。

因为心脏主血,肾脏主精,心脏本来就容易热虚,肾脏则容易寒虚。肾水不足,怎么会出现寒病呢?古书上说,足少阴经虚弱,就会出现口苦舌干、足底发热疼痛的症状。因此治疗水虚火实导致的热症,应该以滋补阴液为主。有些人只注重温热补阳,这是错误的。因为人体阴中既有水也有火,水虚的人很多,火衰的人也不少,没有精气已经耗尽而元阳依然充盈的人。所以,治疗时应该以补阴为主,辅以补阳。

況腎本寒,補助實資於溫,可以發揚腎氣,則陰陽交蒸而精生,雖然貴宜審其陽虛陰虛,而濟之以配水配火,救其偏而使之平,則無弊矣。大寒則愈虛其中,大熱則愈竭其內,補陰之外更有補養脾胃一法,蓋土為萬物之母,水為萬物之源,治虛補其生我,治勞補其助我,土健則金生,金生則水旺,水旺則虛火有制矣。

但補腎者,主乎陰精,救脾者,主乎陽氣,甘寒補腎,不利於脾,辛溫快脾愈傷其水,故貴宜補腎之中不脫扶脾,補脾之中不忘滋腎。且虛勞咳嗽,肺金之病也。然脾喜溫燥,肺喜清潤,保肺則礙脾,補脾則礙肺。若是則惟有補陰劑中,佐以補火一法,以補土之母則火降下,而肺金自寧。

白話文:

腎臟天生偏寒,需要溫補滋養以增強腎氣,才能讓陰陽交合而生精。補腎時要仔細判斷是陽虛還是陰虛,用配水或配火的方法治療,使之平衡,才不會產生副作用。寒氣過重會進一步虛損內部,熱氣過盛會耗竭體內精氣。除了補陰,還要補養脾胃,因為土是萬物的根本,水是萬物的源頭,治療虛損要補養生我之物,治療勞損要補養助我之物。脾胃健壯,則金氣旺盛,金氣旺盛則水氣充盈,水氣充盈則虛火得到抑制。

補腎主要補陰精,補脾主要補陽氣,甘寒補腎不利於脾,辛溫補脾容易傷及腎水,因此補腎時不能忽略扶持脾胃,補脾時也要注意滋養腎臟。虛勞咳嗽是肺金的疾病,但脾喜溫燥,肺喜清潤,滋養肺臟會影響脾胃,補養脾胃會影響肺臟。因此,在補陰藥中加入補火的方法,以補養土的根本,使火氣下降,肺金自然安寧。

元陽藏納而脾宮健運,蓋脾有生肺之能,肺無扶脾之力,故補脾尤要於保肺,滋水必兼乎保火,脾元固而化源生,真陽固而陰道長矣。但藥能治病補虛,不能移情易性,大宜絕房欲,節飲食,戒惱怒,遠憂慮,以卻癆病於未牢。若至聲啞咽痛,肉脫世瀉,痰多聲嘶汗出,一側眠,肛門生瘡,脈弦數而細,或浮洪而大,如是等候,雖有盧扁,難為力矣。張三錫曰:勞傷五臟皆能成瘵,獨肺勞莫治。

蓋肺中藥餌難及,滋陰清肺,在肺難見其功,於脾易增其病耳。

人身之陰,難成而易虧,所謂受於天,與穀氣並而充身者也。然益陰之藥,必無旦夕之效。夫精氣久己衰微,欲使水中之火,溫養胃氣而滋化源,惟有緩以圖之,不宜於助陽,亦不宜於抑陽。蓋助陽必至亡陰,抑陽必用純陰,純陰之劑,與胃氣不相宜,更得秋冬肅殺之氣矣。

白話文:

腎精藏於腎臟,脾臟運作正常,因為脾臟有生肺之能,肺臟沒有幫助脾臟的力量,所以補脾比保肺更重要。滋養腎陰時,也要兼顧保護腎陽,脾臟元氣充足,化生精氣源源不絕,腎陽充足,陰道得以滋養。藥物可以治療疾病,補充虛損,但不能改變人的天性,所以要戒除房事,節制飲食,避免惱怒,遠離憂慮,才能預防癆病。如果已經出現聲音嘶啞,咽喉疼痛,肌肉消瘦,大便稀溏,痰多聲音嘶啞,汗出,偏向一邊睡覺,肛門生瘡,脈搏弦細或浮洪,這些症狀出現,即使有神醫扁鵲,也很難治癒。張三錫說:勞傷會損傷五臟,導致癆病,但肺勞最難治。

因為藥物難以到達肺臟,滋養陰氣,清熱肺火,在肺臟上很難看到效果,反而容易加重脾臟的病情。

人體的陰氣,不容易生成,卻很容易損耗,所謂受之於天,與穀氣結合,充盈全身。然而,滋陰的藥物,不可能有立竿見影的效果。精氣長期以來衰微,想要讓腎水中的陽火,溫養胃氣,滋生化源,只能慢慢調理,不宜助陽,也不宜抑制陽氣。因為助陽會導致陰氣耗損,抑制陽氣則要用純陰藥物,純陰藥物,與胃氣不相協調,而且容易受到秋冬肅殺之氣的影響。

助陽之藥能扶胃氣於片刻,飲食亦因而加倍,有似神強氣旺,未有不驟喜者,久之陽愈盛而陰愈爍,故助陽抑陽,豈可施於陰虛之人乎?先賢治勞,不敢過用參耆,正恐陽旺而陰消耳。

《精血篇》曰:男子精未滿而御女以通其精,則五臟有不滿之處,異日必有難狀之病,誠至言也。有形之陽,與無形之陽,何也?無形之陽即命門之相火也。晝則動而施用於心,夜則靜而歸藏於腎,生氣之原,無形之虛,故曰無形也。有形之陽,即君主之心火也,心火乃我後天日用之火,而生於命門,故心胞絡繫於命門,而相火附焉,經言七節之旁,中有小心,正謂此也。然心火。

白話文:

中醫古文翻譯:

原文:

助陽之藥能扶胃氣於片刻,飲食亦因而加倍,有似神強氣旺,未有不驟喜者,久之陽愈盛而陰愈爍,故助陽抑陽,豈可施於陰虛之人乎?先賢治勞,不敢過用參耆,正恐陽旺而陰消耳。

《精血篇》曰:男子精未滿而御女以通其精,則五臟有不滿之處,異日必有難狀之病,誠至言也。有形之陽,與無形之陽,何也?無形之陽即命門之相火也。晝則動而施用於心,夜則靜而歸藏於腎,生氣之原,無形之虛,故曰無形也。有形之陽,即君主之心火也,心火乃我後天日用之火,而生於命門,故心胞絡繫於命門,而相火附焉,經言七節之旁,中有小心,正謂此也。然心火。

翻譯:

幫助陽氣的藥物,能短時間內扶持胃氣,使人食慾大增,感覺神采奕奕、精力充沛,難免會一時欣喜。但長期服用,陽氣過盛,陰氣就會被消耗殆盡。因此,補陽、抑陽的藥物,怎麼能用在陰虛的人身上呢?古時候的醫學家治療勞損,也不敢過度使用人參和黃芪,就是擔心陽氣過盛,陰氣就會被耗盡。

《精血篇》中說:男子精氣未充盈就與女子行房事,導致精氣外泄,五臟就會虛損,日後必定會出現各種難以治療的疾病,這話實在是太有道理了!

