《馮氏錦囊秘錄》~ 雜症大小合參卷六 (11)
雜症大小合參卷六 (11)
1. 錦囊外障內障總論
凡臟腑之精華,皆上注於目,然所以能光燭遠近者,陽之用也。濟之以令光明不竭者,陰之力也。陰陽合德而為精明,非氣血獨能充其力也。蓋氣血止為陰陽之標,非即可以稱精華也。而陰陽實為氣血之本,所以能致精華也。陰虧則熱,故病於目也。紅赤暴痛,眼珠刺疼,夜則更甚,然雖極腫極疼。
若視物則能見,豈非陰虛則熱,而邪火乘之,益耗其精神,無以為佐助清陽之用,所以赤腫刺疼,雖不能開目,而開則視物仍見,可見陰病而陽不病,是為有火者也。陽虛則寒,故病於目也。白翳遮睛,珠不甚痛,或全不痛,但如青盲,仍能開目,而視物則不見,豈非陽虛則寒,而濁陰犯之,遂失其如天與日之光而不彰乎?乃陽氣自病,是為無火者也。熱者,補其真陰,六味湯;寒者,補其真陽,八味湯。
白話文:
眼睛的精華來自五臟六腑,而能看清遠近,是陽氣的作用。滋養眼睛,使光明不衰竭,則靠陰氣的力量。陰陽協調才能使眼睛明亮,光彩奪目,光靠氣血並不足夠。因為氣血只是陰陽的表象,並非精華所在,而陰陽才是氣血的根本,才能產生精華。陰氣虧虛則容易生熱,因此眼睛就會生病,出現紅赤暴痛,眼珠刺痛,夜間加重,即使腫痛嚴重,但仍然能看見東西,這是因為陰虛生熱,邪火乘虛而入,消耗精神,無法輔助陽氣,導致赤腫刺痛,雖然眼睛難以睜開,但睜開後仍然能看見,可見陰氣生病,陽氣卻沒有生病,這是屬於有火症。陽氣虛弱則容易生寒,因此眼睛也會生病,出現白翳遮眼,眼珠不痛或輕微疼痛,如同青盲,仍然能睜開眼睛,但看不見東西,這是因為陽氣虛弱,寒邪入侵,失去光明,如同太陽和月亮失去光輝,這屬於陽氣生病,沒有火症。對於有火症,要補益真陰,服用六味湯;對於沒有火症,要補益真陽,服用八味湯。
如是則陰陽自復,復能合德而為精明之用矣。(張)幼年時苦病目,及長而知醫,寤寐求之,始得其理,既自濟獲效,復以是法濟人,不論老幼男女,產後痘後。投無不應。《經》所謂:知其要者,一言而終。諸病真陰真陽之謂歟!或以為疑,請以淺近易見之理而喻之,猶燈之能明者火也。
資其明之用者,脂膏也。有脂膏而無火,何以能明?有火而無脂膏,則燎然猛烈,力窮乃止,二者,偏廢其一,便難以成光明之象矣。所謂火中求水,其源不竭,水中求火,其明不滅,一屬有形,一屬無形,惟其無形,故能生出有形,蓋造化之理,皆生於無也。
白話文:
這樣一來,陰陽就會自然恢復平衡,並能合乎道義,發揮精明的力量。張某幼年時曾患眼疾,長大後學醫,日夜苦思冥想,終於領悟了其中道理。不僅自己治好了病,也用同樣的方法救治他人,不論老幼男女、產後或出痘後,都藥到病除。古書上說:「知道關鍵的人,只要說一句話就能概括一切。」各種疾病的根本原因,就在於真陰真陽的失衡。有人可能會疑惑,就用簡單易懂的道理來比喻吧。就像燈能發光,是因為有火。
火需要依靠油脂才能燃燒發光,有油脂卻沒有火,怎麼能發光?有火卻沒有油脂,就會燃燒得猛烈,很快就會熄滅。兩者缺一不可,才能產生光明。所謂「火中求水,其源不竭,水中求火,其明不滅」,火是有形的,水是無形的,正是因為無形的東西,才能生出有形的東西,這就是天地運行的道理,萬物皆生於無形。
2. 錦囊洗眼神方
真川黃連(三錢),杏仁(八粒,去皮,生用),粉甘草(六分,生用),膽礬(一分),銅青(三分),大元棗(一枚),上味秤極准,不得加減分釐,頭煎與二煎和勻,用新棉花收之,乘熱擦眼,以喉中作苦為度。余者,曬乾可藏數十年。此料可治十數人,不拘風火時眼,頻洗立效,老眼昏花流淚者,洗之仍如少年。
白話文:
準備黃連三錢、杏仁八粒(去皮,生用)、甘草六分(生用)、膽礬一分、銅青三分、大元棗一枚。所有藥材的重量都要精準秤量,不得加減分毫。將藥材煎煮兩次,將兩次煎煮的藥液混合,用新的棉花收取,趁熱擦拭眼睛,直到喉嚨感到苦為止。剩下的藥液,曬乾後可以保存數十年。這些藥材可以治療十多人,不論是風火眼或是其他眼疾,頻繁洗眼都能迅速見效,即使是老眼昏花、流淚的人,洗完眼後也能恢復年輕時的視力。
3. 龍膽草散
治風毒熱氣攻衝,眼目暴赤癮澀羞明,及腫痛多睜,迎風有淚,翳膜攀睛,胬肉癮痛。
龍膽草(洗去),菊花(去根),木賊,草決明(微炒),甘草(炙,各二兩),香附子(炒,去毛),川芎(不見火,各四兩),
