《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷七 (14)
雜症大小合參卷七 (14)
1. 五獸三匱丹
治因氣血耗損,肝腎不足,兩腳痿弱。
鹿茸(酥炙),麒麟竭,虎脛骨(解片,酥炙),牛膝(酒浸),狗脊(燎去毛,各等分),上修事為末,即五獸丹料也。辰砂一兩為末,附子大者一個,去皮、臍,剜旋去心,空入辰砂於內;宣木瓜一個,剜心,仍剝去皮,入上附子於內,以旋附子末,蓋附子口正坐於銀石罐中,重湯蒸十分爛附子斷白為度,即三匱丹也。上為三匱丹研膏,調五獸末勻為丸。
如雞豆大,木瓜酒下。
白話文:
這段文字描述的是「五獸三匱丹」的製作與用法,主要用於治療因氣血耗損,肝腎功能不夠強健,導致雙腿無力的病症。
所需材料包括鹿茸(需經由酥油炙烤)、麒麟竭、虎脛骨(切片後再用酥油炙烤)、牛膝(需先用酒浸泡)、狗脊(需燎去表面的毛髮,所有材料份量均等)。將這些材料處理好後研磨成粉末,即成為五獸丹的基本原料。
接著,取辰砂一兩同樣研磨成粉,選一個大的附子,去掉外皮和頂部,挖空中心部分,將辰砂粉末填入其中。再取一個宣木瓜,挖空中心並剝去外皮,將上述的附子放入木瓜內,用附子的粉末封住附子的開口,然後將整個裝置放入銀石罐中,用隔水蒸煮的方式,直到附子完全熟透,呈現白色為止,這樣就製成了三包丹。
最後,將三包丹研磨成膏狀,與五獸末混合均勻,揉成丸狀。服用時,每次取雞豆大小的藥丸,以木瓜酒送服。
以上就是「五獸三匱丹」的製法和服用方式。
2. 五加皮酒
治筋痿拘攣,疼痛不便屈伸。
五加皮(半斤),蒼耳子(六兩),枸杞子,薏苡仁(各四兩),生地黃(二兩),木香(五錢),以好酒一大埕,將藥用囊盛懸埕中,浸七日取出,焙乾為末,煉蜜丸如桐子大,空心酒吞八九十丸,其酒聽飲,但常使酒氣相接為妙。
白話文:
這是在治療肌肉萎縮、抽筋、疼痛以及關節活動不便的方子。
要用到的藥材有五加皮(250克)、蒼耳子(180克)、枸杞子、薏苡仁(各自120克)、生地黃(60克)、木香(15克)。把這些藥材裝入一個袋子裡,然後放入一個大的酒壇中浸泡七天。之後把藥材拿出來,烘乾後研磨成粉,再用蜂蜜和藥粉搓成像梧桐子一樣大小的丸子。在空腹時,用酒送服八十到九十粒丸子。剩下的酒可以喝,保持身體有酒氣是最佳的狀態。
3. 十全散
治氣血諸虛,四肢不用,男婦諸虛不足,五勞七傷,拘急疼痛而色痿黃,腳膝無力。脾腎氣弱等症。
人參,黃耆,白朮,茯苓,甘草,肉桂,當歸,川芎,熟地,白芍(各等分)為粗末,每服四五錢,薑棗水煎服。
(桂芍藥甘草,小建中湯也,加黃耆即黃耆建中湯也。人參、白朮、茯苓、甘草,四君子湯也。當歸、川芎、地黃、芍藥、四物湯也,以其氣血俱虛,,陰陽並弱,法天地之成數,故名曰十全散也。)
白話文:
這款藥方「十全散」,適用於治療氣血雙虛導致的各種症狀,如四肢乏力,男女因氣血不足產生的各種虛弱,包括五勞七傷(指的是過度勞累導致的五臟受損和七情傷身),身體僵硬疼痛且面色萎黃,腳膝軟弱無力等問題,以及脾腎氣虛的情況。
藥方成分包含人參、黃耆、白朮、茯苓、甘草、肉桂、當歸、川芎、熟地、白芍,所有材料份量相同,研磨成粗末,每次服用約四五錢,用薑棗水煎煮後服用。
其中,肉桂、芍藥和甘草組合是小建中湯的配方,若再加入黃耆,則變為黃耆建中湯。人參、白朮、茯苓、甘草則組成了四君子湯。當歸、川芎、地黃、芍藥組合為四物湯。由於此藥方針對的是氣血兩虛,陰陽皆弱的情況,配方設計上符合天地間的完整數字,因此被命名為「十全散」。
4. 滋腎舒筋健步丸
見前足病門。痿門諸方,當於前足病門參看。
白話文:
翻譯後的內容為:「請參考先前的足部疾病章節。關於肌肉無力的各種處方,應在之前的足部疾病章節中參閱。」
5. 方脈厥症合參(附麻木)
凡陰陽不相順接便為厥也。《經》曰:手之三陰,從腹走手,手之三陽,從手走頭。足之三陽,從頭走足,足之三陰,從足走腹,是三陰三陽,俱相接於手足者也。陽氣內陷,不與陰氣相順接,故手足逆冷也。然有陰厥,有陽厥,陰衰於下則熱,陽衰於下則寒,故陽厥者。