什麼是有形之陽,什麼是無形之陽呢?無形之陽就是命門之火,也就是相火。白天,相火活動起來,作用於心臟;夜晚,相火歸於靜止,藏於腎臟。相火是生氣的本源,虛而不形,所以叫無形之陽。

有形之陽,就是君主之火,也就是心火。心火是我後天日常使用的火,它源於命門,所以心包絡與命門相連,相火依附於心包絡。經文中說“七節之旁,中有小心”,指的就是心火。然而,心火…

注:

  • 此翻譯保留了部分古文用語,以便更好地體現原文的風格。
  • 原文後半部分缺少內容,故翻譯只到“然而,心火…”

希望這個翻譯對您有所幫助。

若不生於命門,則《內經》不言益火之源,以消陰翳。夫源字之義,有母字之理存焉,是以君火,乃有形之實,可以水滅濕折,相火乃無形之虛,不可以水滅濕折,惟當從其性而伏之。由此觀之,則無形之陽與有形之陽,判然明白矣。

《經》曰:二陽之病發心脾,有不得隱曲,女子不月。其傳為風消,為息賁者,死不治。謂二陽之病發於心脾,心脾之所以病者,在於不得隱曲,蓋心主血,脾統血,婦人百病皆自心生。

若憂思抑鬱,扼腕不可告人,以致心氣結而心火燔,由是心血虧耗,而出納之用已竭,且母能令子虛,脾不健運而食少矣,食少則胃氣益虛,肺失所養,氣乃滯而不行,水精不能四布,無以滋長腎陰。腎主二便,腎虛則大腸無所稟,而傳道失常。

白話文:

如果生命力不源自命門,那麼《內經》就不會提及如何滋養命門之火來消除陰邪。因為「源」字本身就蘊含著「母」的道理,所以君火是有形的實體,可以用水來滅火、折斷它,而相火則是無形的虛體,無法用水來滅火或折斷,只能順應它的特性把它壓制住。由此可見,無形的陽氣和有形的陽氣,是截然不同的。

《內經》中說:「二陽之病發於心脾,有不得隱曲,女子不月。」意思是,二陽病症如果發病於心脾,就會導致心脾功能失調,出現心胸鬱悶、女性月經不調等症狀。如果病症繼續發展,就會演變成風消或息賁,最終導致死亡,無藥可救。這段話說明了二陽病症發病於心脾的原因,主要是因為心脾功能失調,而心脾之所以會病變,是因為心主血、脾統血,婦女各種疾病都源於心臟。

如果長期憂思鬱悶,壓抑著情緒無法釋放,就會導致心氣鬱結,心火熾盛。這樣一來,心血就會虧損,心臟的運化功能就會衰竭。而且,母能令子虛,脾臟運化功能減弱,食慾不振。食慾不振就會導致胃氣虛弱,肺臟得不到滋養,氣血就會停滯不流。水精無法遍布全身,也無法滋養腎陰。腎臟主宰大小便,腎虛則大腸得不到滋養,排泄功能就會失常。

《經》云:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,大腸主津小腸主液,腎少母陰,則心火轉熾,而小腸之腑傷,脾不散精,則肺金少養,而大腸之腑涸,所謂二陽之病發心脾也。

蓋水穀之氣入胃,清者為榮,濁者為衛,人身榮血充溢,以奉生身者,全賴穀氣之盛,化其精微,榮於臟腑,令胃既少納受,大腸少傳送,則胃與大腸之津液俱干,將何榮血而充經脈乎?此脈閉而經血涸,月事不以時下也。夫萬物遇風而萎癟,風消者,肌肉盡削,如風消之也。

息賁者,肺陰枯竭,胸中膻中之氣,呼吸壅塞,息賁而喘急也。病傳至此,已屬大危。若猶未也。庶可施治於未然,後賢有云:童男室女,積想在心,多致勞損。在男子則神色先散,女子則月水先閉,此之謂歟。

白話文:

古籍記載,食物進入胃部,經過消化吸收,精華物質上輸送到脾臟,脾臟將精華物質散佈,再上輸送到肺臟。大腸負責水分,小腸負責津液,腎臟陰氣不足,就會導致心火旺盛,小腸受損。脾臟不能散佈精華物質,就會導致肺臟缺乏滋養,大腸乾燥,這就是陽氣過盛導致心脾受損的病理。

食物進入胃部後,清淨的部分成為精華,濁重的部分則成為衛氣。人體的精華充盈,維持生命活動,全賴食物精華的滋養,將其精微物質輸送到臟腑。如果胃部吸收不足,大腸傳送不暢,胃和大腸的津液就會枯竭,哪裡還能滋養血液充盈經脈呢?因此經脈阻塞,血液枯竭,月經就會不正常。萬物遇到風就會枯萎,風消就是肌肉消瘦的表現。

呼吸急促,是肺陰枯竭,胸腔膻中部位的氣息阻塞,呼吸不暢導致的。病症發展到這個程度,已經非常危險。如果還沒有到這種程度,就應該及早治療。後人說,男孩女孩,積累思緒在心中,容易導致身體損傷。男孩會先出現精神萎靡,女孩會先出現月經閉止,這就是這個道理。

陰陽交而天地泰,精氣合而人身安,人身一小天地也。人中以上,眼與耳鼻竅俱偶,即易之坤,人中以下,口暨二便竅俱奇,即易之乾。陰在上,陽在下,所以保泰也。陰主受而陽主施,所施過於所受,則病生焉,故貴節欲以保其天真,精氣二字從米,是精氣皆生於米也。故曰:得谷者昌,失谷者亡。

人之所恃以生者,精氣也,衛氣也,榮氣也。精氣也,從腎之所生;衛氣者從肺之所生;榮氣者,從肝心之所生。三者之氣,雖各有所自,然合而一之則均以脾胃為本,《經》曰:脾者,孤臟以灌四旁;又曰:五臟皆稟氣於胃,故古人有補腎不如補脾之論也。

白話文:

陰陽交合,天地才得以安定,精氣融合,人體才能安康,人體就像是一個小型的宇宙。人中以上,包括眼睛、耳朵、鼻子等器官,都是成雙成對的,這就像易經中的坤卦;人中以下,包括嘴巴、大小便等器官,都是單獨存在的,這就像易經中的乾卦。陰在上,陽在下,這樣才能保持身體健康。陰主接收,陽主施放,如果施放超過接收,就會生病。因此,要珍惜慾望,保護天賦本性。精氣二字都帶有米字,表示精氣都源於食物。所以說:吃飽了就會昌盛,吃不飽就會滅亡。

人賴以生存的是精氣、衛氣和榮氣。精氣源於腎臟,衛氣源於肺臟,榮氣源於肝臟和心臟。這三種氣雖然各有來源,但最終都以脾胃為根本。《經》書上說:脾臟是孤獨的臟器,卻能滋養四肢百骸;又說:五臟都從胃裡獲取精氣。所以古人說補腎不如補脾。

八味丸者,張仲景所制之方也。君子觀象於坎,而知腎中具水火之道焉。夫一陽居於二陰為坎,此人生與天地相似也。今人入房盛而陽事易舉者,陰虛火動也。陽事先萎者,命門火衰也。真水竭則隆冬不寒,真火息則盛夏不熱,是方也。熟地、山萸、丹皮、澤瀉、山藥、茯苓,皆濡潤之品,所以壯水之主,肉桂、附子,辛潤之物,能幹水中補火,所以益火之原,水火得其養,則腎氣復其天矣。益火之原,以消陰翳,即此方也。

白話文:

八味丸是張仲景所製定的藥方。有智慧的人從坎卦觀察到,腎臟中包含了水和火的道理。在一陰兩陽的情況下形成了坎卦,這和人的生命與天地之間的運作法則相似。現在有的人房事過多而陽事容易勃起,這是因為陰虛而火旺。如果陽事很快就疲軟了,那就是因為命門火衰弱。當真正的水乾涸了,即使在嚴冬也不會感到寒冷;當真正的火熄滅了,即便在酷暑也不會覺得熱,這個藥方就是為了滋養這水火。熟地、山茱萸、牡丹皮、澤瀉、山藥、茯苓,這些都是滋潤的藥材,用來增強水的主導作用;肉桂、附子,是辛辣且滋潤的藥物,能夠在滋補腎水的同時補充腎火,這樣可以增強火的根本。當水火都得到了適當地滋養,腎氣就能恢復其自然狀態。增強火的根本以消除陰寒,指的就是這個藥方。

益脾胃面培萬物之母,其利搏矣。《精要》云:久服必肥健而多子,見壯補精血之驗也。仲景曰:氣虛有火,用腎氣丸補而逐之;又曰:八味丸者,水泛為痰之聖藥。丹溪云:久病陰火上升,津液生痰不生血,宜補血藥以制相火其痰自除。易老云:八味九治脈耗而虛,西北二方之劑也。

