馮楚瞻

《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷九 (2)

回本書目錄

雜症大小合參卷九 (2)

1. 生料五積散

治感冒寒邪,頭疼身痛,項強拘急,傷寒發熱,頭疼惡風。

桔梗,蒼朮(米泔水浸去粗皮),陳皮,麻黃(去根節),枳殼(麩炒),厚朴,乾薑,白芷,川芎,甘草(炙),茯苓,肉桂,芍藥,當歸,半夏(湯泡七次),生薑蔥白水煎,熱服。胃寒用煨姜。

夫寒濕屬陰,燥熱屬陽,善用藥者,以苦寒而瀉其陽,以辛溫而散其陰,未有病之不愈,故防風通聖散,為瀉熱燥之聖藥,生料五積散,為散寒濕之聖藥。

白話文:

【生料五積散】

用於治療因感受寒氣而引起的感冒,症狀包括頭痛、身體疼痛、頸部僵硬且活動受限、感冒發燒、頭痛並對風敏感。

藥方成分如下:桔梗、蒼朮(需先用米泔水浸泡去除外層粗皮)、陳皮、麻黃(去除根部和節部)、炒過的枳殼、厚朴、乾薑、白芷、川芎、炙過的甘草、茯苓、肉桂、芍藥、當歸、半夏(需用熱水浸泡七次)。將上述藥材與生薑和蔥白一同用水煎煮,趁熱服用。若胃部感覺寒冷,可使用煨姜。

寒濕屬於陰性,燥熱則屬於陽性。擅長用藥的人會利用苦寒的藥物來減緩陽性燥熱,用辛溫的藥物來驅散陰性的寒濕。只要適當使用,疾病多半都能得到改善。因此,防風通聖散被認為是治療燥熱的良藥,而生料五積散則被視為能有效驅散寒濕的良藥。

2. 四逆湯

治陰症脈沉身痛,自利不渴。

附子(三錢),甘草,乾薑(各一錢五分)水煎服。

脾為太陰,而四肢厥冷,出於真火無光無氣以布也。此方直達中州,追復陽氣,但寒症必虛,此方溫而不補,何若理中?更為神聖。

白話文:

[四逆湯]用來治療陰性病症,症狀包括脈搏沉弱、身體疼痛,並且有腹瀉但不口渴。

藥材包含:附子(約9克)、甘草、乾薑(各約4.5克)。用水煎煮後服用。

脾臟是屬太陰的器官,四肢冰冷是由於體內真正的火力無法正常散佈所致。這個處方能夠直接到達身體中央,恢復陽氣。然而,寒性病症患者通常體質虛弱,此處方雖能溫暖身體,但並非補藥。與理中湯相比,四逆湯在治療這類病症上可說更加有效神奇。

3. 白通湯

治少陰下利,脈微者,如服而不應,乃陰盛格拒陽藥不能達於少陰,加人尿、豬膽汁為引,取其與陰相類。服後脈暴出者死,微續者生,如脈不出加人參二兩以助之,蓋寒未有不極虛者。

蔥白(四莖),乾薑(一兩),附子(一枚,泡)

水煎一鍾服,服後更有蔥熨臍上法,或艾炙關元、氣海,內外協攻,務令一時之內,陰散陽回,或用釅醋拌炒麩皮,袋盛,熱熨臍間亦妙。

白話文:

【白通湯】這方劑用來治療少陰病導致的下痢,如果病人的脈象微弱,服用此方後病情無改善,可能是體內陰寒過盛,阻擋了溫陽藥物無法深入少陰臟腑。這種情況下,我們會加入人尿和豬膽汁作為導引,因為它們屬性與體內的陰寒相似,能幫助藥物更好地發揮作用。服藥後,若脈象突然顯得浮大無根,這是危險的徵兆,可能代表病人將不久於人世;若脈象微弱但持續存在,則表示尚有生機。如果服藥後脈象仍無起色,可以再加入二兩的人參,因為寒症患者往往同時伴有極度虛弱的狀態。

藥方成分包括:蔥白四莖、乾薑一兩、炮製過的附子一枚。

用水煎煮後服用。除了口服藥物,還可以將蔥切碎敷在肚臍上,或是使用艾灸刺激關元、氣海穴,內外兼治,務必在短時間內讓體內的陰寒散去,陽氣得以恢復。另一種方法是將麩皮與濃醋混合炒熱,裝入袋子中,熱敷在肚臘周圍,同樣具有很好的療效。

4. 六味附子湯

治寒厥。

附子,肉桂,防己(各四錢),炙甘草(二錢),白朮,茯苓(各三錢)。

白話文:

這是在治療因寒冷所導致四肢冰冷的六味附子湯方。藥材包含:附子、肉桂、防己各12公克,炙甘草6公克,白朮、茯苓各9公克。

5. 蔥熨法

治陰症用蔥白一大握,如茶盞大,用紙卷緊,快刀切齊,一指厚片,安於臍中,以熱熨斗熨之,待汗出為度。一片未效,再一片熨之。內服附子理中湯。

白話文:

【蔥熨法】

治療陰症的方法是使用一大把的蔥白,數量大約是一個茶杯大小那麼多,然後用紙將其緊密捲起,用快刀切成厚度約爲一個指節的圓片,將這些蔥片放置在肚臍上,接着使用熱熨斗在蔥片上熨燙,直到患者出汗爲止。如果一片蔥沒有效果,就再使用另一片繼續熨燙。同時,患者應內服附子理中湯。