是熱深則厥,蓋陽極則發厥也,不可作陰症而用熱藥治之,否則精魄絕而死矣,急宜大小承氣湯,隨其輕重治之。陰厥者,始得之身冷脈沉,四肢逆,足蜷臥,唇口青或自利不渴,小便色白,此其候也,治之以四逆理中之類。屍厥者,飛屍卒厥也。
此即中惡之候,因犯不正之氣,忽然手足逆冷,肌膚粟起,頭而青黑,精神不守,或錯言妄語,牙緊口噤,或昏不知人,頭旋暈倒,此是卒厥客忤,飛屍鬼擊,凡吊死問喪,入廟登塚,多有此病,以蘇合香丸灌之。候稍蘇,隨症調治。痰厥者,乃寒痰迷悶,四肢逆冷,宜姜附湯,以生附代熟附。
蛔厥者,乃胃寒所主。《經》曰:蛔者,長蟲也。胃中冷即吐蛔,宜理中湯加炒川椒五粒,檳榔五分,吞烏梅丸效。蛔見椒則伏也。氣厥者,與中風相似,何以別之?風中身溫,氣中身冷,以八味丸順氣散或調氣散之類。食厥者,醉飽後感風寒,著惱怒而致,治宜吐之。手足麻者屬氣虛,手足十指麻木,丹溪謂胃中濕痰死血,然中氣不足,不能達四肢者居多。
白話文:
無論是陰氣或是陽氣無法順利接續,就會產生所謂的「厥」症狀。根據古籍記載,手臂的三條陰脈,由腹部延伸到手部;手臂的三條陽脈,由手部延伸到頭部;腳部的三條陽脈,由頭部延伸到腳部;腳部的三條陰脈,由腳部延伸到腹部。這顯示,三陰三陽的脈絡都在手腳間相互連接。當陽氣在體內陷落,無法和陰氣順利接續時,就會導致手腳冰冷的現象。
然而,厥症又可分為陰厥和陽厥。下焦的陰氣衰弱會導致身體過熱,下焦的陽氣衰弱則會導致身體過冷,所以,我們說的陽厥,指的是體內熱度過高所導致的厥症。這種情況是由於體內的陽氣達到極限,才引發厥症,不能誤以為是陰氣衰弱,而使用熱性藥物來治療,否則可能會導致精魄耗盡,進而死亡。應該立即使用大承氣湯或小承氣湯,依病情的輕重來做治療。
陰厥的情況,一開始會出現全身冰冷、脈搏沉緩、四肢冰冷、腳趾蜷縮、喜歡臥牀、嘴脣和嘴巴呈青色,或者會拉肚子但不口渴,尿液呈現白色等症狀,這時,應該使用四逆湯或理中湯等藥物來治療。
屍厥,就是突然間的猝死。這種情況,通常是因為受到不正常的氣場影響,突然手腳冰冷,皮膚上會起雞皮疙瘩,臉色會變得青黑,精神狀態也會變得混亂,可能會說胡話,牙關緊閉,或者失去意識,頭暈目眩,甚至倒地不起,這是突然的厥症或外來的邪氣造成的。例如,參加喪禮或進入墓園時,很容易出現這種情況,可以使用蘇合香丸來治療。等到病人稍微恢復後,再根據具體症狀來調整治療方式。
痰厥,是由於寒痰導致的昏迷,四肢冰冷,應該使用薑附湯,用生薑附子代替熟薑附子。
蛔厥,是由胃寒引起的。古籍記載,蛔蟲是一種長蟲,如果胃裡太冷,就會導致蛔蟲從胃裡吐出來,應該使用理中湯,加入五粒炒過的四川花椒,五分的檳榔,吞服烏梅丸,效果會更好。花椒可以抑制蛔蟲。
氣厥,和中風很像,要如何區別呢?中風的人身體通常會發熱,氣厥的人身體則會感到寒冷,可以使用八味丸順氣散或調氣散等藥物。
食厥,是在醉酒或暴飲暴食後,受到風寒或情緒煩躁導致的,治療方式應以催吐為主。
手腳麻木,通常是由於氣血不足,手指麻木,丹溪認為是胃中有濕痰或死血,但更多的時候,是因為中氣不足,無法將養分送到四肢。
6. 蘇合香丸
專能順氣化痰,並治傳屍骨蒸勞瘵,卒暴心痛,中惡,諸厥鬼魅瘴瘧。
沉香,麝香(研),訶子(煨、去核),丁香,青木香,香附(炒,去毛),蓽茇,白朮,白檀香,薰陸香(另研),烏犀角,硃砂(研飛,各二錢),安息香(另為末,用無灰酒一升,熬膏),龍腦研末,蘇合香油入安息香膏內各一錢,為末,研勻,用安息膏,並煉蜜和丸,如櫻桃大,空心溫水或酒化下。
白話文:
[蘇合香丸]
專門能調理氣血,化解痰濕,並且治療傳染性的虛勞結核病症,突然發生的心絞痛,中邪,各種昏厥,由鬼神作祟引起的疾病以及瘧疾。
藥方成分包含:沉香,麝香(研磨後使用),訶子(煨製過並去除果核),丁香,青木香,香附(炒過,去毛),蓽茇,白朮,白檀香,薰陸香(另外研磨),烏犀角,硃砂(研磨並漂淨,各二錢),安息香(另外研磨成粉末,用無灰酒一升,熬成膏狀),龍腦(研磨成粉末),蘇合香油加入安息香膏內各一錢,將所有材料混合均勻,研磨細緻,使用安息香膏和煉蜜揉合成丸,大小如櫻桃,空腹時用水或酒溶解後服用。