金弱水勝火少火虧,或脈鼓按之有力,服之亦效。

(張)按:人身所生疾病,未有不因陰陽失調,水火偏勝,況癆怯本由臟腑氣血內起之病治之者,尤宜於陰陽水火,條分縷析,調之適之,以平為已,則病不攻而自退。八味丸一方,誠如用兵之八陣,立法周匝不能出其範圍也,蓋無陽則陰無以生,所以有桂附,無陰則陽無以生,所以有熟地、山茱,先天之真陰真陽,既已並補,更入茯苓、山藥,以助脾胃,使化源有自,而後天之生髮無窮,牡丹皮以去陰分之伏熱,澤瀉以瀉龍雷之邪火宿水,更同茯苓淡滲,搬運諸藥下趨。蓋一瀉一補,則補勢得力、倘有君無使則獨力難行,其中變化神而明之,難以言盡。

白話文:

脾胃是萬物之母,益脾胃則百利而無一害。《精要》說,長期服用八味丸,一定能身體肥壯、多子多孫,這是壯陽補精血的明證。仲景說,氣虛伴有內熱,可以用腎氣丸補氣驅熱;又說,八味丸是治療痰濕的聖藥。丹溪說,久病陰虛火旺,津液化痰而不生血,應該服用補血藥來制伏相火,這樣痰症自然會消失。易老說,八味丸主要治療脈氣虛弱的病症,屬於西北兩方藥。

金弱水勝,火少火虧,或者脈搏有力,服用八味丸也會有療效。

張氏注解:人體所患疾病,無一不是因為陰陽失調、水火偏勝造成的,特別是癆瘵這種由臟腑氣血內在病變引起的疾病,治療時更應該注意陰陽水火,條分縷析,對症調治,以平為本,這樣疾病就會不攻自破。八味丸這一方劑,就像用兵的八陣圖一樣,佈局周全,無懈可擊。因為沒有陽氣,陰氣就無法生長,所以藥方中有桂枝和附子;沒有陰氣,陽氣就無法生長,所以藥方中有熟地和山茱萸。先天真陰真陽已經同時補充,再加入茯苓和山藥,有助於脾胃功能,使化源充足,後天生髮源源不絕。牡丹皮去除陰分伏熱,澤瀉瀉去龍雷邪火和積水,再配合茯苓淡滲,共同搬運諸藥下行。藥方一瀉一補,補勢更加有力;如果只有君藥而沒有臣藥,則單力難行,藥方中變化無窮,妙不可言,難以盡述。

如左尺洪數,而陰甚不足者,熟地可加;右尺微細而陽甚中不足者,桂附可加;左關無力,肝氣不足者,山茱可加;右關無力,脾胃不足者,茯苓、山藥可加;胃火骨蒸倍甚者,丹皮可加;陽余陰虧之甚者,桂附可減;胃弱中氣虛寒之甚者,丹皮可去;燥涸有陽無陰者,澤瀉可去;孤陽浮越,腎氣不能斂納者,更加五味子,以助山茱之酸收;陽虛精血虧甚者,更加鹿茸、河車,精血有情之品,以助峻補草木之功;腎虛不能納氣,氣留上焦,上實下虛者,更入牛膝以助下行;脾腎虛寒,不能蒸腐閉藏而為晨瀉者,更入補骨脂菟絲子,以兼補脾腎之陽,為先天后天之藥,是皆佐使之所宜:可以共劑而贊助成功者也。

白話文:

如果左邊尺脈洪大而陰氣不足,可以加熟地;右邊尺脈微弱而陽氣不足,可以加桂枝、附子;左邊關脈無力,肝氣不足,可以加山茱萸;右邊關脈無力,脾胃不足,可以加茯苓、山藥;胃火旺盛、骨蒸發熱嚴重,可以加丹皮;陽氣過盛、陰氣虧虛嚴重,可以減少桂枝、附子;胃弱、中氣虛寒嚴重,可以去掉丹皮;燥熱無陰,可以去掉澤瀉;陽氣浮躁,腎氣不能收納,可以加五味子,以助山茱萸的收斂作用;陽虛、精血虧虛嚴重,可以加鹿茸、河車,以補充精血,輔助峻補藥物的功效;腎虛不能納氣,氣滯上焦,上實下虛,可以加牛膝,幫助氣向下行;脾腎虛寒,不能消化吸收,導致清晨腹瀉,可以加補骨脂、菟絲子,同時補脾腎之陽,是先天后天兼顧的藥物。這些都是佐使藥物的運用,可以配合主藥,共同發揮療效。

至白朮、當歸、人參、黃耆、仙茅、首烏之類,俱有大力,但性稟不同,所類非一,何能逐隊爭功?且補氣補血,與補真陰真陽,尚有異也。倘混施加入,各持己力,紊亂經絡,彼此牽制,非徒無益也。至如枸杞、覆盆、蓮肉之類,力量太緩,多加一味,多緩一分,難圖速效矣。

八味丸有以淡鹽湯送之者,取鹽能潤下而軟堅,有虛火者,引而下之也。米湯送之者,取脾果恬淡之真味,生精最速,因補腎以及脾也。白湯送之者,不疾不徐,不熱不燥也。溫酒送之者,取行藥力更快,冬天可以御外寒也。有煎補中益氣湯送之者,必因元氣下陷之症,既欲固其根本,復慮走下太速,下實上虛,更提中氣以升之,使三焦元氣常在也。煎理中湯以送下者,必脾腎沉寒,先理中宮,可能達下也。

白話文:

白朮、當歸、人參、黃耆、仙茅、首烏等藥材,都有很強的功效,但它們的藥性各有不同,藥效也不一樣,怎麼能像士兵一樣爭功呢?而且補氣補血,和補益真陰真陽,本質上也不相同。如果將這些藥材混在一起使用,每種藥材都發揮自己的力量,就會混亂經絡,彼此互相影響,不僅沒有好處,反而有害。至於枸杞、覆盆子、蓮子等藥材,藥力較為緩和,如果加入太多,就會越加緩慢,很難達到快速的效果。

八味丸可以用淡鹽湯送服,因為鹽可以潤滑腸道,軟化堅硬的物質,如果有虛火,可以引導它向下。用米湯送服,可以利用脾胃喜愛清淡的特性,快速生精,滋補腎臟,同時也補益脾胃。用白湯送服,不急不緩,不燥不熱。用溫酒送服,可以加快藥力,冬天還能抵禦寒冷。如果用煎好的補中益氣湯送服,一定是因為元氣下陷的病症,既要固本,又擔心藥力下行太快,導致下實上虛,所以需要提振中氣,使三焦元氣保持平衡。用煎好的理中湯送服,一定是脾腎寒涼,需要先調理中焦,才能有效地達到治療效果。

煎生脈散以送之者,取金能生水,使子母相生,肺之氣注於腎而為衛也。如此煎湯送丸,皆因病急不能久延,標本須得並顧,故借藥煎之銳氣,以開前導之先功,運送水火之神丹,鎮納丹田,以保元陽之永固,煎劑之功少過,丸餌之性復萌,從根本以及三焦,陽和常在,意深遠矣。

況人生百病雖多,而最重莫大於風癆臌膈四症,是藥久服,真火固注丹田,虛風何由驟起,中風之症,可無慮矣。甘溫能除大熱,滋補精血易生,骨蒸伏熱,無地可容,癆症之成,自難牢固,真火既充於下,元氣自長於中,健運如常,中滿何有?臌症之患更無慮也。釜下有火鍋飯自熟,遊溢精氣,水精四布,燥澀膈噎,何患成之?大症既可消弭,小病斷難沉困,誠衛生之至室,立命之神丹。(張)特創此服法,以補古人之未盡。

白話文:

將生脈散煎好後用藥湯送服,這是因為金能生水,使母子相生,肺部的氣息滋養腎臟,形成衛氣。如此煎湯送服丸藥,都是因為疾病緊急,無法久延,標本都需要兼顧,所以藉由藥湯的銳氣,開展先導的功效,運送水火相濟的神丹,鎮納於丹田,以確保元陽永固。煎劑的功效稍縱即逝,丸藥的效力卻能持續萌發,從根本到三焦,陽氣和煦常在,其用意深遠。

