《醫學摘粹》~ 傷寒證方歌括 (6)
傷寒證方歌括 (6)
1. 白虎證
(里有燥熱,方見太陽本病),三陽合病辨宜真,腹滿身沉口不仁,面垢尿遺譫語作,四肢逆冷額生津。
白話文:
在這裡感到燥熱,表現出太陽本病的症狀,當分辨三陽合病時,應使用真實的診斷方法。腹部滿脹、身體沈重、口舌麻木,臉部油膩、尿失禁、神智錯亂,四肢逆冷、額頭生出汗水。
2. 茵陳蒿證
(里有瘀熱),小便不通渴飲漿,濕邪久在腹中藏,但經頭汗身無汗,瘀熱停留定發黃。
茵陳蒿湯
茵陳利水有專長,梔子除煩輔佐良,更用大黃能蕩穢,退消濕熱是神方。
白話文:
体内有瘀热,小便不畅,口渴难耐,湿邪久积腹中,但额头出汗,身体却无汗,瘀热停留,导致皮肤发黄。茵陈蒿汤能够利水消肿,栀子清热除烦,大黄泻火通便,可以有效地清除湿热,解除病痛。
3. 小柴胡證
(表裡俱熱,方見少陽本病),脈浮弦大中邪風,腹滿心疼氣不通,嗜臥鼻乾不得汗,發黃潮熱便兼癃。
白話文:
(若體內外皆有熱,則顯示為少陽之本病。) 有邪風在脈象上表現為浮弦大,會導致腹部滿脹、心口疼痛、氣機不暢。常感到疲倦、鼻孔乾燥,不易出汗。臉色發黃、有熱感,並且伴有尿頻的症狀。
(表裡不和),胸脅滿疼食懶餐,往來只是熱兼寒,目旋口苦心仍悸,嘔咳渴煩小便難。
小柴胡湯
表用柴胡里用參,驅除寒熱入姜芩,補宜草棗攻宜夏,半助真陽半助陰。
白話文:
表里失調,胸部兩側脹痛,食慾不振,時而發熱時而發寒,頭昏眼花,口苦,心悸,嘔吐咳嗽,口渴煩躁,小便困難。
使用小柴胡湯治療,柴胡疏解表邪,人參補益脾胃,驅寒熱用生薑黃芩,補氣用甘草大棗,清熱用半夏,半夏助陽,人參助陰。
4. 柴胡桂枝證
(太陽未罷而遽入少陽),惡寒發熱病形呈,支節煩疼嘔逆生,表證未除心下結,二陽合病要雙清。
柴胡桂枝湯
桂柴發表有奇功,甘棗人參善補中,半夏降沖姜止嘔,黃芩去熱芍清風。
白話文:
太陽病尚未完全退去就急急忙忙進入少陽病,表現為惡寒發熱,四肢關節痠痛,嘔吐,表面病邪未除,心中卻已積熱,這是二陽合病,需要同時清解表裡。
柴胡桂枝湯方中,桂枝和柴胡辛溫解表,甘草和人參補益中氣,半夏降逆止嘔,生姜溫中止嘔,黃芩清熱瀉火,芍藥緩解肌肉痙攣。
5. 麻黃證
(太陽未罷而表實,方見太陽本病),十日太陽病尚留,過經已久脈仍浮。表邪未去還宜解,湯用麻黃效可收。
白話文:
在太陽之氣尚未完全消失,且見到太陽病的本質病症時,若十天的太陽病仍然存在,即便已經超過了通常的病程,脈象依舊表現為浮動。這表明外邪仍未退去,還需要進一步解表。在此情況下,可以使用麻黃湯來治療,其療效可以達到預期的目的。
6. 小建中證
(少陽病具而裡虛),陽澀陰弦脈象呈,腹間急痛病非輕,建中湯用真神妙,證屬脾虛此藥精。
小建中湯
補陰芍藥總相宜,姜可扶陽助桂枝,調胃和脾甘棗入,養精緩急用膠飴。
黃芩湯
(證附,太少合病下利)
黃芩加半夏生薑湯
(證附,下利兼嘔),二陽合病利旋生,芍藥黃芩相火清,草棗補脾方已妙,再加姜夏嘔能平。
白話文:
少陽病症顯現,但內裡虛弱,脈象呈現陽氣澀滯,陰氣弦急,腹中急痛,病情並不輕微。使用建中湯治療,效果非常神奇,因為病症屬於脾虛,而此藥正對脾虛。
小建中湯
補益陰血,芍藥最為適宜,生薑可以扶助陽氣,配合桂枝,甘草、大棗調和脾胃,膠飴可以滋養精氣,緩解腹痛。
黃芩湯
(症狀附帶,太少陽與少陽合病,出現下利)
黃芩加半夏生薑湯
(症狀附帶,下利伴隨嘔吐),太陽與少陽合病,導致下利反覆出現,芍藥和黃芩可以清瀉相火,草棗補脾,藥方已經很妙,再加入生薑和半夏,可以平息嘔吐。
7. 大柴胡證
(表未解而裡實),表寒不解病終危,汗出翻驚裡熱時,吐利未消心下痞,散攻兩法要兼施。
大柴胡湯
柴胡達表芍清風,枳實大黃里可攻,半夏驅痰芩去熱,再兼薑棗善和中。
白話文:
