《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷七 (2)
雜症大小合參卷七 (2)
1. 朮附湯
治寒厥暴痛,脈微氣弱。
甘草(炙,一兩),白朮(四兩),附子(一兩五錢),每用一錢,薑棗水煎服。一方,治心痛,用荔枝核燒存性,為末,酷湯下二錢。
白話文:
治療寒厥引起的劇烈疼痛,脈搏微弱、氣息虛弱,可以用甘草(炙,一兩)、白朮(四兩)、附子(一兩五錢),每次取一錢,用薑棗水煎服。另一方,治療心痛,可以用荔枝核燒至焦黑,研成粉末,用熱湯送服二錢。
2. 丹溪方
痰飲停積,胃脘作痛。
螺蝦殼(牆上年久者煅),滑石,蒼朮,山梔,香附,南星(各二兩),枳殼,青皮,木香,半夏,砂仁(各一兩),上末,生薑汁浸麵糊為丸,菜豆大,每三四十丸,薑湯下。春加川芎,夏加黃連,冬加吳茱萸。
白話文:
痰飲停留在胃部,導致胃脘疼痛。將螺蝦殼、滑石、蒼朮、山梔、香附、南星、枳殼、青皮、木香、半夏、砂仁磨成粉末,用生薑汁浸泡麵糊製成丸藥,每丸如菜豆般大小,每次服用三四十丸,用薑湯送服。春季加入川芎,夏季加入黃連,冬季加入吳茱萸。
又方
治痰厥心痛,用半夏油炒為末,每服二錢,薑湯下。
丹溪方
治死血胃脘痛者。
玄胡索(一兩五錢),肉桂,滑石,紅花,紅曲(各五錢),桃仁(三十個),為末,湯浸麵糊為丸。
又方
神治心痛,用香附子、高良薑各等分。為末,白湯調服二錢。
丹溪方,治火痛
黃連,山梔(炒,各二錢),陳皮,茯苓(各一錢五分),半夏(一錢),草豆蔻(七分),甘草(四分)
姜水煎,食前服。
白話文:
治療痰厥引起的心痛,用半夏油炒成粉末,每次服用兩錢,用薑湯送服。
丹溪先生的方子,治療瘀血導致的胃脘痛。
玄胡索(一兩五錢)、肉桂、滑石、紅花、紅曲(各五錢)、桃仁(三十個),研成粉末,用湯浸泡麵糊製成丸藥。
另一個方子,神效治療心痛,用香附子、高良薑各等分,研成粉末,用白湯調服二錢。
丹溪先生的方子,治療火熱引起的疼痛。
黃連、山梔(炒,各二錢)、陳皮、茯苓(各一錢五分)、半夏(一錢)、草豆蔻(七分)、甘草(四分)
用薑水煎服,飯前服用。
3. 失笑散
有心痛百藥不效,用此而愈。
五靈脂,蒲黃(等分),為細末,醋調二錢,熬成膏,入水一盞,食前溫服。有瘀血作痛,加玄胡,沒藥。
白話文:
如果有人心痛,吃什麼藥都沒效,可以用這個方法治療,就能痊癒。
將五靈脂和蒲黃等量研磨成細粉,用醋調和兩錢,熬製成膏,再加入一杯水,飯前溫服。如果痛症是因為瘀血造成,可以再加玄胡和沒藥。
4. 乾漆丸
治九種心痛,腹脅積聚滯氣。
乾漆二兩,搗碎、炒、去煙,細研,醋煮麵糊丸如桐子大,每服十五丸,熱酒下,醋湯亦好,日進二服。
白話文:
治療九種心痛,以及腹部兩側的積聚和氣滯。
乾漆二兩,搗碎後炒製去除煙氣,研磨細後,用醋煮的麵糊做成像梧桐子大小的丸子,每次服用十五丸,用熱酒送服,醋湯也可以,每天服二次。
5. 蠶砂散
治男婦心氣痛不可忍。
晚蠶砂不拘多少,滾水泡過,濾淨,白湯調服,立止。
白話文:
治療男女心絞痛無法忍受的情況。
將適量的晚蚕砂用沸水浸泡過後,过滤干净,用温热的水调服,立刻就能止痛。
6. 梅硫丸
酸熱以收散寒,如服辛劑反甚,改服酸劑立愈。
