慶恕

《醫學摘粹》~ 雜證要法 (6)

回本書目錄

雜證要法 (6)

1. 中風

中風之家,其人素有土濕木鬱之病,土濕則脾弱,而氣不能達四肢,手足或有時頑麻。木鬱則肝虛,而血不能榮諸筋,支節或有時枯硬。一旦猝受風邪,外而皮毛竅閉,內而經藏氣鬱,其臟腑濕盛者,必至痰壅心肺,故神迷言拙,則癡喑之病作矣。其經絡燥盛者,必至火鑠血脈,故筋攣支拳,則癱瘓之病成矣。

人必本氣先傷,而後風邪得以中之。故邪中於絡,口眼喎斜。邪中於經,手足不遂。邪中於腑,語言錯亂,即不識人。邪中於臟,舌即難言,口吐涎。如中風之淺者,只口眼喎邪,以驅風活血湯主之,此散微邪法也。如血分虛,而左半偏枯者,以桂枝歸苓湯主之。如氣分虛而右半偏枯者,以黃耆姜苓湯主之。

白話文:

中風患者通常原本就患有脾虛濕盛、肝虛木鬱的毛病。脾虛濕盛導致氣血運行不暢,四肢容易麻木;肝虛木鬱則造成血氣不足,筋骨容易僵硬。一旦遇到風寒襲擊,皮膚毛孔閉塞,氣血運行受阻,濕氣過盛的人容易出現痰濕阻塞心肺,導致神志不清、言語含糊,甚至變成痴呆;而經絡燥熱的人則可能導致血脈瘀阻,筋脈攣縮,進而導致半身不遂。

中風發作之前,體內氣血往往先受損,才會讓風邪乘虛而入。風邪侵犯經絡,就會導致口眼歪斜;風邪侵犯經脈,就會導致手足不靈活;風邪侵犯腑臟,就會導致言語混亂,甚至不認識人;風邪侵犯臟腑,就會導致舌頭僵硬,口吐口水。

輕微的中風患者,僅出現口眼歪斜,可以用驅風活血的藥方治療;血虛導致左半邊身體麻痺的,可以用桂枝歸苓湯治療;氣虛導致右半邊身體麻痺的,可以用黃耆姜苓湯治療。

如中風身體緩急,口目不正,舌強不言,小續命湯主之。如風邪初中,手足不遂者,以祛風湯主之。如痰涎膠塞,迷惑不清者,以葶藶散主之。此證明明是風,即可以風治之,不可與脫證相提並論。凡一切補益之藥,萬勿輕施,庶可以治風病矣。

驅風活血湯

竹瀝(五錢),獨活(三錢),生地汁(五錢),水煎大半杯,溫服取微汗。

桂枝歸苓湯

桂枝(三錢),芍藥(三錢),甘草(二錢),當歸(三錢),茯苓(三錢),川芎(二錢),生薑(三錢),水煎大半杯,溫服。中下寒,加乾薑、附子。

白話文:

如果中風導致身體麻痺僵硬、口眼歪斜、舌頭僵硬不能說話,可以用小續命湯治療。如果風寒入侵初期,導致手腳不靈活,可以用祛風湯治療。如果痰液粘稠阻塞,神志不清,可以用葶藶散治療。這些情況都表明是風邪作祟,可以用驅風藥物治療,不可與虛脫症狀混為一談。凡是補益的藥物,切勿輕易使用,這樣才能有效治療風病。

驅風活血湯:竹瀝五錢、獨活三錢、生地汁五錢,水煎至半杯,溫服,微微出汗即可。

桂枝歸苓湯:桂枝三錢、芍藥三錢、甘草二錢、當歸三錢、茯苓三錢、川芎二錢、生薑三錢,水煎至半杯,溫服。如果體寒,可以加乾薑、附子。

黃耆姜苓湯

黃耆(三錢),人參(三錢),甘草(二錢),茯苓(三錢),半夏(三錢),生薑(三錢),杏仁(三錢),麻黃(三錢),水煎大半杯,溫服。中下寒,加乾薑、附子。病重者,黃耆、生薑可用一、二兩。如中風血枯筋燥,阿膠、首烏之類,亦可暫用,要當適可而止。如大便結燥者,宜用阿膠、蓯蓉以滑大腸。

如風家,肢節拳縮,宜用熨法。右半用黃耆、茯苓、生薑、附子,左半用首烏、茯苓、桂枝、附子,研末用布包,外以布巾縛住,以火釧溫之,汗出即舒矣。

白話文:

黃耆、人參、甘草、茯苓、半夏、生薑、杏仁、麻黃各三錢,水煎至大半杯,溫熱服用。若體寒者,可加入乾薑、附子。病重者,黃耆、生薑可加至一、二兩。如中風導致血枯筋燥,可暫時服用阿膠、首烏等藥,但需適量。若大便乾燥,則宜用阿膠、蓯蓉潤滑腸道。

若患風症,肢節拳縮者,可用熨法治療。將黃耆、茯苓、生薑、附子研磨成粉,用布包裹,放在右側肢節,同時將首烏、茯苓、桂枝、附子研磨成粉,用布包裹,放在左側肢節,以布巾綁住,用火炭溫熱,直到出汗即可舒緩。

小續命湯

麻黃(二錢),防己(二錢),防風(三錢),芍藥(二錢),黃芩(二錢),甘草(二錢),生薑(五錢),人參(二錢),杏仁(二錢),附子(二錢),川芎(二錢),桂枝(二錢),水煎大半杯,溫服。如痰火太盛,附子可去。

祛風湯

防風(三錢),桑葉(三錢),秦艽(三錢),天麻(三錢),甘草(二錢),茯苓(三錢),半夏(三錢),杏仁(三錢),白芍(三錢),生薑(三錢),水煎大半杯,溫服。

白話文:

【小續命湯】

麻黃(6克),防己(6克),防風(9克),芍藥(6克),黃芩(6克),甘草(6克),生薑(15克),人參(6克),杏仁(6克),附子(6克),川芎(6克),桂枝(6克),加水煎煮成大約一半杯的量,溫熱服用。若痰火過重,可去掉附子。

【祛風湯】

防風(9克),桑葉(9克),秦艽(9克),天麻(9克),甘草(6克),茯苓(9克),半夏(9克),杏仁(9克),白芍(9克),生薑(9克),加水煎煮成大約一半杯的量,溫熱服用。

葶藶散

葶藶(三錢),白芥子(三錢),甘遂(一錢),共研末,每服五分,宿痰即從便下。

白話文:

【葶藶散】

葶藶(三錢),白芥子(三錢),甘遂(一錢),共同研磨成粉末。每次服用五分量,對於積存於體內的痰,可以通過排便的方式排出。

2. 歷節風

歷節風者,風寒濕之邪,傷於筋骨者也。其證支節疼痛,足腫頭眩,短氣欲吐,身羸發熱,黃汗沾衣,色如柏汁。此緣飲酒,汗出當風取涼,酒氣在經,為風所閉,濕邪淫泆,傷於筋骨。其經絡之中,則是濕熱。其骨髓之中,則是濕寒。以桂枝芍藥知母湯主之。

桂枝芍藥知母湯

桂枝(四錢),芍藥(三錢),甘草(二錢),白朮(二錢),附子(二錢),知母(四錢),防風(四錢),麻黃(二錢),生薑(五錢),水煎大半杯,溫服。如病劇不能捷效,加黃耆以行經絡,烏頭以驅寒濕,無有不愈。

白話文:

歷節風,是風寒濕邪侵入筋骨所致,症狀包括肢節疼痛、足腫頭眩、呼吸短促想吐、身體虛弱發熱、黃色汗水沾染衣物,面色像柏樹汁一樣。這是因為飲酒後,汗出遇風受涼,酒氣停留在經絡中,被風邪阻礙,濕邪侵入,損傷筋骨。經絡中是濕熱,骨髓中則是濕寒。治療可用桂枝芍藥知母湯。

桂枝芍藥知母湯由桂枝、芍藥、甘草、白朮、附子、知母、防風、麻黃、生薑組成,水煎服。如果病情嚴重,效果不佳,可以加黃耆以疏通經絡,加烏頭以驅寒濕,必能痊癒。

3. 痹證

痹證者,風寒濕三氣合而為病也。其病有定處,或痛中帶麻,仍以桂枝芍藥知母湯主之。如血痹,並一切痹證之屬虛者,以黃耆五物湯主之。

桂枝芍藥知母湯(見上)

黃耆五物湯

黃耆(三錢),桂枝(三錢),白芍(三錢),大棗(四枚),生薑(四錢),水煎大半杯,溫服。

白話文:

患有痹症的人,通常是風寒濕三種氣候因素共同作用而導致的。疾病會固定在某個部位,疼痛中可能伴隨麻木感,可以用桂枝芍藥知母湯治療。如果屬於血痹或其他虛寒的痹症,則要用黃耆五物湯治療。黄耆五物湯的組成是:黄芪三錢、桂枝三錢、白芍三錢、大棗四枚、生薑四錢,水煎至半杯,溫服。