表面症狀看似不嚴重,但內裡卻實證重重,如果只顧著治療表面寒症,而不去解決內在實證,病情終將危急。患者若出現汗出翻驚,說明裡有熱證;若嘔吐腹瀉,卻不見症狀消退,而且心下痞悶,這時就需要同時使用散寒和攻下兩種方法來治療。
大柴胡湯正是這樣的方劑,柴胡能疏解表寒,芍藥清熱解表,枳實和大黃能攻下裡實,半夏驅除痰濕,黃芩清熱燥濕,再加上生薑和甘草調和藥性。
8. 調胃承氣證
(表已解而裡熱,方見太陽壞病),太陽病已過經期,心口溫溫欲吐時,腹滿便溏胸更痛,從前吐下要先知。
白話文:
當外在症狀消失,但內部仍存有熱邪,這表示太陽病已經轉化。如果太陽病經過了一定的治療期間後,患者出現心口溫熱、想吐的症狀,同時伴有腹部脹滿、大便溏薄和胸部疼痛的情況,那麼在進行吐或下(即排泄)的治療之前,應該先瞭解清楚患者具體的病情。
9. 小柴胡證
(婦人熱入血室,方見上),中風發熱惡寒時,經水適來脈象遲,血室乍開邪氣入,譫言見鬼莫驚疑。
白話文:
當婦女出現熱病進入血室的情況,會有類似上面描述的症狀。若在中風發熱且伴有畏寒的期間,月經正好來臨,脈搏速度變緩,這表示血室突然打開,邪氣隨之進入體內。如果出現神志不清、似乎看到鬼魂的情況,請不要感到驚訝或恐慌。
10. 少陽壞病
【入陽明去路】
11. 小建中證
(裡虛而心悸煩,方見少陽本病),傷寒已至二三朝,悸動心間總未消,病屬虛煩何藥治,法宜湯用建中調。
白話文:
在身體的內部虛弱,同時感到心悸和煩躁,這顯示了少陽病的特徵。如果傷寒已經持續了二到三天,但心間的震顫還沒有減退,那麼對於這種虛性煩躁的情況,該如何治療呢?按照治療原則,應當使用湯劑來調節身體,並採用建中湯這種方子進行調治。
12. 炙甘草證
(裡虛而心悸動),脈形結代病傷寒,悸動心驚不得安,中氣已虛宜用補,湯煎炙草治非難。
炙甘草湯
桂地參膠炙草湯,麻仁棗麥合生姜,陰陽兩補安心悸,立法無偏治病良。
白話文:
在這裡,中醫在描述一種病情,稱為「裡虛而心悸動」,意思是體內的氣血虛弱,導致心跳不穩,心慌意亂。這種情況可能由傷寒(一種急性發燒性疾病)引起,使得心跳加速,讓人感到焦慮不安。當體內的中氣(即體內的元氣或生命力)已經非常虛弱時,應該使用補氣的藥物進行治療。這裏提到的「炙甘草湯」是一種常用的補氣藥方,能有效緩解這種症狀。
「炙甘草湯」的配方包括桂枝、熟地、黨參、阿膠和炙甘草等多種中藥材,加上麻仁、大棗、麥冬和生薑等,可以達到調節體內陰陽平衡,補充心氣,改善心跳不穩的問題。這種治療方法的設計是均衡的,不會對身體造成過大的負擔,並且對於這種病症來說,治療效果良好。
13. 柴胡加龍骨牡蠣證
(裡虛而煩滿譫語),八九日過病已成,下之胸滿更煩驚,不能轉側因身重,小便維艱譫語生。
柴胡加龍骨牡蠣湯
半夏柴芩合大黃,桂苓參棗並生薑,再加龍牡安神妙,更入鉛丹鎮逆良。
白話文:
患者內虛而感到胸腹脹滿,神志不清,胡言亂語。過了八九天,病情加重,胸部脹滿更甚,心煩驚悸,難以翻身,身體沉重,小便不利,神志不清,胡言亂語。
醫生開了柴胡加龍骨牡蠣湯,其中包含半夏、柴胡、黃芩、大黃、桂枝、茯苓、人參、大棗、生薑,再加入龍骨、牡蠣安神,並加入鉛丹鎮逆。
14. 小柴胡證
(少陽病未罷,方見少陽本病),柴胡證下氣先傷,不罷仍宜用本湯,必俟蒸蒸身振卻,熱生汗出乃安康。
白話文:
當少陽病尚未痊癒時,如果出現柴胡證的症狀,導致胃氣受損,即使病情未完全好轉,仍應使用柴胡湯。必須等到患者體溫逐漸上升,身體振作後,再有熱度引發出汗,才能達到康復的效果。
15. 大柴胡證
(表未解而裡實,方見少陽本病),過經十日病非輕,攻後旋驚嘔逆生,鬱郁微煩心下急,法宜表裡要兼清。
柴胡加芒硝湯,(證附,表未解而裡實小柴胡湯見少陽本病),傷寒已到十三朝,脅滿嘔生
熱發潮,解表尤宜攻裡實,小柴胡內入芒硝。
【入太陰去路】
白話文:
表面症狀看似未解,但內裡卻是實證,明顯是少陽病的症狀。病程已超過十天,病情不輕,治療後反而出現驚恐、嘔吐、逆氣,心中鬱悶煩躁,腹部急痛,需要同時清解表裡。