慶恕

《醫學摘粹》~ 雜證要法 (20)

回本書目錄

雜證要法 (20)

1. 痿證

痿證者,兩足痿弱而不痛也。內經分為五臟:肺痿者,皮毛痿也。心痿者,脈痿也。肝痿者,筋痿也。脾痿者,肉痿也。腎痿者,足痿也。而其要宜獨取陽明,陽明為五臟六腑之海,主潤宗筋,宗筋主束骨而利機關,若陽明虛不能藏受水穀之氣而布化,則五臟無所稟,宗筋無所養,則痿躄之證作矣。如足痿不能行者,以虎潛丸主之。

如痿證專屬腎虛者,以加減四斤丸主之。如氣虛多痰者,以六君子湯加味主之。如血虛多火者,以六味丸加味主之。如氣血俱虛者,以當歸補血湯加味主之。

白話文:

痿證的中醫解說

痿證是指雙腳無力、虛弱,但沒有疼痛的感覺。

《內經》將痿證分為五臟所致:

  • 肺痿: 表現為皮膚和毛髮痿弱。
  • 心痿: 表現為脈絡痿弱。
  • 肝痿: 表現為筋腱痿弱。
  • 脾痿: 表現為肌肉痿弱。
  • 腎痿: 表現為足部痿弱。

而治療痿證的关键在于调理阳明经。阳明经是五臟六腑之海,主掌滋润宗筋。宗筋負責束縛骨骼,使关节灵活。若阳明经虛弱,无法容纳水谷精氣并将其转化布散,则五脏器官得不到滋养,宗筋缺乏营养,就会导致痿躄的症状出现。

例如,足部痿弱无法行走,可以用虎潛丸治疗。

若痿证专门属于肾虚,则可用加減四斤丸治疗。若氣虛多痰,則可用六君子湯加味治疗。若血虛多火,則可用六味丸加味治疗。若氣血俱虛,則可用當歸補血湯加味治疗。

虎潛丸

黃柏,知母,熟地(各三兩),龜板(四兩),白芍,當歸,牛膝(各一兩),虎脛骨(酥炙),瑣陽,陳皮(各一兩半),乾薑(五錢),研末,酒煮羯羊肉一斤,切片,微火焙研末,和上諸藥,煉蜜為丸梧子大,每服五十丸,薑湯、鹽湯、酒隨意送下。或以淫羊藿剪去刺一兩,天冬五錢,紫菀三錢,蒼朮二錢,黃柏一錢,水煎服。

白話文:

虎潛丸由黃柏、知母、熟地(各三兩)、龜板(四兩)、白芍、當歸、牛膝(各一兩)、虎脛骨(酥炙)、瑣陽、陳皮(各一兩半)、乾薑(五錢)研末,再用酒煮一斤羯羊肉,切片,微火焙研末,混合上述藥末,以煉蜜製成梧子大小的丸藥。每次服用五十丸,可以用薑湯、鹽湯或酒送服。也可以用淫羊藿(剪去刺,一兩)、天冬(五錢)、紫菀(三錢)、蒼朮(二錢)、黃柏(一錢)水煎服。

加減四斤丸

肉蓯蓉,牛膝,木瓜,鹿茸,熟地,五味子,菟絲子各等分為末,煉蜜丸,如桐子大,每服五十丸,溫酒、米飲送下。

六君子湯

(方見瘧疾)

加黃柏、蒼朮、紫菀。

六味丸

熟地(八兩),山萸肉(四兩),丹皮(三兩),山藥(四兩),茯苓(三兩),澤瀉(三兩),加黃柏、蒼朮煉蜜為丸,如桐子大,每服三錢,淡鹽湯送下。

白話文:

肉蓯蓉、牛膝、木瓜、鹿茸、熟地、五味子、菟絲子等量研磨成粉,用蜂蜜製成丸子,大小如桐子,每次服用五十丸,溫酒或米湯送服。

六君子湯方見瘧疾,加黃柏、蒼朮、紫菀。

六味丸由熟地八兩、山萸肉四兩、丹皮三兩、山藥四兩、茯苓三兩、澤瀉三兩,以及黃柏、蒼朮製成,用蜂蜜煉成丸子,大小如桐子,每次服用三錢,淡鹽湯送服。

當歸補血湯

(方見頭痛)

加竹瀝、薑汁。

白話文:

【當歸補血湯】

(此方適用於頭痛症狀)

