《醫學摘粹》~ 傷寒證辨 (8)
傷寒證辨 (8)
1. 斑疹
斑疹者,即時行之溫疫也。斑由脖項中發,漸至周身,四肢光潤成片,色如丹砂,細看點點稠密,其斑上皆出白痧,惟頭面不出者,毒火尤盛。疹由頭面上發,紅點高起,顆粒有尖。斑疹初起,身中壯熱,二三日周身出紅點,紅者輕,紫者重,黑者不救。其證神昏譫語,煩滿狂亂,若不及早投以辛涼,佐以鹹寒之品,則危在旦夕矣。
如溫斑發重,色紫神氣不清,毒火太盛者,以加味清毒化斑湯主之。如壯熱漸退,大傷真陰者,以養陰復液湯主之。如溫疹初出,以防風松肌敗毒湯主之。應溫散者,宜用荊防透疹湯主之。如斑疹出後,兩腮脖項作腫而疼,此乃餘毒未盡,以消毒散主之。如或溫病出疹,忽然周身湧出,紅紫成片,鼻扇氣促,壯熱思涼,狂言亂語,乃毒火太重,以清營解毒湯主之。此專治溫斑溫疹之方,若寒斑寒疹宜另擇方治之。
加味清毒化斑湯
犀角(三錢研細末沖),薄荷(二錢),石膏(四錢生),知母(三錢),大青葉(三錢),甘草(二錢生),生地,(三錢),丹皮(三錢),金銀花(三錢),連翹(三錢),粳米(三錢),水煎大半杯,溫服。小兒減半服。
養陰復液湯
生地(五錢),元參(三錢),麥冬(三錢),甘草(一錢生),貝母(二錢),沙參(三錢),白芍(二錢),水煎大半杯,溫服。
防風松肌敗毒湯
防風(三錢),薄荷(二錢),蟬蛻(二錢去頭足),杏仁(三錢),白芍(三錢),丹皮(三錢),連翹(二錢),桔梗(二錢),甘草(一錢生),加鮮蘆根一兩,水煎大半杯,溫服。如身熱漸退,疹毒漸回,即去防風、薄荷、蟬蛻、杏仁,加生地三錢。服三四劑,疹回盡,自身涼而安矣。瘟疫六經方,均可用。
荊防透疹湯
芥穗(三錢),防風(三錢),當歸(三錢),白芍(三錢),川芎(三錢),杏仁(三錢),甘草(二錢),應溫散者,宜用此方。
消毒散
薄荷(一錢),白芷(一錢),桔梗(二錢),甘草(一錢生),天花粉(三錢),連翹(二錢),殭蠶(二錢),貝母(三錢搗碎),金銀花(三錢),加竹葉十五片,水煎大半杯,溫服。數劑全消。
清營解毒湯
羚羊角(三錢),生地(五錢),冬桑葉(三錢),薄荷(二錢),丹皮(三錢),白芍(三錢),桔梗(二錢),連翹(三錢),金銀花(三錢),元參(三錢),竹葉(一錢),防風(三錢),水煎大半杯,溫服。服此壯熱不減,仍神急狂叫,再加犀角末一錢衝入,再用金汁三四兩,代茶飲。
如壯熱退,神清,疹漸回,去犀角、羚羊、薄荷,加麥冬,服數劑可愈矣。
白話文:
[斑疹]
斑疹,就是現在所說的傳染性熱病。斑疹從脖子開始發出,然後擴散到全身,四肢上的疹子光滑且成片狀,顏色像硃砂一樣,仔細一看會發現它們一點一點非常密集,而且這些斑疹上會冒出白色的疹子,只有頭部和麪部沒有出現的,表示體內的火毒特別旺盛。疹子則是從頭臉開始,紅色的疹子突出皮膚表面,形狀呈圓錐狀。斑疹剛開始的時候,身體會發高燒,過了兩三天全身就會出現紅點,紅色的是病情較輕,紫色的是病情較重,黑色的則無法救治。患者通常會精神恍惚,胡言亂語,如果不及早使用辛涼的藥物,輔以鹹寒的成分,那麼病情可能很快就會惡化。
對於嚴重的斑疹,顏色呈現紫色,且精神狀態不佳的,可以用「加味清毒化斑湯」治療。對於高燒逐漸退去,但嚴重損傷體內陰氣的,可以使用「養陰復液湯」。對於剛出現疹子的情況,可以使用「防風松肌敗毒湯」。需要溫暖散寒的,應該使用「荊防透疹湯」。疹子發出後,如果兩頰和脖子腫痛,這代表毒素尚未完全排出,應該使用「消毒散」。對於突然全身冒出紅紫斑疹,呼吸困難,高燒想涼,胡言亂語,這是因為毒素太重,應該使用「清營解毒湯」。這些都是專門治療熱性斑疹的方子,如果是冷性斑疹則應選擇其他方法治療。
接下來是各種藥方的詳細說明:
加味清毒化斑湯
犀角、薄荷、石膏、知母、大青葉、甘草、生地、丹皮、金銀花、連翹、粳米等,用水煎煮成大半杯,溫服。兒童則應服用一半的劑量。
養陰復液湯
生地、元參、麥冬、甘草、貝母、沙參、白芍等,用水煎煮成大半杯,溫服。
防風松肌敗毒湯