6. 寒門要藥

辛散表寒,如防風、羌活、紫蘇、川芎、細辛、全胡、麻黃、桂枝、生薑、蔥白之類,隨候採用。

溫散中寒,如泡薑、厚朴、草豆蔻、白豆蔻、丁香、益智仁、砂仁、草果、香附子、炙甘草、煨木香、吳茱萸、藿香、紫蘇、艾葉、煨薑、煨肉果之類,隨候採用。

溫補下寒,輕則如破故紙、巴戟天、吳茱萸、枸杞子、菟絲子、鹿茸、鹿角膠之類;重則如肉桂、附子、人參、炮姜之類。人參性本溫平,今列於桂附之內者,蓋病有虛而寒,有虛而熱,未有寒而不虛者,未有虛寒而不溫補相兼者也。

白話文:

【寒門要藥】

使用能發散表面寒氣的藥材,例如防風、羌活、紫蘇、川芎、細辛、全胡、麻黃、桂枝、生薑、蔥白等,視實際情況選擇使用。

溫暖並驅散體內寒氣的藥材,例如泡薑、厚朴、草豆蔻、白豆蔻、丁香、益智仁、砂仁、草果、香附子、炙甘草、煨木香、吳茱萸、藿香、紫蘇、艾葉、煨薑、煨肉果等,同樣根據實際狀況選用。

溫補下焦寒氣,輕微的可選擇破故紙、巴戟天、吳茱萸、枸杞子、菟絲子、鹿茸、鹿角膠等;嚴重的則可用肉桂、附子、人參、炮姜等。人參本質上溫和,但因為疾病可能伴隨虛弱與寒或虛弱與熱,但罕見只有寒氣而無虛弱,或是虛弱且寒卻不需同時溫補的情形,所以將其列在肉桂和附子這類藥材之中。

7. 暑門(兒科)

嬰兒之患,夏秋為甚、蓋火土旺於長夏,正當金水受傷,稚陽陰微,已失天和,加之暑熱陽氣浮於外,生冷戕於中,夏失長養,則不能生金而病於秋,故《素問》有夏傷於暑,秋必痎瘧。亦有即發為病,入心則身熱頭疼,心煩口渴,或喘或滿,而不知人;入肝則眩暈;入脾則嗜臥;入肺則喘滿;入腎則消渴。

更有面垢昏倦,毛聳惡寒,吐利煩渴,狀如傷寒,頭疼身熱,四肢厥冷,但身體不痛為異,兼暑能耗氣,氣耗則脈虛散無力。然靜而得之者為中暑,動而得之者為中熱。更有冒暑以致五心煩熱,頭額亦溫,小便赤少,面合地臥,暑喜傷心,矇蔽心竅則昏悶不醒,手足搐掣,角弓反張,身熱如冷,狀似驚候,名為暑風者;或有吐瀉不已,火性疾速,元陽驟亡,而變慢驚者;有傷暑暴注洞瀉;有傷暑作嘔吐酸者,《經》曰:諸嘔吐酸,暴注下迫,皆屬於熱。故雖時當長夏之令,實伏陰在內之時,調攝可不慎歟!

白話文:

關於嬰兒在夏季和秋季時病情會更嚴重的問題,這主要是因為夏季和秋季時,火與土元素旺盛,正是金與水元素受損的時候。嬰兒的生理機能還未成熟,陽氣微弱,陰氣也細嫩,原本就失去了自然的平衡。再加上夏季的酷熱使得陽氣過剩,而吃太多冰冷的食物又傷害了內部,夏季無法得到正常的生長滋養,因此到了秋季,就會因無法生成金元素而生病。所以《黃帝內經》提到,如果夏季受到暑熱的傷害,到了秋天就可能發生瘧疾。當然也有立即發病的情況,如果暑熱進入心臟,就會出現身體發熱、頭痛、心煩、口渴的症狀,或者呼吸困難、腹部脹滿,甚至失去意識;如果暑熱進入肝臟,就會感到頭暈目眩;如果暑熱進入脾臟,就會特別想睡覺;如果暑熱進入肺臟,就會呼吸困難、胸悶;如果暑熱進入腎臟,就會口渴難耐。

有些孩子臉上油膩,精神疲憊,皮膚起雞皮疙瘩,怕冷,嘔吐、腹瀉、口渴,像得了感冒一樣,頭痛、身體發熱,四肢冰冷,但身體不會疼痛,這就是暑熱耗氣的表現,氣血耗盡,脈搏就會虛弱無力。然而,如果是靜態情況下受到暑熱的影響,稱為中暑;如果是活動時受到暑熱的影響,則稱為中熱。更有甚者,因暑熱導致五心煩熱,頭部和額頭都發熱,小便色紅量少,喜歡趴著睡,暑熱容易傷害心臟,遮蔽心竅,讓人昏沉沉的,手腳抽搐,全身僵硬,身體雖然發熱,但看起來像是寒冷的樣子,這種情況被稱為暑風;或者持續嘔吐、腹瀉,火性急躁,導致體內的元氣突然消失,轉變成慢性驚厥;或者因暑熱引起急性腹瀉;或者因暑熱導致嘔吐酸水。《黃帝內經》說:所有嘔吐酸水,急性腹瀉的情況,都是因為體內熱氣過盛。所以,即使現在正值夏季,但實際上,這是體內陰氣藏匿的季節,我們在調理身體的時候能不小心嗎?