為末,每服三錢,用麥門湯入砂糖少許調,食後服。或泔調下亦可。
白話文:
治療因風毒熱氣侵襲而導致的眼睛紅腫、刺痛、怕光、腫痛難以閉合、迎風流淚、眼翳遮蔽視線、胬肉疼痛等症狀,可用龍膽草、菊花、木賊、草決明、甘草、香附子、川芎等藥材,研磨成粉末,每次服用三錢,用麥門冬湯加少許砂糖調服,飯後服用。也可以用淘米水調服。
4. 杞苓丸
專治男子腎藏虛耗,水不上升,眼目昏暗,遠視不明,漸成內障。
白茯苓(去皮,八兩),真枸杞(四兩,酒浸),當歸(二兩,酒洗),青鹽(一兩,另研),菟絲子(二兩,酒浸蒸),為末,蜜丸,桐子大,每服七十丸,食前熱湯下。
白話文:
專門治療男性腎臟虛弱,水氣不能上升,眼睛昏花、看不清楚,逐漸發展成白內障的藥方。用茯苓(去皮,八兩)、真枸杞(四兩,用酒浸泡)、當歸(二兩,用酒洗淨)、青鹽(一兩,另外研磨)、菟絲子(二兩,用酒浸泡後蒸熟)磨成粉末,用蜂蜜做成丸子,大小如桐子,每次服用七十丸,飯前用熱湯送服。
5. 生熟地黃丸
治血虛陰虛,眼目昏花。
生地黃,熟地黃,金釵石斛,玄參(各一兩),為末,蜜丸,桐子大,每服五十丸,空心服。
白話文:
這個方子是針對血虛陰虛,導致眼目昏花的情況。
藥方組成:
- 生地黃、熟地黃、金釵石斛、玄參各一兩,研磨成粉末,用蜂蜜製成丸子,大小如桐子。
服用方法:
- 每次服用五十丸,空腹服用。
功效:
- 生地黃、熟地黃滋陰補血;金釵石斛養陰清熱;玄參滋陰降火,能有效改善血虛陰虛,眼目昏花等症狀。
6. 二百味草花膏
治目赤流淚痛癢,晝不能視,夜惡燈光。
羯羊膽,蜂蜜,入蜜膽中,蒸熟候乾,細研為膏,每臺少許,或點目中。又法,脂月入蜜膽中,紙籠套住,懸屋檐下,待霜後掃取點眼。
此足少陽厥陰藥也。羊膽苦寒,益膽瀉熱,蜂蜜甘潤,補中緩肝,曰二百味草花膏者,以羊食百草,蜂採百花也。(時珍曰:肝開竅於目,膽汁減則目暗,目者,肝之外候,膽之精華也。故諸膽皆治目疾。)
又方
治內障。
羯羊肝(一具,新瓦上焙乾),熟地(二兩),菟絲子,蕤仁,車前子,麥門冬,地膚子(去殼),澤瀉,五味子,嫩防風,黃芩,白茯苓,杏仁(炒),枸杞子,茺蔚子,苦葶藶,青葙子(各一兩),細辛(五錢),上甜肉桂(去皮,三錢),上為末,煉蜜丸,桐子大,每服三四十丸,日三服,白湯送下。一人久病目,方士為灸肝俞,遂失明,服此良愈。
白話文:
治療眼睛紅腫、流淚、疼痛、瘙癢,白天看不清,晚上怕光
方法一
取羊膽,加入蜂蜜,將蜂蜜倒入羊膽中,蒸煮至乾燥,研磨成膏狀。每次取少許,點入眼中。
方法二
將羊膽放入蜂蜜中,用紙籠包住,懸掛在屋簷下,待霜降後,收集羊膽,將其點入眼中。
藥理分析
此方藥物屬足少陽厥陰藥。羊膽苦寒,能滋補膽經、瀉除熱毒。蜂蜜甘潤,能補中益氣,緩解肝氣。因羊食百草,蜂採百花,故名為「二百味草花膏」。
(李時珍說:肝臟開竅於眼睛,膽汁不足會導致目暗,眼睛是肝臟的外在表現,也是膽汁的精華所在。所以,所有與膽汁相關的藥物,都能治療眼疾。)
治療內障
藥方
羊肝(一具,在新的瓦片上烘乾)、熟地(二兩)、菟絲子、蕤仁、車前子、麥門冬、地膚子(去殼)、澤瀉、五味子、嫩防風、黃芩、白茯苓、杏仁(炒)、枸杞子、茺蔚子、苦葶藶、青葙子(各一兩)、細辛(五錢),上藥加甜肉桂(去皮,三錢),研磨成粉末,煉製成蜜丸,大小如桐子,每次服用三四十丸,一日三次,溫水送服。
案例
有一人患有眼疾多年,一位方士為他灸肝俞穴,結果導致失明。服用此方後,眼疾痊癒。
註解
- 中括號內為中藥名,後方為現代中文名稱。
- “臺”指古代藥量單位,相當於現代的“毫”。
- “具”指整隻羊肝。
- “灸肝俞”指用艾灸針灸肝俞穴,肝俞穴位於背部,靠近脊柱兩側,第七胸椎棘突下,旁開1.5寸。
以余藥與一盲者服,一日,覺燈火有一線如門縫中火光,次早翳膜俱烈如線。又服月餘,目明如初。
烏賊骨,去目中浮翳,細研和蜜點之。
白話文:
將剩餘的藥給一位盲人服用,一天後,他覺得燈火像門縫中的火光一樣,出現了一條線。第二天早上,眼中的雲翳都變得像線一樣細。再繼續服用一個多月,視力恢復如同從前。
烏賊骨可以去除眼睛中的浮翳,將其細磨後混合蜂蜜點在眼中。