防風、薄荷、蟬蛻、杏仁、白芍、丹皮、連翹、桔梗、甘草等,加上新鮮蘆根,用水煎煮成大半杯,溫服。如果熱度逐漸下降,疹子也逐漸消退,可以去掉防風、薄荷、蟬蛻、杏仁,加入生地。服用三四劑後,疹子完全消失,人體自然會感到涼爽而安穩。這些方子都可以用於瘟疫的治療。
荊防透疹湯
芥穗、防風、當歸、白芍、川芎、杏仁、甘草等,適合需要溫暖散寒的情況。
消毒散
薄荷、白芷、桔梗、甘草、天花粉、連翹、殭蠶、貝母、金銀花等,加上竹葉,用水煎煮成大半杯,溫服。服用幾次後,症狀會完全消失。
清營解毒湯
羚羊角、生地、冬桑葉、薄荷、丹皮、白芍、桔梗、連翹、金銀花、元參、竹葉、防風等,用水煎煮成大半杯,溫服。如果高燒不退,精神狀態仍然緊張狂躁,可以再加入犀角末。再用金汁代替茶飲。
如果高燒退去,精神清醒,疹子逐漸消退,可以去掉犀角、羚羊、薄荷,加入麥冬,服用幾次後就可以痊癒。
2. 喉風(後咽喉門宜與此參看)
喉風一證,內有鬱熱,而外受風寒也。此證傷寒有之,溫病亦有之。如傷寒證咽喉腫痛,發熱微惡寒,或微嘔者,以柴胡桂枝湯去人參主之。如傷寒少陰咽痛,以甘桔湯主之。如溫證咽喉腫痛,口燥心煩,內陰虧而火熾者,以防風湯主之。如無外證,僅喉內生瘡腫疼者,以甘草桔梗射干湯主之。如脖項或頤下紅腫作痛者,以辛烏散洗之,敷之。
柴胡桂枝湯
柴胡(三錢),黃芩(一錢),半夏(三錢),甘草(二錢生),桂枝(三錢),芍藥(三錢),生薑(三錢),大棗(二枚),水煎大半杯,溫服。
甘桔湯
甘草(四錢生),桔梗(二錢),水二杯,煎一杯,溫服。
防風湯
冬桑葉(三錢),連翹(二錢),防風(二錢),竹葉(一錢),杏仁(三錢),芍藥(二錢),丹皮(二錢),桔梗(二錢),甘草(二錢),水煎大半杯,溫服。
甘草、桔梗、射干湯
方見咽喉。
養陰清肺湯
生地(四錢),麥冬(三錢),白芍(三錢),薄荷(二錢),元參(三錢),丹皮(三錢),貝母(二錢),甘草(二錢),火盛者,宜用此方。
辛烏散
赤芍梢(五錢),草烏(五錢),桔梗(二錢半),芥穗(三錢半),甘草(二錢半),柴胡(一錢半),赤小豆(三錢),連翹(二錢半),細辛(二錢半),紫荊皮(五錢),皂角(二錢),生地(二錢半),上共研為細末,凡頸項及口外紅腫,即以此藥合水敷之。並可以此藥加荊芥一兩作為湯劑,用砂鍋煎水,頻頻洗之。
或用手巾沾水燙之,洗後再敷面藥。
白話文:
【喉風】這一種症狀,是體內有鬱積的熱氣,同時外部又受到風寒的影響。這種情況在感冒和溫病中都可能會出現。
如果因為感冒導致咽喉腫痛,伴隨發燒和輕微畏寒,或是有輕微噁心的症狀,可以使用柴胡桂枝湯,但需去掉人參。
如果感冒導致的少陰部咽喉疼痛,可以用甘草桔梗湯來治療。
如果是溫病導致咽喉腫痛,口乾舌燥且心情煩躁,體內陰虛火旺的情況,可用防風湯來治療。
如果沒有其他外部症狀,只是喉嚨內部長瘡腫痛,則可用甘草桔梗射干湯來治療。
如果頸部或下巴紅腫疼痛,可用辛烏散用水調和後洗敷。
柴胡桂枝湯配方
柴胡(9g)、黃芩(3g)、半夏(9g)、甘草(6g)、桂枝(9g)、芍藥(9g)、生薑(9g)、大棗(2個),用水煎至大半杯,溫服。
甘草桔梗湯配方
甘草(12g)、桔梗(6g),用水兩杯,煎至一杯,溫服。
防風湯配方
冬桑葉(9g)、連翹(6g)、防風(6g)、竹葉(3g)、杏仁(9g)、芍藥(6g)、丹皮(6g)、桔梗(6g)、甘草(6g),用水煎至大半杯,溫服。
甘草、桔梗、射干湯配方
請參考咽喉門的配方。
養陰清肺湯配方
生地(12g)、麥冬(9g)、白芍(9g)、薄荷(6g)、元參(9g)、丹皮(9g)、貝母(6g)、甘草(6g),若火氣旺盛,適合使用此方。
辛烏散配方
赤芍梢(15g)、草烏(15g)、桔梗(7.5g)、芥穗(10.5g)、甘草(7.5g)、柴胡(4.5g)、赤小豆(9g)、連翹(7.5g)、細辛(7.5g)、紫荊皮(15g)、皁角(6g)、生地(7.5g)。將以上藥材研磨成細末,若頸部和口腔外部紅腫,可將藥粉與水混合後敷用。也可將此藥粉加入一兩荊芥,用砂鍋煎水後頻繁洗滌患處。或者用熱毛巾蘸水熱敷,洗滌後再次敷上面藥。