慶恕

《醫學摘粹》~ 雜證要法 (23)

回本書目錄

雜證要法 (23)

1. 祟病

祟病者,食減肌削,精神恍惚,睡時口流白沫,或戰慄絕而復甦,兩手脈如出兩人,面色忽赤忽黃,其變無常,此邪氣有以中之也。以卻邪湯主之。

卻邪湯

犀角,羚羊角,龍齒,虎脛骨,牡蠣,鹿角霜,人參,黃耆(各二錢),合為末,另以羊肉半斤,煎取濃汁三盞,盡調其末,一次服,立愈。

白話文:

【祟病】

所謂祟病,病徵表現為食慾減退、身體消瘦、精神狀態不穩定,睡眠中會從口中流出泡沫,有時候會出現全身顫抖然後突然恢復意識的情況,雙手的脈象就像來自兩個不同的人,臉色時而紅潤時而泛黃,變化不定,這是因為受到了邪氣的影響。這種情況可以使用卻邪湯來治療。

【卻邪湯】

藥方包括:犀牛角、羚羊角、龍齒、虎脛骨、牡蠣、鹿角霜、人參、黃耆(每種藥材各二錢)。將這些藥材磨成粉末,另外準備半斤羊肉,熬煮至濃稠,取得約三碗的濃汁,將藥粉全部混入其中,一次性服下,可立即見效。

2. 七竅病類

3. 目病

目病者,清陽之不升也。目居清陽之位,必陽升而神化,其目乃無微而不照。若濁陰沖逆,遏抑清陽,不得上升,而二氣壅迫,兩相擊撞,是以目作痛也。甲木不降,相火上炎,而刑肺金,肺金被刑,是以白珠紅腫而熱滯也。赤痛之久,濁陰矇蔽,清陽不能透露,是以雲翳生而有礙於目光也。

然清陽不升,由於脾,濁陰不降本於胃,升降之失權,實中氣之不治也。蓋偏濕則脾病,偏燥則胃病,偏熱則火病,偏寒則水病,濟其偏而歸於平,則中氣治矣。如左目赤痛者,以柴胡、芍藥,丹皮湯主之。如右目赤痛者,以百合、五味湯主之。如水土寒濕而上熱赤痛者,以百合、五味、薑、附湯主之。

如濕熱熏蒸目珠黃赤者,以茯、澤、石膏湯主之。如昏花不明而無赤痛者,以桂枝。丹皮、首烏湯主之。如瞳子縮小者,以桂枝、柴胡湯主之。如瞳子散大者,以烏梅、山萸湯主之。如目珠塌陷者,以薑、桂、參、苓、首烏湯主之。如目珠突出者,以芍藥、棗仁、柴胡湯主之。

柴胡芍藥丹皮湯

黃芩(三錢酒炒),柴胡(三錢),芍藥(三錢),甘草(二錢),丹皮(三錢),水煎大半杯,溫服。

百合五味湯

百合(三錢),五味(一錢研),半夏(三錢),甘草(二錢),丹皮(三錢),芍藥(三錢),水煎大半杯,熱服,熱甚加石膏、知母。

百合五味姜附湯

百合(三錢),五味(一錢),芍藥(三錢),甘草(二錢),茯苓(三錢),半夏(三錢),乾薑(三錢),附子(三錢),水煎大半杯,溫服。如不赤不熱,而作疼痛,是無上熱,去百合、芍藥、加桂枝。

茯澤石膏湯

茯苓(三錢),澤瀉(三錢),梔子(三錢),甘草(二錢),半夏(三錢),石膏(三錢),水煎大半杯,熱服。

桂枝丹皮首烏湯

桂枝(三錢),丹皮(三錢),首烏(三錢),甘草(二錢),茯苓(三錢),半夏(三錢),乾薑(三錢),龍眼肉(十個),水煎大半杯,熱服。

桂枝柴胡湯

柴胡(三錢),桂枝(三錢),丹皮(三錢),生薑(三錢),甘草(一錢),菖蒲(一錢),水煎大半杯,熱服。

烏梅山萸湯

五味(一錢),烏梅肉(二錢),山萸肉(三錢),甘草(二錢),首烏(三錢),芍藥(三錢),龍骨(二錢),牡蠣(三錢),水煎大半杯,溫服。

薑桂參苓首烏湯

人參(三錢),桂枝(三錢),甘草(二錢),茯苓(三錢),首烏(三錢),乾薑(三錢),水煎大半杯,溫服。

芍藥棗仁柴胡湯

芍藥(三錢),甘草(二錢),首烏(三錢),棗仁(三錢生研),柴胡(三錢),丹皮(三錢),水煎大半杯,溫服。

白話文:

[眼睛疾病]

眼睛疾病,是因為身體的清陽之氣無法正常上升所致。眼睛位於清陽之位,必須靠陽氣上升,使精神活動正常,這樣眼睛才能清晰地看到所有細微的事物。如果濁陰之氣逆衝,抑制了清陽之氣的上升,導致兩種氣流在眼眶內互相碰撞,眼睛就會感到疼痛。肝木不下降,相火上升,傷害肺金,肺金受傷,因此眼球會紅腫且熱滯。紅腫疼痛時間長了,濁陰之氣遮蔽,清陽之氣無法透出,因此會產生雲翳,影響視力。

清陽之氣不能上升的原因在脾臟,濁陰之氣不能下降的根源在胃部,這種升降功能失調,實際上是中氣運行不暢所致。過度濕潤脾臟就會生病,過度乾燥胃部就會生病,過度熱就是火病,過度冷就是水病,調整這種偏差,使其恢復平衡,中氣就能得到治理。例如,左眼紅腫疼痛,可以服用柴胡、芍藥、丹皮湯。右眼紅腫疼痛,可以服用百合、五味湯。水土寒濕而上熱引起紅腫疼痛,可以服用百合、五味、薑、附湯。