何況人生百病雖多,但最嚴重莫過於風、癆、臌、膈四症。服食此藥久了,真火固守丹田,虛風就無從驟起,中風的症狀就不用擔心了。甘溫之性能除掉大熱,滋補精血容易生長,骨蒸伏熱無處可藏,癆症的病根自然难以牢固。真火充實於下,元氣自然生長於中,運化功能正常,腹脹就沒有了,臌症的病患也無需擔心。釜下有火,鍋里的飯自然熟透,精氣遊走充盈,水精遍布全身,燥澀膈噎的毛病,又何患之有?大病都能消弭,小病更難沉困,這真是養生之道中的至室,立命之本的神丹。張某特地創立了這種服藥方法,以補足古人的不足。

錢氏減桂附,名曰六味地黃丸,以治小兒,謂小兒純陽故也。凡腎虛不能制火者,此方主之,腎中非獨水也,命門之火併焉。腎不虛則水足以制火,虛則無所制而熱症生矣。名曰陰虛火動,河間所謂腎虛則熱是也。今人足心熱,陰股熱,腰脊痛,率是引症,乃咳血之漸也。熟地、山茱味厚者也。

《經》曰:味厚為陰中之陰,故能補少陰滋腎水。澤瀉味鹹,咸先入腎,地黃、山藥、澤瀉皆潤物也。腎惡燥,須此潤之,此方所補之水,無形之水,物之潤者亦無形,故用之,丹皮者,牡丹之根皮也。丹乃南方之火,以牡而非牝屬陽,味苦辛,故入腎而斂陰火,益少陰平虛熱。

白話文:

錢氏將桂枝和附子從方劑中減去,取名為「六味地黃丸」,用來治療小兒。認為小兒純陽之體,所以用此方。凡是腎虛不能抑制心火的人,此方都能治療。腎中不僅僅有水,還包含著命門之火。腎不虛則水能足以制火,虛則無物可制而生出熱症。這種病症稱為陰虛火動,河間先生所說「腎虛則熱」就是這個道理。現在的人,足心發熱、陰股發熱、腰脊疼痛,這些都是病症的徵兆,是咳血的前兆。熟地黃、山茱萸的味道厚重。

《經》書上說:「味厚者為陰中之陰」,所以能補益少陰之經,滋養腎水。澤瀉味道鹹,鹹味先入腎經,地黃、山藥、澤瀉都能滋潤。腎臟最怕乾燥,需要這些藥物來潤澤。此方所補的腎水,是無形的,滋潤之物也是無形的,所以用它來治療。丹皮是牡丹的根皮。紅色屬南方之火,牡丹而非牝丹,屬陽,味道苦辛,所以入腎經,能收斂陰火,補益少陰之經,平息虛熱。

茯苓味甘而淡,甘從土化,土能防水淡能滲泄,故用之以制水臟之邪。熟地溫而丹皮涼,山藥澀而茯苓滲,山茱收而澤瀉瀉,補胃而兼補脾,有補而復有所瀉,相和相濟,以成平補之功,乃平淡之神奇,所以謂古今不易之良方,益脾胃而萬物之母,壯水之主,以鎮陽光,即此藥也。六味加五味子名曰都氣丸,述類象形之意也。

滋陰降火者,乃謂滋其陰則火自降,當串講不必降火也。蓋二尺各有降陽水火,互相生化,當於二臟中各分陰陽虛實,求其所屬而平之。若本人脈虛弱而細數者,是左腎之真陰不足也。用六味丸,右尺脈遲軟,或沉細而數欲絕者,是命門之相火不足也。用八味丸,至於兩尺微弱,是陰陽俱虛,用十補丸,此皆滋其先天之腎源,實萬世無窮之利自世之補陰者,率用黃柏、知母,反戕脾胃多致不起,不能無遺害於世。

白話文:

茯苓性味甘淡,能滲泄水濕,因此用它來治療水臟的邪氣。熟地溫熱,丹皮清涼,山藥收斂,茯苓滲泄,山茱萸收斂,澤瀉瀉利,既補益胃脾,又有所瀉利,互相配合,達到平衡補益的效果,這就是平淡中蘊藏神奇的功效。因此,它被稱為古今不易的良方,能滋補脾胃,壯益腎水,鎮壓陽火,這就是六味地黃丸的藥效。六味地黃丸加上五味子,叫做都氣丸,這名字取自類象形之意。

滋陰降火指的是滋養陰氣就能使火氣自然下降,不必刻意降火。因為人體的左右尺脈各司降陽水火,互相生化,應根據左右二臟的陰陽虛實,找出病因所在,再用藥調治。如果脈象虛弱而細數,說明左腎的真陰不足,可用六味地黃丸。如果右尺脈遲軟,或者沉細而數欲絕,說明命門的相火不足,可用八味地黃丸。如果兩尺脈微弱,說明陰陽俱虛,可用十補丸。這些藥物都能滋養先天腎源,實為萬世無窮之利。然而,一些人補陰時,常用黃柏、知母等藥物,反而傷了脾胃,導致病情加重,甚至危及生命,實在不可取。

病熱作渴,飲冷便秘,此屬實熱。惡寒發熱,引衣蜷臥,此屬逆冷。大便清利,此屬真寒。人皆知之,至於煩擾狂越,不欲近衣,欲坐臥泥水中,此屬假熱之症,甚者煩極發躁,渴飲不絕,舌如芒刺,兩眥燥裂,面如塗朱,身如焚火,足心如烙,吐痰如湧喘急咳嗽,大便秘結,小便淋瀝,六脈洪大無倫,卻似承氣白虎湯症。

然承氣白虎,入口即斃,此腎陰虛極,陽無所附,浮散於外,非實火也,當急以加減八味丸料一斤,納肉桂一兩,水頓煎,五六碗,冰冷與飲,諸症自退,翊日必畏寒脈脫,真候自現矣。當峻補其陽,急以附子八味丸料煎服自愈,此症與脈俱變其常,不可以常法治之者也。若有產後及大失血後,陰血暴傷,必大發熱,亦名陰虛發熱,引陰字正謂氣血之陰。

白話文:

病人發燒口渴,喝冷水卻便秘,這是屬於實熱。畏寒發燒,喜歡穿衣服縮著身體睡覺,這是屬於逆冷。大便稀薄,這是屬於真寒。這些大家都知道。至於病人煩躁不安、神志不清,不喜歡靠近衣服,想坐臥在泥水中,這是屬於假熱的症狀,嚴重時會極度煩躁,不停地喝水,舌頭像芒刺一樣,眼角乾燥裂開,臉色像塗了朱砂一樣,身體像著火一樣,腳心像被烙鐵燙過一樣,吐痰像湧泉一樣,喘不過氣來還咳嗽,大便乾結,小便淋漓不暢,六脈洪大無倫,看起來很像要服用承氣湯或白虎湯的症狀。

但是承氣湯和白虎湯一喝下去就會致命,這是因為腎陰虛損到極點,陽氣無處依附,浮散在體表,並不是真的火熱,應該趕快用加減八味丸一斤,加入肉桂一兩,水煎煮,煮到五六碗,冷卻後喝下,各種症狀就會自然退去,隔天就會畏寒、脈搏微弱,真正的病症就會顯現出來。應該要立即補益陽氣,趕快用附子八味丸煎煮服用,就可以自愈。這種病症的症狀和脈象都非常特殊,不能用平常的方法治療。如果病人是產後或大量失血後,陰血突然受損,也會出現發燒,也叫做陰虛發熱,這裡的「陰」字指的是氣血中的陰氣。

若以涼藥正治立斃。正所謂象白虎湯症,誤服白虎湯必死。然雖陰氣大虛,亦不用四物,蓋有形之血不能速生,幾希之氣所當急固,須用獨參湯類,使無形生出有形來,此陽生陰長之妙用也。然氣虛血虛均是內傷何以辨之?蓋陰虛者,面必赤,無形之火戴於上也。若是陽症,火入於內,面必不赤,其口渴甚,腎水乾枯,引水自救也。

口雖渴而舌必滑,脈雖數而尺必無力,甚者,尺雖洪數而按之必不鼓,此為辨耳。雖然,若其人曾服過涼藥,脈必反有力而鼓指矣,是逼陽於外,假有力也。戴復庵云:服涼藥而脈反加數者,火鬱也。直升宜補切忌寒涼。犯之必死,毫釐之差,枉人性命,慎哉!