水梅(去核)一個,生硫黃,為末,搗勻可丸為度,作一丸,白湯下,立愈,病不再作。
白話文:
用酸性和熱性的藥物來收斂和散寒,如果服用辛辣的藥物反而加重病情,應該改用酸性的藥物立刻就能痊癒。
取一個烏梅(去核)和生硫磺,研磨成粉末,混合均勻到可以做成丸子的程度,做成一粒丸子,用開水送服,立刻就能痊癒,病情不會再復發。
7. 濟世方
治心痛用豨薟草搗汁,醋汁相和服,立效。昔有人服此,吐蟲二條,終身不發。
白話文:
治療心痛可以用豨莶草搗成汁,再混合醋汁服用,立刻見效。從前有人服用這個方子,吐出了兩條蟲,之後終身都沒有再發作。
8. 綠礬止痛方
用綠礬七八分,好酒化下,再不發。
白話文:
使用綠礬七八分,用好酒送服,之後不再發作。
9. 衍義方
治心痛,用銅青一味,淡醋湯些小服之。
白話文:
治療心痛,使用銅青一味藥材,以淡淡的醋湯少量服用。
10. 手拈散
治心痛最妙。括曰:草果玄胡索,靈脂並沒藥,酒調二三錢,一似手拈卻。
白話文:
治療心痛最好。其中包括:草果、玄胡索、靈脂和沒藥,用酒調和二三錢,就像用手捏取一樣。
11. 化蟲丸
鶴蝨,檳榔,胡粉(炒),苦楝根(去厚皮,各五十兩),白礬(飛,十二兩),為末,麵糊丸,桐子大。凡小兒蟲痛,一歲五丸,溫水入香油一二點,打勻下之,米飲亦得,其蟲自下。
白話文:
取鶴蝨、檳榔、炒胡粉、去厚皮的苦楝根各五十兩,白礬(飛過的)十二兩,磨成粉末,用麵糊做成桐子大小的丸子。凡是小兒蟲痛,一歲的孩子服用五丸,用溫水加入一兩滴香油,攪拌均勻後服用,米湯也可以,蟲子自然會從肛門排出。
12. 燒脾散
治飲啖生冷果菜,停留中焦,心脾冷痛。
乾薑(炮),厚朴(姜炒),草果仁,縮砂仁,甘草(炙),神麯(炒),麥櫱,陳皮,高良薑(炙)等各等分,為末,每服三錢,熱鹽湯點服。
一方
用胡椒匹十九粒,乳香一錢,為末,男用薑湯下,女用當歸湯下。
白話文:
如果吃太多生冷瓜果蔬菜,導致食物停留在中焦,引起心脾冷痛,可以用乾薑、厚朴、草果仁、砂仁、甘草、神麯、麥櫱、陳皮、高良薑等藥材,等量研磨成粉末,每次服用三錢,用熱鹽湯送服。
另一種方法是,用胡椒十九粒和乳香一錢研磨成粉末,男性用薑湯服用,女性用當歸湯服用。
13. 錦囊心痛神方
用燒鐵浮起白沫如枯礬樣者,研極細,白湯調服二分,不愈再一服,永不再發。
白話文:
將燒熱的鐵上浮起的白色泡沫研磨得非常細,用开水調和後服用兩分,如果沒有痊癒就再服用一次,之後便永遠不會再發作。
14. 扶陽助胃湯
治寒客腸胃,胃脘當心而痛,得熱則已。
乾薑(炮)一錢五分),揀參,草豆蔻,甘草(炙),官桂,白芍,陳皮,白朮(各一錢),附子(炮),吳茱萸,益智(各五分)薑棗水煎溫服。
一方
用枯礬為末,蜜丸欠實大,每服一丸,空心細嚼,淡薑湯下。若有蟲者,苦參煎湯下,蓋白礬有去熱涎之功。
白話文:
治療寒氣入侵腸胃,導致胃脘疼痛,靠近心口,遇熱則緩解。用炮乾薑一錢五分、揀參、草豆蔻、炙甘草、官桂、白芍、陳皮、白朮(各一錢)、炮附子、吳茱萸、益智(各五分),用薑棗水煎服,溫熱服用。
另外,可用枯礬研末,製成蜜丸,大小適中,每次服用一丸,空腹細嚼,淡薑湯送服。如果有蟲患,則用苦參煎湯送服。因為白礬具有去除熱涎的功效。