如果濕熱燻蒸導致眼球黃赤,可以服用茯苓、澤瀉、石膏湯。如果視力模糊但沒有紅腫疼痛,可以服用桂枝、丹皮、首烏湯。如果瞳孔縮小,可以服用桂枝、柴胡湯。瞳孔擴大,可以服用烏梅、山萸湯。眼球凹陷,可以服用薑、桂、參、苓、首烏湯。眼球突出,可以服用芍藥、棗仁、柴胡湯。

柴胡芍藥丹皮湯 配方:黃芩(3錢,酒炒)、柴胡(3錢)、芍藥(3錢)、甘草(2錢)、丹皮(3錢),水煎大半杯,溫服。

百合五味湯 配方:百合(3錢)、五味(1錢,研碎)、半夏(3錢)、甘草(2錢)、丹皮(3錢)、芍藥(3錢),水煎大半杯,熱服,如果熱度高可加入石膏和知母。

百合五味薑附湯 配方:百合(3錢)、五味(1錢)、芍藥(3錢)、甘草(2錢)、茯苓(3錢)、半夏(3錢)、乾薑(3錢)、附子(3錢),水煎大半杯,溫服。如果不紅不熱,但有疼痛感,表示上部沒有熱度,去掉百合和芍藥,加入桂枝。

茯澤石膏湯 配方:茯苓(3錢)、澤瀉(3錢)、梔子(3錢)、甘草(2錢)、半夏(3錢)、石膏(3錢),水煎大半杯,熱服。

桂枝丹皮首烏湯 配方:桂枝(3錢)、丹皮(3錢)、首烏(3錢)、甘草(2錢)、茯苓(3錢)、半夏(3錢)、乾薑(3錢)、龍眼肉(10個),水煎大半杯,熱服。

桂枝柴胡湯 配方:柴胡(3錢)、桂枝(3錢)、丹皮(3錢)、生薑(3錢)、甘草(1錢)、菖蒲(1錢),水煎大半杯,熱服。

烏梅山萸湯 配方:五味(1錢)、烏梅肉(2錢)、山萸肉(3錢)、甘草(2錢)、首烏(3錢)、芍藥(3錢)、龍骨(2錢)、牡蠣(3錢),水煎大半杯,溫服。

薑桂參苓首烏湯 配方:人參(3錢)、桂枝(3錢)、甘草(2錢)、茯苓(3錢)、首烏(3錢)、乾薑(3錢),水煎大半杯,溫服。

芍藥棗仁柴胡湯 配方:芍藥(3錢)、甘草(2錢)、首烏(3錢)、棗仁(3錢,生研)、柴胡(3錢)、丹皮(3錢),水煎大半杯,溫服。

4. 耳病

耳病者,濁陰之不降也。耳為沖虛之官,必陰降而濁沉,其耳乃聲入而能通。若濁陰上逆,甲木不降,相火鬱發則為熱腫。木邪衝突則為疼痛,木氣堵塞則為重聽,久之氣血鬱阻,肌肉腐潰,則成癰膿,然濁陰之不降,實戊土之中氣不運也。宜調其中氣,使濁降清升而耳病自愈矣。

如耳內熱腫疼痛者,以柴胡芍藥茯苓湯主之。如耳流黃水者,以苓澤芍藥湯主之。如耳漸重聽者,以參茯五味芍藥湯主之。

柴胡芍藥茯苓湯

芍藥(三錢),柴胡(三錢),半夏(三錢),甘草(二錢),桔梗(三錢),茯苓(三錢),水煎大半杯,熱服。熱甚加黃芩,膿成加丹皮。桃仁。

苓澤芍藥湯

茯苓(三錢),澤瀉(三錢),半夏(三錢),杏仁(三錢),柴胡(三錢),芍藥(三錢),水煎大半杯,熱服。

參茯五味芍藥湯

茯苓(三錢),半夏(三錢),甘草(二錢),人參(三錢),橘皮(三錢),五味(一錢),芍藥(三錢),水煎大半杯,溫服。

白話文:

對於耳部疾病,這是由於身體內的濁陰之氣無法順利下降所致。耳朵是感受聲音的器官,必須讓陰氣下降,濁氣沉底,才能正常接收聲音並進行傳導。但當濁陰之氣逆向上升,肝木之氣無法下降,伴隨的相火鬱積發作便會導致耳部熱腫。若是肝木之氣衝突,就會感到劇烈疼痛;若是肝氣堵塞,便會產生聽力下降的現象。如果這種情況持續太久,導致氣血鬱堵,肌肉腐爛潰爛,就會形成膿瘍。然而,濁陰之氣無法下降,實際上是因為脾土之氣運行失常。因此,應調整脾土之氣,使濁氣下降,清氣上升,耳病自然就會康復。

如果出現耳內熱腫疼痛的情況,可服用柴胡芍藥茯苓湯。若耳部有黃色分泌物流出,則可使用苓澤芍藥湯。而若聽力逐漸下降,則可用參茯五味芍藥湯。

【柴胡芍藥茯苓湯】

芍藥、柴胡、半夏各三錢,甘草二錢,桔梗三錢,茯苓三錢,用水煎煮至剩下大半杯,趁熱服用。若熱症嚴重,可加黃芩;若已形成膿瘍,則加牡丹皮和桃仁。

【苓澤芍藥湯】

茯苓、澤瀉、半夏、杏仁、柴胡、芍藥各三錢,用水煎煮至剩下大半杯,趁熱服用。

【參茯五味芍藥湯】

茯苓、半夏、甘草、人參、橘皮、五味子、芍藥各三錢,用水煎煮至剩下大半杯,溫熱時服用。