白話文:

如果用寒涼的藥物來治療本該用溫熱藥物治療的病症,病人就會立刻死亡。就像白虎湯的症狀,如果誤服白虎湯,就必定會死。雖然陰氣十分虛弱,但也不要用四物湯,因為有形的血液無法快速生成,而微弱的氣需要緊急固護,必須要用獨參湯之類的藥物,讓無形的氣生出有形的血液來,這就是陽氣生長,陰氣滋長的妙用。

但是氣虛和血虛都是內傷,如何辨別呢?陰虛的人,臉色一定會發紅,無形的火氣上浮到臉上。如果是陽虛的症狀,火氣入於內,臉色就不會發紅,而且口渴得很厲害,腎水枯竭,身體自己引水來救急。

嘴巴雖然渴,但舌頭一定會滑潤,脈搏雖然跳得快,但寸脈一定無力,嚴重的話,寸脈雖然洪大而數,但按下去卻沒有鼓脹感,這就是辨別的方法。雖然如此,如果患者曾經服用過寒涼的藥物,脈搏就會反常地有力而鼓指,這是陽氣被逼到體表,假裝有力的表現。戴復庵說:服用寒涼藥物後,脈搏反而加快的人,是因為火氣鬱結。這種情況必須直接補益,絕對禁止寒涼。如果犯了這個禁忌,必定會死,這是毫釐之間的差異,卻會枉送人命,要謹慎啊!

有腎虛火不歸經,大熱煩渴,目赤唇裂,舌上生刺,喉如煙火,足心如烙,脈洪大無倫,按之微弱者,宜十全大補湯,吞八味丸,或問燥熱如此復投桂附,不以火濟火乎?曰:心胞相火,附於命門,男以藏精,女以系胞,因嗜欲竭之火無所附,故厥而上炎,且火從腎出,是水中之火也。

火可以水折,水中之火不可以水折,桂附之火同氣而味辛,開腠里,致津液,通氣道,踞其窟宅,而招之同氣相求,火必下降矣。是則桂附者,固治火之正藥歟。

坎,乾水也,氣也。即小而井,大而海也。兌,坤水也,形也。即微而露,大而雨也。一陽陷於二陰為坎,坎為水氣,潛行地中,為萬物受命根本,故曰潤萬物者,莫潤乎水,一陰上徹於二陽為兌,兌以有形之水,普施於萬物之上,為資生之利澤,故曰:說萬物者,莫說乎澤,明此一水可以悟治火之道矣。心火者,有形之火也。

白話文:

腎虛火旺,導致熱症明顯,口渴難耐,眼睛紅腫,嘴唇干裂,舌頭上長刺,喉嚨像著火一樣,腳心發燙,脈搏有力但虛弱,可以用十全大補湯、八味丸治療。有些人擔心這種燥熱情況下再用桂枝、附子會火上澆油,其實不然。心包里的相火依附於命門,男性以命門藏精,女性以命門系胞,因為過度縱慾,火氣無處依附,便上炎導致熱症。而且腎火屬水中之火,水能滅火,但水中之火卻不能用水滅。桂枝、附子與腎火同氣且味辛,可以開通毛孔,滋潤津液,疏通氣道,佔據火氣的藏身之處,引導火氣下降,所以桂枝、附子才是治療火症的正藥。坎,是乾卦的水,代表氣,如同井水,如同大海;兌,是坤卦的水,代表形,如同露水,如同雨水。一陽陷於二陰為坎,坎為水氣,潛藏在地下,是萬物生長的根本,所以說滋潤萬物,莫過於水;一陰上徹於二陽為兌,兌為有形之水,遍灑於萬物之上,為生生不息的源泉,所以說滋養萬物,莫過於澤。了解這水性,就能明白治療火的道理。心火是有形的火。

相火者,無形之火也。無形之火,內燥熱而津液枯,以五行有形之兌水制之者,權也。吾身自有上池真水氣也。無形者也。以無形之水沃無形之火常而可久者也。是為真水真火升降既宜,而我既濟矣。醫家不悟先天太極之真體,不窮無形火水之妙用,而不能用六味八味之神劑者,其於醫理,尚欠大半,此趙氏之論,深得水火之原,而得水火不易之治法矣。

(張)按:百病之來,莫不因火,而火之發,莫不陰虛,而虛之本,莫不由腎,蓋水為萬物之原,火為萬物之父,其原其父並根於腎也。凡腎元充足者,則萬象俱安,而疾病無矣。故有心病而兼腎者,脾病而兼腎者,肝病而兼腎者,肺病而兼腎者,四臟有病,不脫乎腎,且人之賴以有生者,全仗陰陽水火為用,而腎乃陰陽水火之總根。設陰陽失調水火偏勝,百病生焉。

白話文:

相火指的是一種無形的火。這種無形的火會在體內產生燥熱,導致津液枯竭。用五行中具有形的兌水來抑制它,是一種權宜之計。我們身體本身就擁有上池真水之氣,這也是無形的。用無形的真水滋潤無形的真火,才能持久。這就是真水真火升降適宜,達到痊癒的狀態。有些醫生不懂得先天太極的真諦,也不明白無形火水的神妙作用,因此無法運用六味八味的神藥,他們對醫理的理解還差很多。趙氏的論述深入了解了水火的本源,並掌握了水火平衡的治療方法。

百病的產生,幾乎都源於火,而火氣的發作,幾乎都因陰虛所致,陰虛的根本,幾乎都與腎臟有關。因為水是萬物的本源,火是萬物的父親,它們的本源和父親都根植於腎臟。腎臟元氣充足的人,身體各方面都安好,不會生病。所以心病會伴隨腎虛,脾病會伴隨腎虛,肝病會伴隨腎虛,肺病也會伴隨腎虛。四臟有病,都脫離不了腎臟。而且人之所以能生存,完全依靠陰陽水火的作用,而腎臟是陰陽水火總的根源。如果陰陽失衡,水火偏勝,就會產生各種疾病。

而治法之救陰者,無非壯水,補陽者,無非益火。然腎為水臟,更為火臟,故救陰補陽者,不求水之主,火之原,舍水火之臟而棄六味八味,則不得其門從何而入?猶植樹者,而欲舍其根,焉可望其生髮耶!惟脾胃驟虛且寒,則溫補自從中治,而有補中理中之設,久則亦責之於腎,更有八味加補骨脂、五味子之設也。

其餘不論內外,眼目口齒,胎產男婦百病,且屬陰虛陽虛及假陰假陽之症,莫不尊此為聖藥。

真陰不足,則孤陽無依,遊火易於浮越,故宜甘溫甜靜之劑以養之,酸鹹斂納之味以藏之。人但知氣有餘便是火,不知火之餘即是氣,或為喘滿,或為煩悶,有餘者病氣也。病氣之有餘,正氣之不足也。凡飲食之氣滯,可以利之、行之、順之、理之。若浮越之陽氣,惟宜導之、納之、斂之、塞之,以補為消,此氣乃生身之本,非同飲食之滯也。

白話文:

治療方法中,補救陰虛的關鍵在於滋養腎水,而補益陽虛的重點在於增強心火。然而,腎臟既是水臟,也是火臟,因此補救陰虛陽虛時,必須找到水火之源,也就是腎臟,而不是只依靠六味八味藥材,否則就如同種樹卻捨棄樹根,怎能期望它生長發育呢?只有脾胃突然虛寒的情況,才需要溫補中焦,使用補中理中之類的藥方。時間久了,還是要歸根結底,依靠腎臟的滋養,所以才有了八味丸加補骨脂、五味子的配方。