加入【竹瀝】和薑汁。

2. 陽痿

陽痿者,宗筋縱弛也。有因腎寒精冷而痿者,以贊育丹主之。有因驚恐傷腎而痿者,以桂枝龍骨牡蠣湯主之。

贊育丹,人參(四兩),冬朮(四兩),當歸,枸杞,杜仲(酒蒸一日),巴戟肉(甘草湯炒),山茱

,淫羊藿(羊脂炒拌),肉蓯蓉(酒洗去皮),韭子(炒黃各四兩),蛇床子(微炒),附子(制),肉桂(各二兩),上煉蜜丸,服。

桂枝龍骨牡蠣湯

(方見虛勞)

白話文:

陽痿是指宗筋弛緩的情況。這可能由於腎部寒冷導致精液寒冷而引起的,這種情況可以用「贊育丹」來治療。也可能是由於受到驚嚇和恐懼對腎部造成傷害所導致的,這種情況則可以使用「桂枝龍骨牡蠣湯」來治療。

「贊育丹」配方如下:人參(四兩)、冬朮(四兩)、當歸、枸杞、杜仲(酒蒸一天)、巴戟肉(用甘草湯炒)、山茱萸、淫羊藿(用羊脂炒拌)、肉蓯蓉(酒洗去皮)、韭子(炒黃各四兩)、蛇牀子(微炒)、附子(制)、肉桂(各二兩),然後把所有材料煉製成蜂蜜丸,服用。

「桂枝龍骨牡蠣湯」的詳細配方和用法請參考「虛勞」部分。

3. 赤白濁

赤白濁者,濕熱之病也。濕勝熱則為白,熱勝濕則為赤,而要病源,總在於脾。脾濕不升,而木氣沉鬱於下,瘀為濕熱,化生赤白,流溢而為濁也。如純屬濕熱者,以二陳湯加味主之。如因腎元不固而為濁者,以萆薢分清飲主之。如因心氣不固而為濁者,以四君子加遠志湯主之。

如因相火熾盛而為濁者,以封髓丹主之。如因色欲過度而為濁者,以龍牡菟韭丸主之。

二陳湯

白話文:

紅白濁液是因為濕熱病症所導致的。當濕氣壓倒熱力時,就會形成白色液體;反之,當熱力壓倒濕氣時,則會形成紅色液體。但無論如何,其根本原因都在於脾臟。脾臟如果不能正常運作,使得濕氣無法上昇,反而使木氣沈澱於下部,這樣就會聚集成為濕熱,進一步發展為紅白濁液。

若病症純粹是由於濕熱所引起,可以使用加味二陳湯來治療。如果是因為腎功能不足導致的濁液,應使用萆薢分清飲來治療。若是由於心氣不足所引發的濁液,則可用四君子加遠志湯來治療。

如果是由於相火旺盛導致的濁液,可使用封髓丹進行治療。對於由性慾過度所引起的濁液,則可以使用龍牡菟韭丸來治療。

二陳湯

(方見眩暈)

加蒼朮、白朮、黃柏、萆薢,赤濁再加丹參。

萆薢分清飲

川萆薢(三錢),石菖蒲(一錢),烏藥(一錢),益智仁(一錢),甘草梢(一錢),水煎入鹽三分,空心服,日三服。

四君子加遠志湯

白話文:

如果出現頭昏眼花,可以加入蒼朮、白朮、黃柏、萆薢,如果尿液混濁,再加丹參。

萆薢分清飲:

川萆薢三錢,石菖蒲一錢,烏藥一錢,益智仁一錢,甘草梢一錢,用水煎煮,加入三分鹽,空腹服用,每天服用三次。

四君子加遠志湯:

這個方劑就是四君子湯加上遠志。

人參(三錢),白朮(三錢),茯苓(三錢),甘草(二錢),遠志(二錢),水煎大半杯,溫服。

封髓丹

黃柏(三兩鹽水炒),甘草七錢(炙),砂仁(一兩),研末,煉蜜丸如梧子大,每服三錢,淡鹽湯送下。

龍牡菟韭丸

生龍骨(水飛),生牡蠣(水飛),生菟絲粉,生韭子粉,各等分,不見火,研細末,乾麵冷水調漿為丸,每服一錢,或至三錢,晚上陳酒送下,清晨服亦可。

白話文:

人參、白朮、茯苓各三錢,甘草二錢,遠志二錢,水煎至大半杯,溫熱服用。

黃柏三兩,以鹽水炒過,甘草七錢,炙過,砂仁一兩,研成細末,再用煉蜜搓成梧桐子大小的丸藥,每次服用三錢,用淡鹽湯送服。

龍骨、牡蠣各取適量,水飛成粉,再加入等量的菟絲粉和韭子粉,不經火炒,研成細末,用乾麵和冷水調成漿糊,搓成丸藥,每次服用一錢至三錢,晚上用陳酒送服,早上服用亦可。