其他無論是內科還是外科疾病,包括眼耳口齒、婦產、男女百病,只要是陰虛陽虛或假陰假陽的症狀,都應該以腎臟為治療重點。

當真陰不足時,陽氣就會失去依託,容易浮越。因此,需要使用甘溫甜靜的藥方來滋養陰氣,並用酸鹹斂納的藥味來收斂保護陰氣。有些人只知道氣盛就是火,卻不知道火盛也會導致氣虛,出現喘滿、煩悶等症狀。這些都是病氣過盛,導致正氣不足。對於飲食積滯,可以用通利、行氣、順氣、理氣的方法來治療。而浮越的陽氣,則需要用導引、納收、斂藏、塞固的方法來調節,以補益為消散,因為這才是生命之本,不同於飲食積滯。

若用順氣之藥,適足以開走泄元氣之端,辛燥之藥,反足以致耗竭律液之患,即芎歸陳皮之類,辛香而潤,亦可引動無根之氣,升越失守之火,上乘而為患也,故並宜戒之。且元氣既傷胃氣必弱,香美之食人口未甘,何況異味藥餌?雖開胃扶脾之品,寧無傷脾倒胃之虞!故尤宜切忌。異香惡味之藥,到口便傷胃氣,何能人腹奏功?此(張)之鄙見也。

四物以補血,四君子以補氣,四君子溫藥也。補氣而兼能生血,四物滯劑也。未能補血,先傷胃氣,且味辛溫,不能以補真陰。(張)長沙用人參生新血,陽生陰長也,以血難驟補,恐緩不及事,故血脫而補氣。

白話文:

如果使用順氣的藥物,只會打開泄漏元氣的通道,辛燥的藥物,反而會導致耗竭津液的危害。即使是芎、歸、陳皮之類,辛香而潤,也能引動無根之氣,讓失守的火氣上升,造成危害。所以都要戒慎使用。而且元氣受損,胃氣必然虛弱,香美的食物都難以下嚥,更何況是異味藥餌?即使是開胃扶脾的藥物,也難免會傷脾胃。所以更要嚴格忌口。異香惡味的藥物,一入口就傷胃氣,怎麼能被人體吸收發揮功效呢?這是我的愚見。

四物湯用來補血,四君子湯用來補氣,四君子湯屬於溫性藥物。補氣同時也能生血,四物湯屬於滯留的藥物。如果不能補血,就會先傷胃氣,而且味道辛溫,無法補益真陰。長沙張仲景用人參來生新血,陽氣生則陰氣長,因為血氣難以快速補回來,擔心緩慢不及時,所以血虛脫時先補氣。

夫參色黃白,而味甘溫,形色氣味,俱能補氣生血,近世以其難得,而以耆朮代之,孰知力小難成大功,且性味更相懸絕,蓋黃耆固表,專升衛氣,白朮燥濕,能閉濁氣,非若人參之沖和而純粹。可以補接真神,而為,虛靈之用也,諸虛以人參為君,猶人以穀氣為主,但視虛實為增損耳。

長沙治傷寒之聖,外感且然,而況於內傷者乎?氣虛則生脈散,不言耆朮,血虛則三才丸,不言四物,洞然於中矣。

丹溪治陰虛發熱,於血藥四物湯,亦分陰陽,血藥之動者為陽,芎歸是也。血藥之靜者為陰,地芍是也。血之陰不足者,雖芎歸辛溫,亦不用。血之陽不足者,雖薑桂辛熱,亦用之,此深得補陰之旨者矣。然天地之道,陽常有餘,陰常不足,而人身亦然。故血者,難成而易虧,況草木無情,安能生血?不過以地芍能養五臟之陰,芎歸能調營中之氣,陰陽調和,而血自生耳。

白話文:

人參顏色黃白,味道甘甜溫和,外形、顏色、氣味都能補氣生血。近來因為人參稀少,就用黃耆和白朮代替,卻不知道它們效果微弱,難以達到人參的功效,而且性質和味道也相差甚遠。黃耆偏於表面,專門提升衛氣;白朮則燥濕,能阻止濁氣,不像人參那樣平和純粹。人參能補益精氣神,使其虛靈通暢。各種虛弱都以人參為君藥,就像人以穀物為主食一樣,只需根據虛實情況增減用量。

長沙治傷寒的名醫,對於外感如此,內傷更應該如此。氣虛就用生脈散,不提黃耆;血虛就用三才丸,不提四物湯。這些都蘊藏着深刻的道理。

丹溪治療陰虛發熱,在血藥四物湯中也分陰陽。血藥中活血的屬陽,如川芎、當歸;滋陰的屬陰,如生地、芍藥。血陰不足,即使川芎、當歸辛溫,也不使用。血陽不足,即使薑、桂辛熱,也需要使用。這就體現了補陰的深奧道理。天地之道,陽氣常有餘,陰氣常不足,人體也是如此。血氣難以生成,容易虧損,何況草木無情,又怎能生血?不過生地能滋養五臟之陰,川芎、當歸能調和營氣,陰陽調和,血氣自然會生成。

若夫失血太多,氣息幾微之際,慎勿與之!蓋四物陰類,非所以生物者也,當重用參、耆,故曰脫血者,先益其氣,蓋有形之血,不能速生,而無形之氣所當急固。若與四物則芎歸辛竄,耗氣動血,反致氣血俱亡而死矣。故諸虛損及胃虛氣弱之人,皆不宜多服。

夫精生於血,而陰從陽長,故補氣補血均不可少。然氣有生血之功,血無益氣之理,故曰:獨陰不長;又曰:血脫補氣;又曰:甘溫能除大熱。皆以春夏之令可以發育,秋冬之氣不能生長,且虛癆受補者可治,不受補者不治,葛可久神於治癆,其方多用人參,丹溪專主滋陰。然用人參者,十有六七。

白話文:

如果病人失血过多,气息微弱,切不可给他服用四物汤。因为四物汤属于阴性的药物,不能用来补充生命力,应该大量使用人参和黄芪。失血者首先要补充气血,因为有形的血液不能快速生成,而无形的精气需要及时补充。如果服用四物汤,其中川芎、当归辛香走窜,会耗气动血,反而导致气血俱损而亡。所以,虚损或胃虚气弱的人,都不宜过多服用四物汤。

精气源于血液,而阴气需要阳气才能滋长,所以补气和补血都不可缺少。但气有生血的作用,血却无法益气,因此说:“独阴不长”;又说:“血脱补气”;又说:“甘温能除大热”。这些都是因为春天和夏天可以促进生长发育,而秋冬的阴气无法促进生长。而且虚痨病人能够接受补益的,可以治疗;不能接受补益的,则无法治疗。葛可久擅长治疗虚痨,他的方剂中多用人参,而丹溪则专攻滋阴。但用人参的,十之六七。

自好古肺熱傷肺之說一起,從而和之者有人,以致後學持疑莫決,殊不知金氣大傷,非參不能保之,且土旺而金生,勿拘拘於保肺,木旺而火熄,毋汲汲於清心,要知火與元氣,勢不兩立,一勝則一負,非此空中生出有形之藥,何能以噓既敗之陽和,而挽回垂絕哉!若不知虛火宜補,而誤投苦寒,受症百出,莫可救矣。

吳鶴皋曰:凡人之身,有真火焉,寄於右腎,行於三焦,出入於甲膽,聽命於天君,所以溫百骸,養臟腑,充九竅者,皆此火也,為萬物之父,若此火一息,猶萬物無父,故其肉衰而瘠,血衰而枯,骨衰而齒落,筋衰而肢倦,氣衰而言微矣。

白話文:

從古時候就有人說肺熱會傷肺,很多人因此都認同這個說法,導致後輩學子對此產生疑惑,難以抉擇。殊不知金氣大傷,唯有參藥才能保住它。而且土旺則金生,不應一味拘泥於保護肺部;木旺則火熄,也不應該急於清心火。要知道,火與元氣勢不兩立,一強則一弱。若不是憑空出現的藥物,又怎能溫補衰敗的陽氣,挽回垂危的生命呢?如果不懂得虛火需要補養,反而誤用苦寒之物,就會出現各種病症,無藥可救。

吳鶴皋說:人的身體裡有真火,它寄存在右腎,運行於三焦,進出於膽囊,聽命於天君。溫暖百骸、滋養臟腑、充盈九竅,都是靠這真火。它猶如萬物之父,若真火熄滅,就如同萬物無父,因此肉體衰敗消瘦,血液衰竭枯竭,骨骼衰敗牙齒脫落,筋骨衰弱肢體疲倦,呼吸微弱氣力衰竭。

神方不啻百種,而大法不出有三,曰陽虛、曰陰虛、曰中氣虛。陽虛者,先天稟受之真陽也。即火衰不能蒸腐水穀,以致飲食難化,腿膝無力,小便頻,白不禁,脈沉緩無力者是也。須益火之原,八味地黃丸。陰虛者,天一真陰虧損也。咳嗽夜熱,盜汗沾衣,脈多弦數者是也,須壯水之主,六味地黃丸。

中氣虛者,脾胃受傷,手心熱,怠惰懶食,氣口脈大無力,即東垣內傷不足之症是也,須補中益氣湯。如此則析理明而用治當矣。

癆而久嗽,肺虛可知,即有熱症,皆虛火也。海藏以保肺為君,故用紫菀、阿膠,以清火為臣,故用知母、貝母,以參苓為佐者,扶土以生金,以甘桔為使者,載藥以入肺,五味子滋腎經不足之水,斂肺家耗散之金,久嗽者所必收也。用滋陰涼血者常也。但生地、阿膠、麥冬、丹皮之類,皆性寒而潤,胃虛食少者用之,則復傷脾胃後天之元氣。

白話文:

治療疾病的方法不計其數,但主要法則不過三種,分別是陽虛、陰虛、中氣虛。陽虛指的是先天不足,陽氣衰弱,表現為火氣不足,無法將食物消化吸收,導致食慾不振、四肢無力、尿頻、小便清澈,脈象沉緩無力。治療陽虛需要補益陽氣,可以使用八味地黃丸。

陰虛指的是先天虧損,陰氣不足,表現為咳嗽、夜晚發熱、盜汗、脈象弦數。治療陰虛需要滋補陰液,可以使用六味地黃丸。

中氣虛指的是脾胃受損,表現為手心發熱、精神倦怠、食慾不振、氣虛乏力,脈象虛大無力,這是東垣醫學中所稱的內傷不足症。治療中氣虛需要補益中氣,可以使用補中益氣湯。

對於久病咳嗽,可以判斷是肺虛所致。即使出現發熱症狀,也屬於虛火。海藏以保肺為首要,因此使用紫菀和阿膠。以清熱為輔,因此使用知母和貝母。以參苓為佐,目的是扶助脾土以生肺金。以甘桔為使,將藥物送入肺部。五味子滋補腎經不足的陰液,收斂肺部的耗損。對於久咳患者,這是一個必收之法。

一般來說,治療久咳會使用滋陰涼血的藥物,例如生地、阿膠、麥冬、丹皮等等。這些藥物性寒且潤,但是如果患者脾胃虛弱,食慾不佳,使用這些藥物就會損傷脾胃,進一步損害後天的元氣。

癆瘵而惟丹溪有氣病補血,雖不中病,亦無害也之語,而不知其病已伏於中,漸至胸膈痞悶,飲食減少,變症百出,此皆陰滯之性,損其沖和之氣也。至若虛極之症,細心調攝,藥惟純粹,止可保其和平,久則可望氣血漸長。

若調攝稍失藥性少有低昂,病情尋竇變生,便有莫可能御之勢,蓋因中氣甚弱,無力可以抵當,猶小船不能重載;微寒則寒病生,微熱則熱病起,微潤則瀉,微燥則涸,少偏氣分,肺病為殃,少偏血分,脾病乃起兢兢調攝,難見其功,少有偏枯,即生人患,何況氣病補血而無害者乎?

骨蒸發熱,脈細數而咳嗽,午後甚者,秦艽鱉甲散最效,按:秦艽柴胡風藥也。熱極生風,骨蒸非此不能引邪從毫竅而出,鱉屬陰而用甲者,骨以及骨之義,烏梅味酸,引諸骨入骨,而收其熱。青蒿味苦能泄熱,而殺蟲。當歸味辛能活血,而宣滯。地骨皮,地為陰骨為里皮為表,自陰自表,以治在外,無汗之骨蒸也。

白話文:

說到癆瘵,只有丹溪先生主張以氣病補血,雖然不一定治本,但也無害。然而,人們卻不明白病氣已潛藏在體內,逐漸發展到胸膈痞悶、食慾不振、症狀百出,這些都是陰滯的表現,損傷了人體的元氣。至於虛弱的病人,要細心調養,用藥要純粹,只能維持身體的平和,時間長了,才有可能慢慢恢復氣血。

如果調養稍有失誤,藥性稍有偏頗,病情就會迅速惡化,就幾乎無力抵抗了。因為中氣非常虛弱,無力抵抗外邪,就像小船不能承載重物一樣;稍微受寒就會生寒病,稍微發熱就會生熱病,稍微潤濕就會腹瀉,稍微乾燥就會乾涸,稍微偏於氣分就會引起肺病,稍微偏於血分就會引起脾病。因此,調養要小心翼翼,才能看到效果,稍微偏枯就會生出疾病,何況是用氣病補血的藥物,真的沒有害處嗎?

骨蒸發熱,脈搏細數,伴有咳嗽,午後症狀加重,可以用秦艽鱉甲散治療。秦艽和柴胡都是風藥,因為熱極生風,骨蒸病症非此藥不可,才能引導邪氣從毛孔排出。鱉屬於陰性,而用它的甲,是因為骨與骨的關係,烏梅味酸,可以引導藥性入骨,收斂熱氣。青蒿味苦,可以泄熱殺蟲。當歸味辛,可以活血化瘀,疏通阻塞。地骨皮,地屬陰,骨屬裡,皮屬表,從陰從表,用來治療無汗的骨蒸病。

知母上清肺金而瀉火,下潤腎燥而滋陰,故治有汗之骨蒸也。立方周匝工穩極矣。骨蒸初起血液未至乾涸者,宜之。

癆瘵主乎陰虛,凡自子至已屬陽,自午至亥屬陰,陰虛則熱在午後子前。寤屬陽,寐屬陰,陰虛則盜汗,從寐時出升屬陽,降屬陰,陰虛則氣不降,痰涎上逆,吐出不絕,脈浮屬陽,沉屬陰,陰虛則浮之洪大沉之空虛,宜用滋陰降火之劑,又須遠嗜欲,薄滋味靜心調養以助之。

(張)常治極虛之症,對面人事不清,而戶外之事,反能知之,及見亡人鬼怪者,此皆陽亡不足之象,而即自己遊魂所致,但與補虛挽救,而兼斂納,則神魂安而見聞滅矣。

白話文:

知母可以清熱降火,滋陰潤燥,因此適合治療伴隨出汗的骨蒸。這個方子搭配合理,非常有效。骨蒸剛開始,血液還沒有完全乾涸時,可以用這個方子。

癆瘵是陰虛引起的。從子時到巳時屬於陽,從午時到亥時屬於陰,陰虛則午後子前感到熱。清醒屬於陽,睡眠屬於陰,陰虛則盜汗,從睡眠時開始,汗水往上冒屬於陽,往下流屬於陰。陰虛則氣不能下降,痰涎往上逆,不停地吐出來。脈浮屬於陽,沉屬於陰,陰虛則脈浮而洪大,沉而空虛,因此要用滋陰降火的中藥,還要遠離嗜欲,清淡飲食,靜心調養來輔助。

張某治療極度虛弱的病症,患者面對面的人事不清晰,但對外面的事情反而能知道,還會看到亡人和鬼怪,這都是陽氣不足,魂魄遊走造成的。只要補虛挽救,同時收斂納氣,魂魄就會安穩,那些幻覺就會消失了。

紫河車,真陰不足之人,可煮而食之,甚有奇功,但男用女胎,女用男胎為妙,否則,若得雄壯婦人者亦可。凡病似呆非呆,似癡非癡,精神不正,以此食之,功效不可盡述。

有臨危索肉索飯,飽食而逝者,此脾虛津華竭絕,肉食力小,不能以挽之也。蓋脾虛則救助於穀食,津涸則求救於脂膏,惟濃厚參湯,可以挽之。若肉食者,止填有跡之空虛,焉能補無形之竭絕哉!

虛勞不服參耆,為不受補者,死。勞嗽聲啞者死,一邊不能睡者,死。大肉去者,死。吐血淺紅色,似肉似肺謂之咳白血,心死。從上下者,久瀉者,死。骨痿不能起於床者,死,謂從肺病而之腎也。從下上者,皮聚而毛落者,死,謂從腎病而之肺也。久而嗽血,咽痛無聲,為自下傳上,不嗽不痛,久而溺濁,脫精泄瀉,為自上傳下,皆死證也。久病脈沉細數者,死。

白話文:

紫河車,對於真陰不足的人,可以煮來吃,效果非常神奇。但男人要用女胎,女人要用男胎最好,否則,如果能找到體壯的婦人胎也可以。凡是病症表現得像是呆滯卻又不完全是呆滯,像是痴呆卻又不完全是痴呆,精神狀態不正常,用紫河車來吃,功效難以盡述。

有些人在臨死前拼命想吃肉和飯,即使吃飽了還是很快就去世了,這是因為脾虛導致津液耗竭,身體沒有力量消化肉食,無法藉此挽回生命。因為脾虛需要穀物來補充,津液不足則需要脂肪來滋潤,只有濃稠的參湯才能挽救生命。如果吃肉,只能填補有形的空虛,怎麼能補益無形的耗竭呢?

虛勞體弱無法服用人參和黃芪,是屬於不能接受補益的,會死。勞累咳嗽聲音沙啞的會死,一邊身體無法入睡的會死。身體大量消瘦的會死。吐血呈淺紅色,像是肉塊又像是肺組織,叫做咳白血,是心臟功能衰竭。病症從上往下發展,久瀉不止的會死,骨頭萎縮無法下床的會死,這是由肺病發展到腎臟。病症從下往上發展,皮膚收縮毛髮脫落的會死,這是由腎臟病發展到肺臟。久病咳嗽咳血,咽喉疼痛無聲,這是從下往上發展;久病小便混濁,精液流失腹瀉,這是從上往下發展,都是死亡的徵兆。久病脈搏沉細而數的,會死。

骨肉相失,聲散嘔血,陽事不禁,日涼夜熱者,死。脈結者,三年內,死。脈代者,三月內死。左手脈細,右手浮大,勁急,為正虛邪盛,必死。脈細數骨蒸,乾咳聲啞,寒熱似瘧者,必死。

《脈經》曰:呼出心與肺,吸入腎與肝,蓋言心肺浮而在上,浮者主出,故呼出心與肺焉,肝腎沉而在下,沉者主入,故吸入腎與肝焉。脾位居中,其脈在浮沉之中,故浮沉候陽,沉取候陰,凡六部重手沉取損小,輕手浮取實大,謂之陽盛陰虛。輕手浮取損小,重手沉取實大,謂之陰盛陽虛。

以黃柏論之,則陽主寸,陰主尺,寸浮者損小,尺沉者實大,謂之陰盛陽虛。寸浮者實大,尺沉者損小,謂之陽盛陰虛。

白話文:

人體如果出現骨肉分離、聲音嘶啞、嘔血、性功能衰退,白天怕冷晚上發熱的症狀,就會死亡。脈象結實者,三年內會死亡。脈象代脈者,三個月內會死亡。左手脈象細弱,右手脈象浮大而緊實,代表正氣虛弱,邪氣盛實,必定會死亡。脈象細數,伴隨骨蒸潮熱、乾咳聲音嘶啞、寒熱交替如瘧疾的症狀,必定會死亡。

《脈經》中說:「呼氣時心與肺的功能表現出來,吸氣時腎與肝的功能表現出來。」意思是說心肺位置較高,屬陽,陽主升發,所以呼氣時表現明顯;肝腎位置較低,屬陰,陰主沉降,所以吸氣時表現明顯。脾臟位於人體中焦,其脈象介於浮沉之間,所以浮取脈象可以了解陽氣的虛實,沉取脈象可以了解陰氣的虛實。一般來說,六經脈象,重手沉取,則脈象細小,代表陽氣虛損;輕手浮取,則脈象強大,代表陰氣不足。輕手浮取,則脈象細小,代表陰氣虛損;重手沉取,則脈象強大,代表陽氣不足。

以黃柏為例,寸脈屬陽,尺脈屬陰。寸脈浮取而脈象細小,尺脈沉取而脈象強大,代表陰氣盛而陽氣虛。寸脈浮取而脈象強大,尺脈沉取而脈象細小,代表陽氣盛而陰氣虛。

寸口脈浮而遲,浮則為虛,遲則為勞。脈大為勞,極虛亦為勞。凡診虛弱細弦,皆為不足,陰陽俱虛之脈,惟平旦見之日中則洪數矣。浮而大浮而弦者,皆為火盛陰虛之脈,暮多見之,至數多而數者,為至脈,即陰虛勞症也。至脈緩而無力,屬氣虛,數而無力屬血虛。

久病形肉俱脫,脈來雖似和緩,亦多不治,蓋遷延日久,客病無矣。元陽虧極火氣微矣。雖無六淫攻襲之苦。然氣血斷難恢愎,幾希一線牽帶未完,故脈疾徐得次,雖是和緩。然實無神也。況肌肉者,脾之所主,土為萬物之母,形肉脫者,土崩而脾絕矣。《經》曰:形肉已脫,九候雖調猶死也。

白話文:

脈搏在寸口處浮而遲,浮則代表虛弱,遲則代表勞累。脈搏強勁也代表勞累,極度虛弱也代表勞累。凡是診斷出脈搏虛弱細小而弦緊的,都是氣血不足,陰陽俱虛的表現,這種脈象多在清晨出現,到中午則會變得強勁而快。脈搏浮而大,或浮而弦,都是火盛陰虛的表現,多在傍晚出現,如果脈搏又快又數,則屬於至脈,也就是陰虛勞損的症狀。至脈如果緩慢無力,屬於氣虛;如果快速無力,則屬於血虛。

久病導致形體消瘦,脈搏雖然看似和緩,但往往難以治癒。這是因為病程拖延日久,外邪已退,但元陽虧損,火氣微弱,雖然沒有外邪侵襲的痛苦,但氣血難以恢復,僅僅依靠著微弱的生機勉強支撐著,所以脈搏雖看似和緩,實則無力。況且肌肉是脾臟所主,脾臟就像萬物的母親,形體消瘦就如同土崩瓦解,脾臟也虛弱無力。《經》上說:「形體消瘦,即使九候都調治好了,也如同死亡。」

虛癆熱毒積久,則生惡蟲,食人臟腑,其證蒸熱,咳嗽胸悶背痛,兩目不明,四肢無力,腰膝痠疼,臥不能寐,面色㿠白,兩頰時紅,常懷忿怒,夢與鬼交,同氣連枝,多遭傳染,甚而滅門,法當補虛以復其元,殺蟲以絕其根,能殺其蟲,雖病者不生,亦可絕其傳疰,凡視此病者,不宜飢餓近之,虛者,須服補藥,宜佩安息麝香之類,則蟲邪不敢侵襲也。

白話文:

虛癆的熱毒積累已久,就會滋生惡蟲,啃食人體的臟腑。病症表現為:發熱、咳嗽、胸悶、背痛、視力模糊、四肢無力、腰膝酸痛、難以入睡、面色蒼白、兩頰時常泛紅、經常感到憤怒、夢到與鬼魂交合。這種病症具有傳染性,如同枝條相連,容易傳染給家人,甚至導致全家染病。

治療方法應以補虛恢復元氣為主,同時殺滅蟲邪斷絕病根。只要能殺死蟲邪,即使病人已經病入膏肓,也可以阻止病症傳播。凡是接觸這種病人的,不應處於飢餓狀態,因為虛弱的人更容易被感染。虛弱的病人需要服用補藥,並佩戴安息香等藥物,可以防止蟲邪入侵。